Sentences with "wait, waited, waited, waiting, waits"
Found: 863 Shown: 400
- Wait till six. T72418
- 6時まで待ちなさい。 T235041
- I can but wait. T254949
- 私はただ待つだけの事だ。 T159574
- He waits on her. T302702
- 彼は彼女に仕えている。 T100995
- 彼は彼女に使えている。 T100994
- I can only wait. T1432
- 待つしかない。 T4849
- Let dinner wait. T268731
- 食事は後回しにしよう。 T145831
- Please wait here. T61875
- ここで待っていていてください。 T224540
- Tell him to wait. T285121
- 彼に待つように言って下さい。 T118542
- I'll wait for you. T275296
- 待ってあげる。 T137941
- He kept me waiting. T298151
- 彼は私を待たせたままにしておいた。 T105538
- He waited his turn. T298772
- 彼は自分の順番を待った。 T104917
- I can wait for you. T64310
- お前のこと待ってるよ。 T226962
- Be waiting a little. T39972
- チョット待ってて。 T202737
- I'll wait till noon. T271629
- 正午まで待とう。 T142940
- I'm waiting for him. T260962
- 私は彼を待っているところです。 T153582
- It waited, silently. T42280
- それは静かに待っていた。 T205038
- I waited and waited. T259299
- 私は待ちに待ちました。 T155240
- I waited for a time. T253897
- 私はしばらく待った。 T160623
- We may as well wait. T33577
- ぼくたちは待つ方がよいだろう。 T196398
- You'll have to wait. T64253
- お待ちいただくことになりますが。 T226905
- I can't wait for you. T237702
- 君を待っていなければならないのだから。 T176760
- I can wait no longer. T321697
- 僕はもうこれ以上待てない。 T82018
- I don't mind waiting. T259301
- 私は待つのはかまわない。 T155238
- Need we wait for her? T317615
- 彼女を待つ必要がありますか。 T86096
- Wait in line, please. T320193
- 並んでお待ちください。 T83523
- He can no longer wait. T293109
- 彼はもう待てない。 T110577
- He may wait no longer. T289987
- 彼はこれ以上待てないかもしれない。 T113686
- How long did you wait? T69838
- あなたはどのくらい待ちましたか。 T232469
- I can't wait any more. T31208
- もう待てないよ。 T194039
- Please wait till noon. T271628
- 正午まで待って下さい。 T142941
- Wait here for a while. T53434
- しばらくここで待て。 T216132
- Wait till I count ten. T246401
- 私が10数えるまで待ちなさい。 T168094
- Carlos waited a moment. T63496
- カルロスは少しまった。 T226155
- Have him wait a moment. T307759
- 彼をちょっと待たせておいて下さい。 T95946
- Just wait for me there. T51002
- そこで待っててください。 T213714
- Would you like to wait? T64251
- お待ちになりますか。 T226904
- Are you being waited on? T54303
- ご用をお伺いしておりますか。 T216997
- Brian kept Kate waiting. T34296
- ブライアンはケイトをずっと待たせた。 T197115
- Have I kept you waiting? T64255
- お待たせしました。 T226907
- Have you been waited on? T54304
- ご用をお伺いしておりますでしょうか。 T216996
- 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 T137118
- 誰かが御用を伺っているでしょうか。 T137090
- He waited on his master. T290976
- 彼はその主人に仕えた。 T112700
- He waits on an old lady. T302355
- 彼は年輩の婦人に仕えている。 T101341
- I'm waiting for the bus. T255413
- 私はバスを待っています。 T159112
- I can't wait any longer. T31632
- もうこれ以上待てません。 T194459
- People waited for buses. T270426
- 人々はバスを待っていた。 T144140
- Wait here till I return. T247110
- 私が戻るまでここで待っていなさい。 T167391
- We have to wait for him. T263242
- 私達は彼を待たねばなりません。 T151314
- We waited there quietly. T248958
- 私たちは静かにそこで待ちました。 T165547
- What're you waiting for? T24683
- 何を待っているんだ? T187546
- Who are you waiting for? T15904
- 君は誰を待っているのですか。 T177057
- 誰を待っているの? T231736
- Don't wait dinner for me. T262441
- 私を待たないで夕食をはじめてください。 T152111
- Don't wait on my account. T250350
- 私のためにお待ちにならないでください。 T164160
- He waited until she came. T302578
- 彼は彼女がやってくるまで待った。 T101118
- How long have you waited? T37610
- どのくらい待ちましたか。 T200410
- I asked him to wait here. T260279
- 私は彼にここで待ってくれるように言った。 T154264
- I sat waiting on a bench. T255568
- 私はベンチに座って待っていました。 T158958
- I waited for ten minutes. T252418
- 私は10分間待ちました。 T162097
- I was asked to wait here. T253458
- 私はここで待っているように頼まれました。 T161059
- I was waiting for a taxi. T254932
- 私はタクシーを待っていました。 T159591
- Let's wait till he comes. T284319
- 彼が来るまで待ちましょう。 T119344
- Please wait on him first. T285113
- 彼に先に食事を出して下さい。 T118550
