Sentences with "touch, touched, touched, touching, touches"
Found: 271
- Don't touch. T265935
- 手を触れるな。 T148624
- Keep in touch! T326314
- 連絡ちょうだい! T77404
- 連絡を取り合おう。 T77402
- Keep in touch. T320383
- 便りをください。 T83333
- 連絡してね。 T77408
- 連絡をとりつづけて。 T77401
- Don't touch it. T433652
- それに触るな。 T205634
- It's touch and go. T37976
- どちらに転ぶか、微妙なところです。 T200774
- I never touch beer. T255464
- 私はビールはぜんぜん飲みません。 T159061
- Let's keep in touch. T56278
- これからも連絡を取り合いましょうね。 T218962
- 交際を続けましょう。 T174187
- Somebody touched me. T276149
- 誰かが私にふれた。 T137087
- Please keep in touch. T32682
- またお便りください。 T195508
- You mustn't touch it. T42900
- それには触れるな。 T205655
- Don't touch the glass. T532734
- ガラスに手をふれるな。 T226195
- Don't touch the goods. T267445
- 商品に触れるな。 T147116
- Don't touch the wound. T267359
- 傷口をさわらないでください。 T147204
- He never touched wine. T300613
- 彼は絶対ワインには手をつけなかった。 T103080
- I rarely touch coffee. T252148
- 私は、コーヒーを飲むことはめったに無い。 T162366
- Keep in touch, please. T326309
- 連絡してくださいね。 T77410
- Keep in touch by mail. T31842
- メールで連絡を取りましょう。 T194669
- Keep in touch with me. T38259
- ときどき連絡してくれたまえ。 T201052
- 連絡して下さい。 T77409
- Don't let him touch it. T284594
- 彼にそれを触らせるな。 T119068
- I am in touch with him. T284431
- 彼とは個人的な接触がある。 T119232
- Don't touch that button! T33426
- ボタンに触れるな。 T196247
- Don't touch the flowers. T23766
- 花に触れないで下さい。 T186630
- Her kindness touched me. T309464
- 彼女の親切が身にしみた。 T94241
- I got in touch with him. T260240
- 私は彼と連絡を取った。 T154303
- I hope we stay in touch. T56276
- これからも連絡を取り合えることを願っています。 T218961
- It is soft to the touch. T42310
- それは触ると柔らかい。 T205068
- The ship touched ground. T273515
- 船底が海底に当たった。 T141057
- Frost touched the flower. T274301
- 霜が花をいためた。 T140272
- Put me in touch with her. T41340
- そんな事忘れてしまえ。 T204098
- Don't touch the wet paint. T279381
- 塗り立てのペンキに触るな。 T124613
- Do not touch the exhibits. T278280
- 陳列品に手を出すな。 T125712
- 陳列物に手を触れるな。 T125711
- Frost touched the flowers. T274303
- 霜で花が傷んだ。 T140270
- Her story touched my heart. T309881
- 彼女の話は私を感動させた。 T93826
- He stays in touch with her. T302611
- 彼は彼女との交際を続けている。 T101086
- He touched me on the cheek. T297768
- 彼は私のほおに触った。 T105918
- I can easily touch my toes. T33492
- ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 T196313
- I have a touch of diarrhea. T25351
- 下痢気味です。 T188210
- I've got a touch of the flu. T39948
- ちょっと風邪気味なんです。 T202715
- I cannot get touch with him. T249974
- 私には彼と連絡を取ることができない。 T164534
- Is this snake safe to touch? T58694
- この蛇は触っても安全ですか。 T221368
- Reach out and touch someone. T25819
- 遠くのあの人と話そうよ。 T188673
- I'll add the finishing touch. T242067
- 今際ごのし上げをするところです。 T172408
- I don't want him to touch me. T260283
- 私は彼にさわってほしくない。 T154260
- I will get in touch with you. T66477
- いずれご連絡いたします。 T229119
- The ship touched at Yokohama. T273434
- 船は横浜に立ち寄った。 T141138
- Does anything touch your gums? T263625
- 歯茎に当たるところはないですか。 T150931
- His kindness touched my heart. T260690
- 私は彼の親切をしみじみ感じた。 T153853
- I add a few finishing touches. T245474
- 仕上げの筆を少し加える。 T169013
- Let's keep in touch by e-mail. T279163
- 電子メールで連絡を取り合いましょう。 T124830
- He touched her on the shoulder. T302776
- 彼は彼女の肩に手を触れた。 T100920
- His pride was slightly touched. T285406
- 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 T118258
- His sad story touched my heart. T287341
- 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 T116329
- I cannot get in touch with him. T260242
- 私は彼と連絡を取る事ができない。 T154301
- I felt something touch my feet. T25256
- 何かが足に触れるのを感じた。 T188117
- I felt something touch my foot. T256353
- 私は何かが足に触れるのを感じた。 T158177
- I have a touch of a cold today. T242973
- 今日は風邪気味だ。 T171504
- Our ship touched at Marseilles. T262613
- 私達の船はマルセーユに寄港した。 T151940
- Please don't touch the exhibits T790193
- 展示品に手を触れないでください。 T125002
- Could you get in touch with him? T284508
- 彼と連絡がとれましたか。 T119155
- How can I get in touch with you? T410911
- どうしたら、あなたに連絡がつきますか。 T201599
- 連絡はどのようにすれば取れますか。 T77405
- I'll get in touch with you soon. T18762
- 近いうちに連絡します。 T179902
- I want to get in touch with her. T261127
- 私は彼女と連絡をとりたい。 T153420
- I want to get in touch with him. T260241
- 私は彼と連絡を取りたい。 T154302
- She felt someone touch her back. T311572
- 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 T92139
- This touch is original with her. T60909
- このタッチは彼女独自のものだ。 T223574
- Your kindness really touches me. T70904
- あなたのご親切痛み入ります。 T233535
- From now on, let's keep in touch. T56291
- これからはお互いに連絡を取り合おう。 T218975
- I couldn't get in touch with him. T28944
- わたしは彼と連絡を取れなかった。 T191782
- Now I'll add the finishing touch. T241555
- 今、最後の仕上げをするところです。 T172918
- She touched her hair. It was wet. T282709
- 髪の毛にさわった。ぬれていた。 T121297
- Somebody's elbow touched my back. T276266
