Sentences with "tell, told, told, telling, tells"
Found: 2342 Shown: 400
- Now tell me. T54170
- さあ話たまえ。 T216863
- Don't tell me. T239720
- 言わなくてもわかりますよ。 T174748
- She told Tony. T311818
- 彼女はトニーに言いました。 T91894
- Blood will tell. T238757
- 血は争えない。 T175708
- 血は争えぬものだ。 T175707
- Don't tell lies. T65615
- うそを言うな。 T228260
- Don't tell on me T321493
- 僕の告げ口をするな。 T82222
- I tell you this. T71067
- あなたに言っておきます。 T233693
- Never tell lies. T65614
- うそを言ってはいけないよ。 T228259
- No one can tell. T276491
- 誰にも分からない。 T136745
- Please, tell me. T38579
- どうぞ、私に話して下さい。 T201369
- Do as I tell you. T246734
- 私が言うようにしなさい。 T167765
- Do as I told you. T241105
- 言ったとおりにしろ。 T173365
- Never tell a lie! T26657
- 嘘は決してつくな! T189506
- Never tell a lie. T238526
- 決して嘘をついてはいけません。 T175939
- Tell him to wait. T285121
- 彼に待つように言って下さい。 T118542
- Tell me about it. T50394
- そのことを話してよ。 T213110
- そのことを話して下さい。 T213109
- Will you tell me? T250189
- 私に話してくれませんか。 T164320
- He told the truth. T299984
- 彼は真実を言っていた。 T103709
- 彼は真実を話した。 T103705
- I told you before! T239709
- 言っただろ! T174759
- I will never tell! T433658
- この口が裂けても言えません! T433657
- Tell me about him. T285332
- 彼のことを話してよ。 T118330
- Tell me the story. T43255
- その話を聞かせなさい。 T206009
- Tell me the truth. T321441
- 僕に真相を話してくれ。 T82275
- 本当のことを教えて。 T81506
- To tell the truth. T322215
- 本当のことを言うと。 T81500
- Do as he tells you. T286061
- 彼の言うとおりにしなさい。 T117602
- Do as you are told. T239722
- 言われたようにせよ。 T174746
- I'll tell him that. T51053
- そう伝えます。 T213766
- I'll tell you what. T33009
- まあ、聞きなさい。 T195834
- I already told you. T51899
- すでにお話しました。 T214606
- I told him to come. T260501
- 私は彼に来るように言った。 T154042
- Tell me what to do. T24758
- 何をしたらいいか言って下さい。 T187620
- Can you tell my age? T251563
- 私の年がわかりますか。 T162950
- He never tells lies. T289790
- 彼はけっしてうそを言わない。 T113883
- He told me to do it. T297512
- 彼は私にそれをするように言いつけた。 T106174
- I told Dad about it. T261527
- 私は父さんにそのことを話した。 T153018
- I tried to tell you. T41064
- だから言っただろう。 T203823
- Tell him I'm not in. T262201
- 私は留守だと伝えて下さい。 T152350
- Didn't I tell you so? T17555
- 君にそう言わなかったかい? T178703
- Go tell him yourself. T264618
- 自分で話してこい。 T149940
- He did as I told him. T297604
- 彼は私に言われたとおりにやった。 T106082
- He never tells a lie. T295789
- 彼は決してうそはつかない。 T107896
- He tells a good joke. T289366
- 彼はうまい冗談を言う。 T114306
- I tell you the truth. T271962
- 誠に、誠に、あなたに告げます。 T142608
- I told her not to go. T261179
- 私は彼女に行かないようにと言った。 T153364
- Tell me a true story. T322237
- 本当の話をしなさい。 T81478
- Tell me when to stop. T66047
- いつやめたらよいか言って下さい。 T228689
- The heat told on him. T267111
- 暑さが彼にはこたえた。 T147449
- A little bird told me. T327991
- 風の便りに聞いた。 T75727
- Always tell the truth. T66175
- いつでも本当のことを言いなさい。 T228817
- Do it as you are told. T239723
- 言われたようにそれをやりなさい。 T174745
- Guess what he told me. T283413
- 彼が何て言ったか、当ててみて。 T120596
- He's never told a lie. T283380
- 彼が嘘を言ったことがない。 T120629
- He tends to tell lies. T289353
- 彼はうそをつく傾向にある。 T114320
- 彼は嘘をつく傾向がある。 T109803
- He told a funny story. T289848
- 彼はこっけいな話をした。 T113825
- How did she tell them? T20202