- Wait for a second chance. T320296
- 別の機会を待て。 T83420
- Wait till the rain stops. T26981
- 雨がやむまで待ちなさい。 T189825
- Wait till the soup warms. T52338
- スープが温まるまで待ちなさい。 T215042
- All you can do is to wait. T17544
- 君にできるのは待つことだけだ。 T178692
- I'm waiting for my mother. T261698
- 私は母を待っている。 T152849
- Is anybody waiting on you? T54305
- ご用は承っておりますか。 T216998
- I stood waiting for a bus. T254961
- 私はたってバスを待っていました。 T159562
- I waited for her to speak. T261081
- 私は彼女が話すのを待った。 T153463
- I waited for him till ten. T252407
- 私は10時まで彼を待った。 T162108
- Let's wait around for her. T44079
- その辺で彼女を待とう。 T206830
- Never keep a lady waiting. T267325
- 女性を待たせてはいけない。 T147236
- The operation cannot wait. T266019
- 手術は待てない。 T148540
- Wait until further notice. T64985
- おって通知があるまで待て。 T227632
- You may as well wait here. T70117
- あなたはここで待つほうがいい。 T232748
- All you have to do is wait. T17677
- 君ただ待ってさえすればいい。 T178823
- He will be waiting for her. T302903
- 彼は彼女を待っているだろう。 T100794
- He will be waiting for you. T288764
- 彼はあなたを待っているでしょう。 T114907
- I rang the bell and waited. T255564
- 私はベルを鳴らしてしまった。 T158962
- I sat waiting on the bench. T255567
- 私はベンチに腰をかけて待った。 T158959
- I waited for a bus to come. T255393
- 私はバスが来るのを待った。 T159132
- Stay here and wait for him. T61866
- ここで彼を待ちなさい。 T224533
- They were tired of waiting. T307086
- 彼らは待つことに飽きがきていた。 T96619
- Wait for your turn, please. T266984
- 順番をお待ち下さい。 T147576
- Wait here till I come back. T20452
- 帰って来るまでここで待っていてください。 T183329
- Wait until your turn comes. T266981
- 順番が来るまで待ちなさい。 T147579
- Where shall I wait for you? T38205
- どこであなたを待ちましょうか。 T201000
- You'd better not wait here. T16717
- 君はここで待たないほうがよい。 T177865
- You have only to wait here. T70118
- あなたはここで待ってさえいればいいのです。 T232747
- Are you waiting for anybody? T276281
- 誰かをお待ちですか。 T136955
- 誰かを待っているのですか。 T136952
- I held my breath and waited. T259204
- 私は息を殺して待った。 T155335
- I wait here until she comes. T261078
- 私は彼女が来るまでここで待ちます。 T153466
- I will wait until she comes. T308541
- 彼女が来るまで待つつもりだ。 T95165
- She may not wait any longer. T310865
- 彼女はこれ以上待てないかもしれない。 T92844
- There's no point in waiting. T275300
- 待ってもむだだ。 T137936
- The sales girl waited on me. T46590
- その女店員が私に応対してくれた。 T209329
- The taxi is waiting outside. T40978
- タクシーが外で待っていますよ。 T203738
- Wait here until I come back. T247109
- 私が戻るまでここで待っていて。 T167392
- Wait until tomorrow morning. T323197
- 明日の朝まで待ちなさい。 T80520
- Well, just you wait and see. T33012
- まあ、見てろよ。 T195837
- Everybody is waiting for you. T32112
- みんな君を待っているんだよ。 T194937
- Have I kept you waiting long? T277985
- 長いことお待たせいたしました。 T126007
- 長いことお待たせしましたか。 T126005
- 長いこと待たせましたか。 T125999
- He's waiting at the bus stop. T292411
- 彼はバス停で待ってます。 T111272
- He did a good bit of waiting. T289571
- 彼はかなり長い時間待っていた。 T114101
- He has a maid to wait on him. T293020
- 彼はメイドを使っている。 T110666
- I asked her to wait a minute. T321568
- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 T82147
- I can wait for him no longer. T31163
- もう彼のことを待てない。 T193994
- 私はもはや彼を待てない。 T158708
- I can wait to love in heaven. T278956
- 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 T125037
- I waited for her a long time. T278029
- 長い間彼女をまった。 T125963
- I waited for him for an hour. T260876
- 私は彼を1時間待った。 T153668
- I waited more than two hours. T259773
- 私は二時間以上も待った。 T154767
- Let's wait until he wakes up. T284219
- 彼が目を覚ますまで待ちましょう。 T119444
- Let's wait until six o'clock. T72417
- 6時まで待ちましょう。 T235040
- Please wait for five minutes. T72479
- 5分お待ちください。 T235101
- Please wait here for a while. T61999
- ここでしばらくの間待って下さい。 T224665
- ここでしばらく待って下さい。 T224664
- She waited for him for hours. T312821
- 彼女は何時間もの間彼を待った。 T90893