- 誰かのひじが私の背中に当たった。 T136970
- The matter touches your interest. T59466
- この件は君の利害にも関わることだ。 T222140
- This towel is harsh to the touch. T60911
- このタオルは手ざわりが悪い。 T223576
- You must not touch the paintings. T22077
- 絵に触ってはいけない。 T184947
- A bear will not touch a dead body. T18078
- 熊は死体には触れないものだ。 T179222
- Don't touch it; leave it as it is. T268618
- 触らずそのままにしておきなさい。 T145944
- 触れないでそのままにしておきなさい。 T145942
- He is in bed with a touch of cold. T319734
- 風邪ぎみで寝ている。 T83983
- He never touches alcoholic drinks. T287971
- 彼は、いっさいアルコールは口にしない。 T115699
- He seems to have a touch of fever. T299600
- 彼は少し熱があるようだ。 T104092
- His sleeve touched the greasy pan. T287069
- 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 T116601
- I can't get in touch with him yet. T255658
- 私はまだ彼と連絡が取れない。 T158869
- I felt a touch of pain in my head. T259701
- 私は頭に少し痛みを感じた。 T154838
- I think I've got a touch of fever. T267775
- 少し熱があると思う。 T146786
- I was deeply touched by the story. T254634
- 私はその物語に深く感動した。 T159888
- My heart was touched by his story. T287859
- 彼の話で僕は感動した。 T115811
- She didn't let him touch her baby. T316318
- 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 T87390
- She felt something touch her neck. T312772
- 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 T90942
- They could not help being touched. T305764
- 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 T97939
- Where can I get in touch with you? T38119
- どこに連絡したら良いのですか。 T200915
- You have only to touch the button. T16524
- 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 T177671
- He touched the water with his foot. T301005
- 彼は足で水に触れてみた。 T102689
- His advice touched me to the quick. T287141
- 彼の忠告が骨身に染みた。 T116528
- How about adding a touch of pepper? T267696
- 少しコショウを加えたらどうだろう。 T146865
- Don't touch that pan! It's very hot. T44648
- その鍋に触らないで。すごく熱いから。 T207396
- Do you still get in touch with them? T65899
- いまだに彼らと連絡を取っていますか。 T228541
- I felt a light touch on my shoulder. T257168
- 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 T157365
- Let's keep in touch with each other. T64516
- お互いに連絡を取りましょう。 T227168
- お互いに連絡を取り合いましょう。 T227167
- Please do not touch the record side. T20184
- 記録面に手を触れないで下さい。 T183062
- She tried to touch the golden crane. T313303
- 彼女は金の鶴に触れようとした。 T90410
- You must not keep in touch with him. T284481
- 彼と接触を保ってはいけない。 T119182
- Don't touch me with your soapy hands. T51322
- せっけんだらけの手で私にさわらないで。 T214032
- I am afraid I have a touch of a cold. T261595
- 私は風邪気味のようです。 T152950
- She had a touch of a cold last night. T244769
- 昨晩彼女は風邪気味だった。 T169717
- Someone who wants to touch me inside. T40866
- ただ一人待ち続けていた。 T203628
- The moment he touched it, it blew up. T283141
- 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 T120867
- The touching episode came home to me. T44998
- その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。 T207744
- This cloth is agreeable to the touch. T57395
- この布は肌触りが良い。 T220076
- This soup needs just a touch of salt. T60990
- このスープはほんのわずか塩がたりない。 T223654
- We must keep in touch with the times. T263064
- 私達は時勢に通じていなければならない。 T151492
- Your dress is touching the wet paint. T36860
- ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。 T199657
- I felt myself touched on the shoulder. T257256
- 私は肩に触られるのを感じた。 T157277
- The box is empty. But give it a touch. T282655
- 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 T121351
- The jumbo jet touched down thundering. T53037
- ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 T215735
- You can get in touch with me tomorrow. T323132
- 明日なら私と連絡が取れます。 T80585
- All you have to do is touch the button. T69989
- あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 T232619
- An airplane touched down on the runway. T318060
- 飛行機は滑走路に着陸した。 T85653
- He put a touch of salt on a boiled egg. T299622
- 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 T104070
- He put me in touch with the kidnappers. T297314
- 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 T106372
- I will get in touch with you next week. T325104
- 来週連絡いたします。 T78611
- Spending will grow only a touch faster. T268149
- 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 T146413
- We cannot touch on his private affairs. T286507
- 彼の私事に触れることはできない。 T117158
- You should keep in touch with Mr. Smith. T70307
- あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。 T232938
- Get in touch with your agent right away. T52262
- すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。 T214966
- He is in touch with all kinds of people. T289275
- 彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。 T395857
- 彼はいろいろな人種の人と接触している。 T237478
- 彼は色々な種類の人と接触する。 T103930