- 彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。 T183080
- I'll tell him so then. T254434
- 私はその時に彼にそういいます。 T160087
- 私はその時彼にそう言います。 T160078
- I'll tell you a story. T27849
- 一つ話をしてあげましょう。 T190689
- I had my fortune told. T256145
- 私は運勢を占ってもらった。 T158385
- I told her what to do. T261160
- 私は彼女になにをすべきか言いました。 T153384
- I told him what to do. T260352
- 私は彼に何をしたらよいのか教えてやった。 T154193
- Tell me, I'm all ears. T54189
- さあ言ってよ、じっと聞いているから。 T216882
- Tell me how he got it. T283233
- 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 T120775
- Tell me what you mean. T71495
- あなたが何を言いたいのか、話しなさい。 T234122
- Tell me what you want. T25020
- 何が欲しいか言ってごらん。 T187881
- 望みのものを言ってください。 T82490
- Tell me when to start. T65995
- いつ出発したらいいか私に教えて下さい。 T228644
- いつ出発するのか教えて下さい。 T228637
- They never tell a lie. T306429
- 彼らは決して嘘を付きません。 T97273
- Well, let me tell you. T39369
- では、ここでご説明しましょう。 T202157
- Who told you the news? T276310
- 誰が君にそのニュースを教えたのですか。 T136926
- 誰が君にそのニュースを知らせたの? T136924
- Dead men tell no tales. T246356
- 死んだ人は秘密をもらさない。 T168139
- 死人はどんな話もしない。 T168123
- Do as I told you to do. T322961
- 命じたとおりにやりなさい。 T80754
- He may have told a lie. T289344
- 彼はうそをついていたかもしれない。 T114328
- He told me a sad story. T297558
- 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 T106128
- 彼は私に悲しい物語を話してくれた。 T105978
- He told me where to go. T292030
- 彼はどこへ行けば良いのか教えてくれた。 T111652
- I'll tell Daddy on you. T35115
- パパに言いつけますよ。 T197926
- I'll tell you a secret. T66765
- いいことを教えてやる。 T229406
- I'll tell you my story. T251265
- 私の身の上話をしましょう。 T163247
- I'm above telling lies. T256143
- 私は嘘をつくような男ではない。 T158387
- I told him to be quiet. T260445
- 私は彼に静かにするように言った。 T154098
- Never tell a lie again. T280965
- 二度と嘘をいうな。 T123035
- She can even tell lies! T310538
- 彼女はうそをつくことさえできる。 T93171
- She told me her secret. T314258
- 彼女は私に秘密を教えた。 T89453
- Tell me which you want. T38007
- どちらがほしいのか言いなさい。 T200805
- They didn't tell me so. T306670
- 彼らは私にそうはいわなかった。 T97034
- To tell a lie is wrong. T26651
- 嘘をつくことは間違っている。 T189499
- Were you told to do so? T70010
- あなたはそうするように言われたのですか。 T232640
- When have I told a lie? T246436
- 私がいつ嘘をついたことがありますか。 T168059
- Who told you the story? T276309
- 誰が君にこの話をしたのか。 T136927
- You might have told me. T250104
- 私に言ってくれてもよかったのに。 T164404
- Dead man tells no tales. T246370
- 死人に口なし。 T168125
- Do it like he tells you. T286063
- 彼の言うようにしなさい。 T117601
- Don't tell her about it. T308867
- 彼女に言うな。 T94840
- Do tell me what he said. T283617
- 彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。 T120392
- He has never told a lie. T288436
- 彼は1度も嘘を言ったことがない。 T115235
- He kept on telling lies. T293885
- 彼は嘘をつき続けた。 T109805
- He promised not to tell. T301067
- 彼は他言しないと約束した。 T102627
- He told deliberate lies. T296158
- 彼は故意に嘘をついた。 T107528
- He told me a long story. T297686
- 彼は私に長い物語を話してくれた。 T105999
- He told me not to smoke. T297596
- 彼は私に禁煙を命じた。 T106090
- He told us many lessons. T297365
- 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 T106321
- I'll tell you the truth. T252788
- 私はあなたに本当の事を話そう。 T161727
- I told him the big news. T260299
- 私は彼にそのビッグニュースを知らせた。 T154244