- Sleep and wait for good luck. T24030
- 家宝は寝て待て。 T186893
- The train didn't wait for me. T326243
- 列車は待ってはくれない。 T77476
- They must be waiting for you. T306409
- 彼らは君を待っているにちがいない。 T97293
- Wait here till he comes back. T284229
- 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 T119434
- We waited for him to turn up. T263199
- 私達は彼が現れるのを待った。 T151357
- All we can do is wait for him. T307883
- 彼を待つよりほか仕方がない。 T95822
- All you have to do is to wait. T16519
- 君はただ待ってさえいればいい。 T177667
- He kept me waiting on purpose. T293415
- 彼はわざと私を待たせた。 T110273
- How long will we have to wait? T36864
- どれくらい待ちますか。 T199661
- I waited for him all day long. T252495
- 私は1日中彼を待った。 T162021
- Let's wait till he comes back. T284235
- 彼が戻るまで待とう。 T119427
- Please wait until I come back. T247111
- 私が戻るまで待ってください。 T167390
- She has no one to wait on her. T308928
- 彼女に付き添う人がいない。 T94778
- They waited for him for hours. T306232
- 彼らは何時間もの間彼をまった。 T97470
- They waited for their teacher. T307009
- 彼らは先生を待った。 T96695
- Time and tide wait for no man. T244178
- 歳月は人を待たず。 T170305
- Two hours is too long to wait. T72867
- 2時間も待てないよ。 T235490
- We waited for hours and hours. T248474
- 私たちは何時間も待った。 T166030
- Why not come in and wait here? T277464
- 中に入ってお待ちになったらどうですか。 T126574
- A pretty waitress waited on us. T63087
- きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 T225749
- Be waiting here until he comes. T284316
- 彼が来るまでここで待っていてください。 T119347
- Come on! I can't wait any more. T54187
- さあ行こう、もう待てないよ。 T216880
- Do you like to be kept waiting? T15919
- 君は待たされるのが好きですか。 T177071
- Five years is too long to wait. T72487
- 5年待つには長すぎる。 T235109
- He kept me waiting all morning. T296200
- 彼は午前中ずっと待たされた。 T107486
- 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 T105559
- He kept me waiting for an hour. T284533
- 彼に1時間待たされた。 T119130
- He told me not to wait for him. T297679
- 彼は私に待たないでくれと言った。 T106007
- He was waiting for a long time. T301625
- 彼は長い間待っていた。 T102069
- I'll wait another five minutes. T31688
- もう5分待とう。 T194515
- I'm still waiting for my order. T247120
- 私が頼んだものがまだ届いていません。 T167381
- 頼んだ物がまだ来ません。 T78560
- I waited until the last minute. T327630
- 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。 T76088
- I was told to wait for a while. T257891
- 私は暫く待つように言われた。 T156643
- I will wait for my sister here. T253460
- 私はここで妹を待ちます。 T161058
- I will wait here till he comes. T284315
- 彼が来るまでここで待ちます。 T119348
- Ken told his dog to wait there. T62460
- ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。 T225126
- ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 T225125
- Please wait around for a while. T61371
- このあたりでちょっと待っていてください。 T224035
- Please wait till he comes back. T283515
- 彼が帰ってくるときまでお待ちください。 T120494
- 彼が戻ってくるまで御待ちください。 T119435
- She waited for hours and hours. T312823
- 彼女は何時間も待った。 T90891
- Sorry to have kept you waiting. T275291
- 待たせてごめん。 T137945
- The car is waiting at the gate. T264529
- 自動車を門の外に待たせてある。 T150028
- This is what I was waiting for. T54931
- これを待ち望んでいました。 T217621
- We had a long wait for the bus. T277992
- 長いことバスを待った。 T126000
- We waited for you all day long. T247866
- 私たちはあなたを一日中待っていました。 T166636
- Am I waiting in the wrong place? T275294
- 待ち合わせの場所間違えたかしら? T137942
- A Mr. Sato is waiting to see you. T243530
- 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 T170950
- He has been waiting for an hour. T288417
- 彼は1時間待っている。 T115254
- I just can't wait for the party. T35720
- パーティーが待ち遠しくて仕方ない。 T198527
- It's boring to wait for a train. T279217
- 電車は待つことが退屈だ。 T124777
- Let's wait for the rain to stop. T26982
- 雨がやむのを待ちましょう。 T189827
- She has no one to wait upon her. T309474