- I hope we will be able to keep in touch. T242052
- 今後もおつきあいいただけるよう願っています。 T172423
- I keep in touch with my parents by mail. T325662
- 両親とは手紙のやりとりを続けています。 T78056
- I tried to get in touch with the police. T257164
- 私は警察と接触をとろうと試みた。 T157369
- Little children like to touch everything. T267556
- 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 T147005
- On no account must you touch that switch. T36806
- どんなことがあっても、絶対にスイッチにさわってはいけません。 T199604
- 決してあなたはスウィッチに触れていない。 T175945
- 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 T141947
- 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 T141946
- 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 T80920
- Please get in touch me when you are here. T61719
- ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 T224384
- The doctor tells me not to touch alcohol. T256028
- 私は医者に酒を止められている。 T158501
- The pickled radish needs a touch of salt. T57980
- この沢庵は塩気が足りない。 T220658
- There was a touch of irony in his speech. T285591
- 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 T118073
- The ship will touch at Yokohama and Kobe. T45696
- その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 T208438
- He likes sports that have a touch of risk. T299593
- 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 T104099
- The huge building seemed to touch the sky. T48716
- その巨大なビルは空に届くように思えた。 T211440
- "I've a touch of a cold." "That's too bad." T73533
- 「風邪気味です」「それはいけませんね」 T236157
- He has yet to get in touch with his mother. T292826
- 彼はまだお母さんと連絡を取っていない。 T110860
- I'm trying to get in touch with her sister. T309770
- 彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。 T93937
- If you touch that wire, you'll get a shock. T67896
- あの電線に触れると感電するよ。 T230529
- I haven't touched a tennis racket in years. T33512
- ぼくはもう何年もテニスをやっていない。 T196334
- The apple-blossom was touched by the frost. T29628
- リンゴの花は霜でいたんでいた。 T192464
- There is no means to get in touch with him. T285199
- 彼に連絡をとる手段が何もない。 T118464
- Try to keep in touch with me, just in case. T322529
- 万一に備えて連絡をたもってください。 T81186
- Would you promise to keep in touch with me? T249587
- 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 T164920
- Our problem is how to get in touch with him. T23336
- 我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。 T186202
- He exclaimed that I should not touch the gun. T291000
- 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 T112676
- I'll get in touch with you by phone tomorrow. T71836
- あした電話でご連絡いたします。 T234460
- I am touched by the girl's acute sensitivity. T327709
- 少女の鋭い感性に触れている。 T76009
- She screams if you even touch her funny bone. T312056
- 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 T91656
- That plan still needed some finishing touches. T68438
- あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 T231070
- The hero's speech touched the entire audience. T49489
- その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 T212212
- The leaders were out of touch with the people. T246264
- 指導者は国民と没交渉になっていた。 T168229
- All the guests were touched by her hospitality. T268109
- 招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。 T146453
- I'll get in touch with you as soon as I arrive. T277438
- 着きしだい君に連絡するよ。 T126610
- I'll get in touch with you as soon as possible. T255066
- 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 T159457
- Please tell me how I can get in touch with him. T38795
- どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 T201585
- They could not help being touched by the sight. T305763
- 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 T97940
- This machine is most dangerous; don't touch it. T59807
- この機械はとても危険だから触るな。 T222478
- You can get in touch with me at Hotel Landmark. T29718
- ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 T192555
- Get in touch with me as soon as you arrive here. T61513
- こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。 T224177
- He who touches pitch shall be defiled therewith. T266076
- 朱に交われば赤くなる。 T148483
- I haven't got in touch with him for a long time. T259516
- 私は長い間彼と連絡を取ってない。 T155023
- We have kept in constant touch for twenty years. T22783
- 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 T185651
- If you touch that wire, you will receive a shock. T44823
- その電線に触るとしびれるよ。 T207569
- I will get in touch with him as soon as possible. T39517
- できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 T202305
- I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole. T255329
- 私はなんとしてもあの株には手を出しません。 T159195
- You mustn't touch it, because it'll break easily. T42895
- それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。 T205650
- You can get in touch with him at his home tonight. T16125
- あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 T232040
- あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。 T232036
- 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 T177276
- I'll get in touch with you again about this matter. T61119
- このことに関してまた君に電話するよ。 T223783
- I am sure I can get in touch with him by telephone. T63343
- きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 T226004
- It seems as if everything he touches turns to gold. T32316
- まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 T195142
- Let go of my arm! I can't stand people touching me. T326610
- 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 T77109
- Please get in touch with me when you come to Tokyo. T279804
- 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 T124190
- The tax reform will not touch the banking industry. T242044
- 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 T172431
- You should on no condition touch these instruments. T36805
- どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 T199603
- He is such a tall man that he can touch the ceiling. T301755
- 彼は天井に手が届くほど背が高い。 T101938
- I'll get in touch with Jim and ask him to come over. T246480
- 私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。 T168017
- I had a lot of difficulty getting in touch with her. T261128
- 私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。 T153415
- In a crisis you must get in touch with your teacher. T20698
- 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 T183576
- In case of an emergency, get in touch with my agent. T18803
- 緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。 T179944
- We had to get in touch with her before she went out. T308358
- 彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。 T95348
- I will get in touch with you again about this matter. T59479
- この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。 T222154
- You had better get in touch with your parents at once. T52110
- すぐに両親と連絡を取りなさい。 T214816
- I gave you explicit instructions not to touch anything. T252750
- 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 T161766
- I keep in touch with my parents in my hometown by phone. T259612
- 私は田舎の両親と連絡を保っている。 T154927
- The presiding judge was touched by pity for the accused. T244242
- 裁判長は被告に大いに同情していた。 T170242
- If there's anything urgent, you can get in touch with me. T30900
- もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。 T193732
- Keep in touch with what is happening in foreign countries. T21942
- 外国の出来事に通じていなさい。 T184812
- The audience was carried away by his touching performance. T20936
- 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 T183811
- The water there was so deep that I could not touch bottom. T50911
- そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 T213624
- Here the authors touch on the central methodological issue. T61829
- ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 T224494
- I'll get in touch with you as soon as I return from America. T67648
- アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。 T230282
- In case of an emergency, get in touch with my agent right away. T18805
- 緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。 T179946
- Old school friends often try to keep in touch with one another. T272144
- 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 T142426
- Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. T19449
- 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 T182258
- If I knew his address, I would get in touch with him right away. T30656
- もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 T193490
- If you touch this switch, it will open the curtains automatically. T61009
- このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 T223673
- He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. T303696
- 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 T100001
- Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. T25251
- 何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。 T188112
- When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. T22367
- 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 T185234
- During the press conference, the President touched on foreign relations. T20191
- 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 T183069
- And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. T50815
- そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 T213529
- Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. T319093
- 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 T84621
- I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. T43519
- その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 T206273
- Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. T40803
- たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 T203565
- You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. T328570
- 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 T75149
- I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. T323449
- 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 T80268
- Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. T276699
- 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 T127415
- I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. T255133
- 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 T159390
- Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. T73010
- 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 T235630
- I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. T328885
- ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 T74834
- As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. T509527
- 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 T489483
- He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. T289008
- 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 T114663
- If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. T30950
- もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 T193782
- He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. T40885
- ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 T203647
- I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. T22276
- 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 T185145
- I have been trying all morning to get in touch with Mr. Jones, but his line is always busy. T240095
- 午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけてもお話中なのです。 T174374
- Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? T72265
- ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 T234888
- Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. T246954
- 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 T167546
- When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. T272157
- 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 T142413
- You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. T243920
- 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 T170562
- I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. T272667
- 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 T141903
- Don't touch my bag. T689907
- No Translation T689907
- Don't touch my bike. T757521
- No Translation T757521
- Don't touch my camera. T410769
- No Translation T410769
- Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. T911246
- No Translation T911246
- Don't touch that. T699162
- No Translation T699162
- Don't touch the grass. T63535
- No Translation T63535
- Don't touch these. T433653
- No Translation T433653
- Don't touch this bottle ever again! T577215
- No Translation T577215
- Don't you touch me, you'd make me dirty! T435322
- No Translation T435322
- Have you ever touched a dolphin? T682206
- No Translation T682206
- I'm a little out of touch with new technology. T870583
- No Translation T870583
- If he calls, tell him I will get in touch with him later. T426954
- No Translation T426954
- Lips that touch liquor shall not touch mine. T810543
- No Translation T810543
- Please do not touch the merchandise. T682205
- No Translation T682205
- Please do not touch. T456615
- No Translation T456615
- Please don't touch. T456617
- No Translation T456617
- She stays in touch with him. T887406
- No Translation T887406
- She touched him on the shoulder. T887468
- No Translation T887468
- She'd like him to get in touch with her as soon as possible. T887612
- No Translation T887612
- Stay in touch with the most important people in your life. T775498
- No Translation T775498
- The earthworm wriggled when I touched it. T644636
- No Translation T644636
- The tornado touched down two kilometers from my school. T587691
- No Translation T587691
- They are separated, and cannot touch. T682003
- No Translation T682003
- This towel is rough to the touch. T703234
- No Translation T703234
- Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off. T590477
- No Translation T590477
- We can touch each other now. T619730
- No Translation T619730
- We'll be in touch. T722238
- No Translation T722238
- We've been out of touch with each other for a long time. T517816
- No Translation T517816
- Who touched my gun? T368187
- No Translation T368187
- You are not permitted to touch the art. T681719
- No Translation T681719
- You should keep in touch with Mr Smith. T70307
- No Translation T70307
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).