- It was her that told me. T250103
- 私に言ってくれたのは彼女だった。 T164405
- She told me how to swim. T314185
- 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 T89528
- She told me where to go. T314191
- 彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。 T89522
- Tell me about your plan. T17260
- 君の計画について話しなさい。 T178408
- Tell me where she lives. T308099
- 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 T95606
- Tell us what to do next. T264164
- 次になにをしたらいいか教えてくれ。 T150393
- Why didn't you tell her? T24646
- 何故彼女にいわなかったんだ? T187509
- You must not tell a lie. T16306
- 君は嘘をついてはいけない。 T177455
- You told me so yourself. T68775
- あなた自身にそう言ったのですよ。 T231409
- Can you tell me the time? T264007
- 時間を教えてくれないか。 T150550
- Did he tell you anything? T288740
- 彼はあなたに何か言いましたか。 T114931
- Do as you are told to do. T239724
- 言われた通りにしなさい。 T174744
- Do whatever he tells you. T1615
- あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。 T5021
- He's above telling a lie. T26658
- 嘘なんかつく人でない。 T189508
- He can't have told a lie. T282956
- 彼がうそをついたはずがない。 T121052
- He is above telling lies. T289350
- 彼はうそをつくことを恥じている。 T114322
- 彼はうそをつくような男ではない。 T114319
- 彼はうそをつけない人だ。 T114318
- 彼はうそを付くようなことはしない。 T114316
- 彼は横になって話すようなことはしない。 T109534
- He told me where to shop. T292021
- 彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。 T111662
- He told us to keep quiet. T300543
- 彼は静かにするように私たちにいった。 T103150
- I only did as I was told. T257288
- 私は言われたとおりにしただけです。 T157245
- I regret that I told you. T17429
- 君に話したことを後悔している。 T178577
- It is wrong to tell lies. T26650
- 嘘をつくことは悪い。 T189500
- Please tell me the truth. T38455
- どうぞ本当のことを言ってください。 T201248
- 私に真実を話して下さい。 T164363
- Please tell me your name. T250101
- 私に君の名前を教えてください。 T164407
- 名前を教えてください。 T80770
- She must have told a lie. T310537
- 彼女はうそをついたにちがいない。 T93172
- Tell her to come at noon. T308906
- 彼女に正午に来るように言いなさい。 T94800
- Tell her which to get on. T36836
- どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 T199634
- Will you tell us a story? T247328
- 私たちにお話をしてくれませんか。 T167173
- You've told me something. T264408
- 耳寄りな話だ。 T150149
- Could you tell me the ETA? T324711
- 予定到着時刻を教えてください。 T79006
- Could you tell me the way? T280430
- 道を教えてくれませんか。 T123567
- Did he tell you the truth? T288746
- 彼はあなたに本当のことを言いましたか。 T114925
- Do as you were told to do. T239657
- 言いつけられたとおりにしなさい。 T174811
- Don't tell him the answer. T285157
- 彼に答えを教えてはいけません。 T118506
- He always tells at random. T289056
- 彼はいつもでまかせなことを言う。 T114615
- He always tells the truth. T289215
- 彼はいつも本当のことをいいます。 T114457
- He cannot have told a lie. T282960
- 彼がうそを言ったはずがない。 T121048
- He is above telling a lie. T293879
- 彼は嘘など言わない。 T109811
- I'll tell you how to swim. T17487
- 君に泳ぎ方を教えよう。 T178635
- I didn't need to tell him. T285209
- 彼に話す必要はなかった。 T118454
- I made him tell the truth. T252335
- 私は、彼に真実を話させた。 T162180
- It is wrong to tell a lie. T26648
- 嘘を付くことは悪いことだ。 T189498
- I told her not to be late. T277390
- 遅れないように彼女に言った。 T126701
- I told him not to be late. T285129
- 彼に遅れないようにいいました。 T118534
- I will tell you about him. T284609