- 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 T94231
- They aren't waiting for the bus. T305986
- 彼らはバスを待っているのではない。 T97718
- They waited in line for the bus. T307683
- 彼らは列を作ってバスを待った。 T96022
- Wait till the light turns green. T268841
- 信号が青になるまで待ちなさい。 T145721
- We can but wait for the results. T40861
- ただ結果を待つのみだ。 T203623
- We stood at the door and waited. T28835
- われわれはドアのそばに立ってまった。 T191672
- Would you mind waiting a moment? T267764
- 少し待っていただけませんか。 T146797
- All we can do is to wait for him. T307884
- 彼を待つより仕方がない。 T95821
- Do you mind waiting for a minute? T52001
- すこし待つのは気になさいますか。 T214707
- He's sitting in the waiting room. T301169
- 彼は待合室に座っています。 T102525
- He pressed the button and waited. T292741
- 彼はボタンを押して待った。 T110945
- He waited for me until I arrived. T246968
- 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 T167532
- I can hardly wait till I see you. T70983
- あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 T233612
- I don't mind waiting for a while. T53409
- しばらくの間、まつのはかまわない。 T216107
- 私はしばらくの間待つのは構わない。 T160625
- I have waited a full three hours. T253374
- 私はきっちり3時間待った。 T161144
- I waited for her for a long time. T259508
- 私は長い間、彼女を待った。 T155031
- Many people were waiting in line. T41019
- たくさんの人が列をつくって待っていた。 T237058
- Please wait in front of Room 213. T72949
- 213号室の前でお待ちください。 T235570
- Please wait outside of the house. T24184
- 家の外で待っていてください。 T187048
- She waited for him with patience. T315232
- 彼女は辛抱強く彼を待った。 T88475
- She waited for you for two hours. T310269
- 彼女はあなたのことを2時間待っていた。 T93439
- Ten years is a long time to wait. T1542
- 10年は待つには長い時間だ。 T4952
- They had a long wait for the bus. T307170
- 彼らは長い間バスを待った。 T96535
- They kept me waiting for an hour. T306710
- 彼らは私を1時間待たせた。 T96994
- Two years is a long time to wait. T72789
- 2年とは、待つには長い時間だ。 T235411
- Can the matter wait till tomorrow? T43511
- その用件は明日まで待てますか。 T206265
- Everything comes to him who waits. T275310
- 待つ人にはすべての物が手に入る。 T137927
- Fight my way and wait for the sun. T18384
- 苦戦しながら日が昇るのを待っている。 T179526
- Hang up and wait a moment, please. T279339
- 電話を切って少々お待ち下さい。 T124655
- He looked around the waiting room. T301170
- 彼は待合室を見回した。 T102523
- I'll wait here till he comes back. T283517
- 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 T120492
- I became weary of waiting for her. T261371
- 私は彼女を待ちあぐんだ。 T153173
- It is no use your waiting for him. T17746
- 君が彼を待っても無駄だ。 T178892
- I waited for her till it got dark. T28437
- 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 T191276
- Let's wait here until he turns up. T283692
- 彼が姿を見せるまでここで待とう。 T120317
- Let's wait until it stops raining. T26838
- 雨が止むまで待ちましょう。 T189684
- Please wait for me at the station. T26092
- 駅で待っていて下さい。 T188945
- She kept him waiting half an hour. T316480
- 彼女は彼を30分待たせた。 T87226
- She told her son to wait a minute. T315572
- 彼女は息子にちょっと待つように言った。 T88135
- Six months is a long time to wait. T72462
- 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 T235084
- They made me wait for a long time. T306725
- 彼らは私を長い事待たせた。 T96979
- We waited but he failed to arrive. T249035
- 私たちは待っていたが、彼は来なかった。 T165470
- 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 T151416
- Would you like to wait in the bar? T35612
- バーでお待ちになりますか。 T198421
- All you have to do is wait and see. T69174
- あなたは成り行きを見てさえいればよい。 T231807
- Could you wait here for the moment. T61988
- ここでちょっと待っていてくださいますか。 T224653
- Everything comes to those who wait. T23931
- 果報は寝て待て。 T186794
- 待てば海路の日和あり。 T137924
- He has been waiting here some time. T289829
- 彼はここでかなりの時間待っていた。 T113844
- He is waiting for a telephone call. T288248
- 彼は、電話がなるのを待つ。 T115423