- 彼についてあなたに話しましょう。 T119054
- Let me tell you something. T53211
- おもしろいはなしを聞かせてあげようか。 T227499
- じゃあ、言わせてもらうけど。 T215911
- Mary told John the secret. T31989
- メアリーはジョンにその秘密を話した。 T194815
- Never tell me a lie again. T72800
- 2度と私にうそをついてはいけない。 T235422
- Ought I to tell it to him? T50397
- そのことを彼に言うべきだろうか。 T213112
- Please tell me when to go. T66021
- いつ行ったらいいのか私に教えてください。 T228663
- Tell me what your name is. T70356
- あなたの名前を教えてください。 T232985
- Tell me when he will come. T282948
- 彼がいつ来るのか教えて。 T121060
- Tell me whose hat this is. T57115
- この帽子誰のですか。 T219795
- Tell me why he was absent. T36386
- なぜ欠席したか理由を言いなさい。 T199186
- Tell me why she is crying. T308237
- 彼女が泣いている理由を教えてください。 T95468
- The truth is I told a lie. T265106
- 実は私は嘘をついたのです。 T149451
- Would you tell me the way? T280428
- 道を教えていただけますか。 T123569
- You'd better not tell him. T284943
- 彼には話さない方がよい。 T118720
- You'll be told in advance. T71119
- あなたには前もってお話しますよ。 T233746
- You must do as I tell you. T16083
- 君は私の言うとおりにしなければならない。 T177234
- You should tell the truth. T269582
- 真実をいうべきだ。 T144981
- By God, I never tell a lie. T258999
- 私は誓って嘘はいいません。 T155539
- Did he tell you what to do? T295625
- 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。 T108061
- He did the way he was told. T296103
- 彼は言われた通りにした。 T107582
- He told her and she smiled. T284114
- 彼が彼女に話すとにっこりした。 T119548
- He told me all the details. T297651
- 彼は私に詳細を話してくれた。 T106035
- He told me to wash my face. T20755
- 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 T183632
- He told me when to say yes. T289019
- 彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。 T114651
- He told us to come on time. T28793
- われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。 T191630
- I might well tell you this. T55564
- これは申し上げた方がよいでしょう。 T218252
- I told you again and again. T240554
- 口をすっぱくして言ったのに。 T173916
- It was so hard, I tell you. T67029
- あれは本当につらかったよ。 T229668
- My age is going tell on me. T31375
- もう歳には勝てません。 T194202
- No one can tell the reason. T325353
- 理由は誰も分からない。 T78364
- Please tell me where to go. T38093
- どこへ行ったらいいか私に知らせてください。 T200889
- She cannot have told a lie. T307999
- 彼女がうそを言ったはずがない。 T95706
- She is above telling a lie. T310539
- 彼女はうそをつくことはしない。 T93170
- 彼女はうそをつくような人ではない。 T93169
- She may have told me a lie. T314136
- 彼女は私にうそをついたのかもしれない。 T89579
- Tell me what to do with it. T41882
- それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 T204641
- Tell me what your hobby is. T70576
- あなたの趣味を教えてください。 T233206
- Tell me when it came about. T42783
- それはいつ起こったのか話してください。 T205538
- Tell me who discovered air. T276308
- 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 T136928
- Tell the teacher your name. T272814
- 先生にあなたの名前を言いなさい。 T141756
- Will you tell him I called? T285072
- 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 T118591
- Above all, don't tell a lie. T24788
- 何よりもまず第一に、うそをつくな。 T187651
- A friend told me that story. T43268
- その話は友達から聞いた。 T206022
- Can anyone tell me the time? T276336
- 誰か時間を教えてくれませんか。 T136900
- Do it the way I told you to. T250881
- 私の言ったとおりにやりなさい。 T163631
- Don't tell a lie. Be honest. T65619
- うそをつくな、正直であれ。 T228264
- Don't tell me off like that. T41275
- そんな風に叱りつけないでくれ。 T204034
- Fred is always telling lies. T34081
- フレッドはいつも嘘ばかり言っている。 T196903
- He is adept at telling lies. T289340
- 彼はうそつきの名人だ。 T114332
- He seems to have told a lie. T293881
- 彼は嘘をついたらしい。 T109809
- He told me not to tell lies. T297566
- 彼は私に嘘をついてはいけないと言った。 T106120
- He told me that he was busy. T298553
- 彼は自分が忙しいということを私に言った。 T105136
- I am going to tell you that. T254786
- 私はそれをあなたに話すつもりだ。 T159736
- I can't do as he told me to. T249966
- 私には彼がしろと言ったようにはできない。 T164541
- I told him about our school. T260402
- 私は彼に私たちの学校のことを話した。 T154141
- I told Jane to calm herself. T253874
- 私はジェーンに落ち着くように言いました。 T160646
- I told them to study harder. T260835
- 私は彼らにもっと勉強するように告げた。 T153708
- I will tell of the incident. T47239
- その事件について話してあげよう。 T209976
- I will tell you about Japan. T252787
- 私はあなたに日本について話しましょう。 T161729
- I will tell you if you wish. T63932
- お望みなら教えてあげましょう。 T226588
- I wish you had told me that. T41837
- それを言ってくれればよかったのに。 T204596
- I wonder why nobody told me. T38652
- どうして誰も僕に教えてくれないんだろう。 T201441
- John is above telling a lie. T52640
- ジョンは嘘をつくような人ではない。 T215339
- Lack of sleep is telling me. T268930
- 寝不足がこたえてきた。 T145632
- Mother told Father about me. T320766
- 母は私のことを父に話した。 T82950
- Please tell me your address. T38532
- どうぞご住所を教えてください。 T201324
- She told her story in tears. T317470
- 彼女は涙まじりに話した。 T86241
- Tell him where he should go. T38092
- どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。 T200929
- どこへ行ったらよいか電話して。 T200888
- 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。 T119044
- 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。 T119042
- Tell me all about your plan. T70738
- あなたの計画について話して下さい。 T233379
- あなたの計画をすべて話してください。 T233368
- Tell me everything about it. T50463
- そのことについてすべて私に話してください。 T213177
- Tell me the meaning of life. T327766
- 生きる意味を教えてくれ。 T75952
- Tell me the more exact time. T30424
- もっと正確な時間をおしえてください。 T193259
- Tell me which one to choose. T36831
- どれを選べばいいか教えてください。 T199629
- The bike ride told on Louie. T29583
- ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。 T192419
- The dish told on my stomach. T43463
- その料理は私の胃にこたえた。 T206217
- They let him tell the story. T307347
- 彼らは彼に話をさせた。 T96358
- What he told me proved true. T283723
- 彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。 T120286
- You are to do as I tell you. T16084
- 君は私の言うとおりにしなくてはいけない。 T177235
- 私の言った通りにしなさい。 T163695
- You must do as you are told. T69454
- あなたは言われた通りにしなくてはならない。 T232087
- 言いつけどおりにしなければならない。 T174812
- Can you tell green from blue? T68853
- あなたは緑と青を見分けることができますか。 T231486
- Can you tell me what this is? T55865
- これはどんなものか説明してください。 T218551
- Can you tell the twins apart? T45632
- その双子が見分けられますか。 T208375
- Could you tell me my balance? T245207
- 残高を教えてくれますか。 T169278
- Dad told me to help you, Mom. T63994
- お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 T226650
- Don't forget what I told you. T250814
- 私の言ったことを絶対の忘れるな。 T163697
- Don't tell father about this. T59003