- He kept me waiting for a long time. T301619
- 彼は長いこと私を待たせておいた。 T102076
- He kept us waiting for a long time. T298204
- 彼は私達を長い間待たせた。 T105484
- He waited for his son with anxiety. T292425
- 彼ははらはらして息子を待った。 T111258
- I'm waiting for his telephone call. T252339
- 私は、彼の電話を待ってます。 T162176
- I've been waiting for love to come. T268970
- 心の傷を癒してくれる愛を。 T145592
- I am waiting for the store to open. T259597
- 私は店が開くのを待っている。 T154942
- I don't know where to wait for her. T255210
- 私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。 T159313
- I was kept waiting for an eternity. T278055
- 長い長い間私は待たされた。 T125937
- I was made to wait for a long time. T259513
- 私は長い間待たされた。 T155026
- Let's wait here till he comes back. T283302
- 彼が戻ってくるまでここで待とう。 T120706
- She was annoyed to be kept waiting. T315865
- 彼女は長く待たされていらいらしていた。 T87842
- Should I wait for her to come back? T308228
- 彼女が帰ってくるのを待つべきですか。 T95477
- Stay here and wait for him, please. T61837
- ここにいて彼を待って下さい。 T224502
- Ted waited for her for a long time. T39432
- テッドは長い間彼女を待ちました。 T202220
- There were no clerks to wait on me. T250475
- 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 T164035
- They were waiting for the go-ahead. T273631
- 前進命令を待っていた。 T140941
- Wait for a moment outside the room. T319524
- 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 T84191
- Waiting for a bus, I met my friend. T35253
- バスを待っていたときに、私は友達に会った。 T198064
- We should wait here for the moment. T54140
- さしあたって、ここで待つべきです。 T216832
- We waited with a faint expectation. T23131
- 我々はほのかな期待を待って待った。 T185999
- Would you like to wait in the room? T319473
- 部屋でお待ちになりますか。 T84242
- Would you please wait for a minute? T267901
- 少々お待ちいただけますか。 T146660
- You'd better wait for the next bus. T264225
- 次のバスを待ったほうがいいですよ。 T150332
- You had better not wait any longer. T31633
- もうこれ以上待たない方がよい。 T194460
- You have only to wait here for him. T16716
- 君はここで彼を待っていさえすればよい。 T177864
- You should not keep people waiting. T270179
- 人を待たせたままにしておくべきではない。 T144386
- He kept waiting for hours and hours. T294352
- 彼は何時間も待ち続けた。 T109338
- He was kept waiting for a long time. T301620
- 彼は長いこと待たされました。 T102074
- I'll wait here until they come back. T304981
- 彼らが帰ってくるまでここで待ちます。 T98719
- I'll wait until you finish the work. T71580
- あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 T234205
- I'm waiting for my friend to arrive. T262060
- 私は友達が着くのをまっているのです。 T152490
- I am sorry to have kept you waiting. T275292
- 待たせてすまなかったな。 T137944
- I can wait four days at the longest. T278084
- 長くても4日しかまてませんよ。 T125908
- I do not know where to wait for her. T255211
- 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 T159312
- If I were you, I would wait and see. T321397
- 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 T82318
- She kept me waiting for a long time. T314455
- 彼女は私を長い間待たせた。 T89251
- Should I be late, don't wait for me. T322560
- 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 T81155
- The actors are waiting on the stage. T282423
- 俳優達は舞台の上で待っている。 T121583
- There is a long wait between trains. T326181
- 列車の待ち時間が長い。 T77538
- Wait till the kettle begins to sing. T324245
- 薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。 T79474
- Will you wait for us at the station? T26096
- 駅で私たちを待ってくれませんか。 T188948
- A lot of people were waiting for him. T41020
- たくさんの人が彼を待っていた。 T203779
- Can't you wait just ten more minutes? T51285
- せめてあと十分待ってくれませんか。 T213997
- Can you wait until I make up my face? T64747
- お化粧するまで待ってて。 T227395
- Don't keep me waiting here like this. T33472
- ぼくをこうして待たせたままにしないで。 T196294
- He had three servants to wait on him. T284895