- おとうさんには言わないでね。 T227620
- このことは御父さんには言わないで。 T223769
- この事はお父さんに言わないで。 T221677
- He did what he had been told. T296098
- 彼は言われたことをした。 T107587
- He is far from telling a lie. T293880
- 彼は嘘なんかつく人ではない。 T109810
- He told me how to play chess. T297518
- 彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。 T106168
- He told me that she was sick. T297704
- 彼は私に彼女が病気だと言った。 T105982
- He told not me to swim there. T290421
- 彼はそこで泳がないように言った。 T113253
- I have something to tell you. T17430
- あなたに言うべきことがあります。 T233695
- お話があるのですけど。 T226517
- ちょっと話があります。 T202705
- 君に話したい事がある。 T178578
- It is not good to tell a lie. T65616
- うそをつくのは良くない。 T228261
- I told a lie against my will. T258256
- 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 T156278
- I told him that he was wrong. T260479
- 私は彼に彼が間違っているといった。 T154064
- My hotel told me to call you. T33388
- ホテルで聞いて電話しています。 T196212
- Nancy cannot have told a lie. T36204
- ナンシーはうそをついたはずがない。 T199007
- Nancy told me about the fire. T36197
- ナンシーはその火事の様子を私に話した。 T199000
- Please tell me when to leave. T66000
- いつ出発すべきか私に教えてください。 T228642
- Please tell me which to take. T37916
- どちらをとったら言いか私に教えてください。 T200714
- Please tell me your location. T268476
- 場所を教えてください。 T146086
- She cannot tell the time yet. T312233
- 彼女はまだ時間が分かりません。 T91480
- She told her troubles to him. T316325
- 彼女は彼に悩みを打ち明けた。 T87384
- She told me not to tell lies. T314138
- 彼女は私にうそをついてはいけないと言った。 T89577
- She was told to accompany me. T314279
- 彼女は私のお供をするように言われた。 T89432
- Tell me how to play the game. T50509
- そのゲームの仕方を教えてください。 T213223
- Tell me truly what you think. T64854
- おもうことを正直に話してごらん。 T227501
- They might tell us the truth. T307563
- 彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。 T96143
- We need twenty eggs all told. T273814
- 全部で20個のタマゴが必要です。 T140759
- By whom was the news told you? T276311
- 誰が君にそのニュースを告げたのか。 T136925
- Can you tell wolves from dogs? T326382
- 狼と犬の区別がつきますか。 T77337
- He did it as he had been told. T296099
- 彼は言われたとおりにそれをやった。 T107586
- He is not a man to tell a lie. T293888
- 彼は嘘を付くような人ではない。 T109802
- He told her that he loved her. T655877
- 彼は彼女に愛してるよと言った。 T101027
- He told his brother the story. T291403
- 彼はその話を弟にした。 T112273
- He told me about the accident. T259999
- 私は彼からその事故の話を聞いた。 T154541
- He told me not to look behind. T297606
- 彼は私に後ろを振り返るなと言った。 T106080
- He told me that he was hungry. T303459
- 彼は腹が減ったといった。 T100238
- He told me to be here at noon. T297666
- 彼は私に正午にここへ来るように言った。 T106020
- He told us, "Set off at once." T297335
- 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 T106344
- I'd better tell you the truth. T252775
- 私はあなたに真実を話したほうがいいですね。 T161741
- I'll tell you about my father. T71055
- あなたに私の父のことを話しましょう。 T233683
- I am told he has a broad back. T294913
- 彼は寛大であると聞いている。 T108776
- I told her to be home by nine. T261137
- 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 T153407
- My father told me where to go. T319189
- 父は私にどこへ行ったらいいか教えてくれた。 T84526
- Please tell me what you think. T70669
- あなたの考えを言ってください。 T233299
- Tell him to come here at once. T284574