- 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 T118768
- 彼には彼に使える召し使いが三人いた。 T118767
- 彼は彼に仕える召使いが三人いた。 T101206
- Her mates waited for her by the gate. T309838
- 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 T93869
- He would wait for hours for her call. T302585
- 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 T101112
- Hurry up! We are all waiting for you. T66447
- いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 T229089
- I could hardly wait to hear the news. T254179
- 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 T160342
- I don't feel like waiting any longer. T31209
- もう待つ気が無くなった。 T194040
- 私はもうこれ以上待つ気がしない。 T158783
- If he comes, tell him to wait for me. T30671
- もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。 T193506
- I get annoyed when I am kept waiting. T275289
- 待たされている時はいつもいらいらする。 T137947
- I had not waited long before he came. T67664
- あまり長く待たない内に彼がきた。 T230298
- 待つほどもなく彼はやって来た。 T137932
- I will be waiting for you in my room. T261565
- 私は部屋であなたを待っているでしょう。 T152980
- I will wait here until he comes back. T284234
- 彼が戻るまで私はここで待ちます。 T119429
- Let's wait here until she comes back. T308518
- 彼女が戻るまでここで待っていましょう。 T95188
- She kept him waiting for a long time. T316517
- 彼女は彼を長い間待たせた。 T87191
- She kept me waiting for half an hour. T388054
- 彼女は私を30分待たせた。 T89293
- That tour already has a waiting list. T68674
- あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。 T231308
- There was nothing for it but to wait. T275306
- 待つより他に仕方がなかった。 T137930
- The students stood waiting for a bus. T21333
- 学生達はバスを待ちながら立っていた。 T184205
- Wait for a while. I'll make you some. T40101
- ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。 T202866
- Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. T62670
- ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。 T225345
- ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。 T225333
- We were waiting for the shop to open. T249097
- 私たちは店が開くのを待っていました。 T165408
- Would you mind waiting a few minutes? T39974
- ちょっと待っていてもらえますか。 T202739
- You can wait till the cows come home. T66151
- いつまででも待つがいいさ。 T228793
- You have only to wait for her return. T68997
- あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 T231631
- You might as well wait until Tuesday. T23775
- 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 T186639
- All you have to do is wait until dark. T28436
- 暗くなるまで待ってさえいればよい。 T191275
- A Mr. Jones is waiting for you outside. T52905
- ジョーンズさんという人が外で待っています。 T215603
- Because the train did not wait for me. T326157
- 列車が僕を待ってくれなかったからです。 T77562
- He could hardly wait to hear the news. T291158
- 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 T112519
- How long have you been waiting for me? T37614
- どのくらいの間私を待っていましたか。 T200425
- どのくらい私をお待ちになっていましたか。 T200412
- I'm sorry for having kept you waiting. T64256
- お待たせして申し訳ございません。 T226908
- I couldn't find a clerk to wait on me. T250042
- 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 T164466
- 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 T164351
- It is no good waiting for him to come. T284314
- 彼が来るのを待っても無駄だ。 T119349
- I waited for her as long as two hours. T261376
- 私は彼女を二時間も待った。 T153168
- I waited up for him until ten o'clock. T252406
- 私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。 T162109
- 私は彼を10時まで寝ないで待った。 T153669
- She may be waiting at the station now. T313658
- 彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。 T90056
- She was made to wait for over an hour. T312546
- 彼女は一時間以上待たされた。 T91168
- The thieves made off in a waiting car. T279861
- 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 T124133
- Wait until the light changes to green. T268843
- 信号が青に変わるまで待ちなさい。 T145719
- 信号が青のなるまで待ちなさい。 T145718
- We waited in the park for a long time. T263155
- 私達は長い間公園で待ちました。 T151401
- We waited long, but he didn't turn up. T277996
- 長いこと待ったが彼は現れなかった。 T125996
- He made me wait for about half an hour. T298135
- 彼は私を三十分ほど待たせました。 T105553
- I had not waited long before Mary came. T275302
- 待つほどもなくメアリーが来た。 T137934
- I have been waiting here for two hours. T253454
- 私はここで2時間待っている。 T161064
- It is waiting in the park at 7 o'clock. T264924
- 七時に公園で待っています。 T149634
- I was kept waiting nearly half an hour. T422354
- 30分近く待たされた。 T235365
- I was made to wait for over 30 minutes. T252547
- 私は30分以上もまたされた。 T161968
- I was waiting for the bus at that time. T254196
- 私はそのバスを待っていた。 T160325
- I will be waiting for the bus at seven. T72362
- 7時にバスを待つ事になっています。 T234985
- Our guest is waiting for us downstairs. T247496
- 私たちの客が下で待っています。 T167006
- She waited on her husband all day long. T310116
- 彼女は1日中夫の世話をした。 T93591
- Sorry to have kept you waiting so long. T278012
- 長い間お待たせしてすいません。 T125980
- The crew were all waiting for the news. T268436
- 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 T146126
- They were waiting for the gate to open. T307615
- 彼らは門が開くのを待っていた。 T96090
- We had to wait for him for ten minutes. T263230
- 私達は彼を10分間待たねばならなかった。 T151326
- Everyone is waiting to see his new film. T32167
- みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 T194993
- He waited for the elevator to come down. T289390
- 彼はエレベーターが降りてくるのを待った。 T114282
- I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. T72421
- 6時までトムが来るのを待ってるよ。 T235044
- I'm sorry I've kept you waiting so long. T68822
- あなたをこんなに待たせて、すみません。 T231455
- 長い間待たして申し訳ありません。 T125968
- I am inclined to wait for him and start. T307881
- 彼を待ってから出発したい。 T95824
- I counseled her to wait a little longer. T261163
- 私は彼女にもう少し待っているように勧めた。 T153381
- I had not waited long before he arrived. T277995
- 長いこと待たないうちに彼が到着した。 T125997
- I would rather walk than wait for a bus. T35249
- バスを待つよりむしろ歩きたい。 T198060
- Please wait until the end of this month. T242011
- 今月の終わりまで待ってください。 T172464
- She waited for her lover at the station. T312707
- 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 T91007
- The old woman has no one to wait on her. T43331
- その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 T206086
- There was no choice but to sit and wait. T243634
- 座って待つしかなかった。 T170846
- We had to wait a little while for a bus. T35256
- バスを少し待たなければならなかった。 T198067
- We waited for hours before help arrived. T19584
- 救助が来るまで私達は何時間も待った。 T182408
- We were waiting for him for a long time. T249083
- 私たちは長い間彼を待っていた。 T165422
- Where should I wait for the shuttle bus? T29666
- リムジンはどこで待てばいいのですか。 T192502
- Who were you waiting for at the station? T69637
- あなたは駅で誰を待っていたのですか。 T232267
- Why did they wait upon him so servilely? T305965
- 彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。 T97739
- Would you please wait for a few minutes? T267691
- 少しお待ちいただけますか。 T146870
- All of the classmates waited for Takeshi. T62903
- クラスメートはみな武を待った。 T225567
- All the class waited for the new teacher. T62893
- クラス全員が新しい先生を待った。 T225557
- Dr. Miller wants you to wait for a while. T32229
- ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。 T195055
- He could no longer wait and so went home. T301168
- 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 T102526
- He is late. Let's wait for him till 5:30. T301484
- 彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。 T102210
- He kept me waiting for more than an hour. T298069
- 彼は私を1時間以上も待たせた。 T105619
- He kept us waiting for more than an hour. T297412
- 彼は私たちを1時間以上も待たせた。 T106273
- How long do you think we'll have to wait? T918403
- 待ち時間はどのくらいですか。 T137940
- I had not waited long before he appeared. T67669
- あまり待たないうちに彼が現れた。 T230304
- I stopped and waited for the car to pass. T262192
- 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 T152358
- John is waiting for Mary on the platform. T52659
- ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 T215358
- Please wait till five, when he will back. T240034
- 五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。 T174435
- Please wait until 3:00, she will be back. T72692
- 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 T235314
- She stood waiting for me for a long time. T315858
- 彼女は長い間立って私を待っていた。 T87849
- She was waiting in front of the building. T311200
- 彼女はその建物の前で待っていた。 T92510
- The long wait at the airport was tedious. T18217
- 空港で長く待たされたのは退屈だった。 T179360
- The man I was waiting for didn't turn up. T246904
- 私が待っていた人は姿を見せなかった。 T167596
- We were waiting for a sight of the Queen. T263084
- 私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。 T151472
- You should not keep them waiting so long. T69909
- あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。 T232539
- A young person is waiting for you outside. T265756
- 若い人が外であなたを待っています。 T148803
- Could you put my name on the waiting list? T63152
- キャンセル待ちします。 T225814
- Did any of you gentlemen wait on this man? T17669
- 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 T178816
- He is the very man that I have waited for. T284355
- 彼こそが私が待ちつづけていた人だ。 T119308
- He saw no advantage in waiting any longer. T289986
- 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 T113687
- How about waiting here until he gets back? T284227
- 彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。 T119436
- I'll wait here until my medicine is ready. T39497
- できるまでここで待っています。 T202285
- I'm sorry I have kept you waiting so long. T278025
- 長い間待たせてすみませんでした。 T125967
- I've been waiting for you for three hours! T237676
- 君を3時間も待っていたんだぞ。 T176786
- I had hardly waited a minute when he came. T73034
- 1分待つか待たない内に彼が来た。 T235654
- I hadn't waited long before he came along. T267765
- 少し待っていたら彼がやってきた。 T146795
- I had not waited long before the bus came. T41485
- そんなに待たないうちにバスが来た。 T204242
- I hope we don't have to wait for too long. T67663
- あまり長く待たなくてすむといいんだけど。 T230297
- I sat up until three a.m. waiting for you! T252912
- 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 T161604
- Let's wait for a while and see how you do. T53387
- しばらく様子をみましょう。 T216086
- Little did they know that we were waiting. T246905
- 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 T167595
- Please wait till five, when he'll be back. T72516
- 5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。 T235138
- Plenty of people were waiting for the bus. T41013
- たくさんの人々がバスを待っていました。 T203773
- Sam keeps waiting for his ship to come in. T54032
- サムはお金持ちになるのを待ち続けている。 T216726
- There were three people waiting before me. T251325
- 私の前に3人の人がまっていた。 T163187
- You had better wait until the police come. T238188
- 警察が来るまで待った方が良い。 T176276
- You will have to wait there about an hour. T51033
- そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。 T213745
- All you have to do is wait for his arrival. T16518
- 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 T177665
- Bored waiting or rushing off at full speed. T275293
- 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 T137943
- How long have you been waiting for the bus? T35258
- どのくらいバスを待っているのですか。 T200417
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).