- 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 T119089
- Tell me about your daily life. T16935
- 君の日常生活について話してください。 T178084
- Tell me how to spell the word. T45463
- その単語をどうつづるか私に教えてください。 T208206
- Tell me what that man is like. T68102
- あの人はどんな人物か教えて下さい? T230735
- Tell me what you did in Tokyo. T279725
- 東京で何をしたか教えてください。 T124269
- Tell me what you have in mind. T240998
- 考えていることを私に話してごらん。 T173472
- Tell me when you will call me. T17803
- 君がたずねて来る時間を教えてください。 T179124
- 君が訪ねる時間を教えて下さい。 T178948
- Your age is beginning to tell. T282150
- 年には勝てない。 T121854
- You should tell him the truth. T15830
- 君は彼に真実を話すべきだ。 T176982
- Can you tell wheat from barley? T15911
- 君は大麦と小麦の区別ができますか。 T177064
- Don't tell tales out of school. T21557
- 学校の中の話を外でするな。 T184428
- Father told me to wash the car. T319203
- 父は私に車を洗うように言いました。 T84512
- He can't tell right from wrong. T284864
- 彼には善悪の区別がつかない。 T118799
- 彼は善悪の区別が付かない。 T102962
- He is shy of telling the truth. T304515
- 彼は用心してなかなか本当のことを言わない。 T99183
- He is too honest to tell a lie. T300406
- 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 T103287
- 彼は正直過ぎてうそなどつけない。 T103273
- He told her that she was right. T302692
- 彼は彼女に君は間違っていないと言った。 T101005
- He told me about it in private. T290488
- 彼はそのことを私にこっそり話してくれた。 T113186
- He told me not to wait for him. T297679
- 彼は私に待たないでくれと言った。 T106007
- He told me that you were right. T297439
- 彼は私に、あなたが正しいと言った。 T106247
- He told me to go there at once. T50891
- そこへすぐ行けと彼が言った。 T213604
- I'll never tell this to anyone. T58999
- この事は絶対に口外しません。 T221673
- I'll tell him so when he comes. T284265
- 彼が来たらそう伝えよう。 T119398
- I'll tell him to call you back. T272506
- 折り返し電話するよう伝えます。 T142064
- I'm telling you, I'm not going. T241049
- 行かないって、言ってるでしょう。 T173421
- I always try to tell the truth. T253102
- 私はいつでも真実を言うように心がけている。 T161415
- I cannot tell how this is done. T253777
- 私はこれがどのようにされるか分かりません。 T160743
- I did it the way he told me to. T260601
- 私は彼の言う通りにした。 T153942
- If I knew it, I would tell you. T276976
- 知っていたら、お話したのですが。 T236873
- I regret telling you the truth. T322225
- 本当の事を言った事を後悔している。 T81490
- I regret to tell you the truth. T245274
- 残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。 T169213
- It is beginning to tell on him. T42167
- それは彼の身に応えだした。 T204925
- I told him not to throw stones. T260253
- 私は彼に、石を投げるなと言った。 T154290
- I told him to keep his promise. T260499
- 私は彼に約束を守るようにいった。 T154043
- I told him what I had told you. T257089
- 私は君に話したことを彼に話した。 T157443
- I was told to wait for a while. T257891
- 私は暫く待つように言われた。 T156643
- Ken told his dog to wait there. T62460
- ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。 T225126
- ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。 T225125
- Mother told me to mow the lawn. T320748
- 母は私に芝を刈るように言った。 T82968
- No one could tell where he was. T283214
- 彼がどこにいるのか、わかる者はいなかった。 T120794
- Please tell John that I called. T246590
- 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 T167908
- Please tell me about your trip. T38574
- どうぞあなたの旅行について話して下さい。 T201364
- Please tell us what to do next. T264174
- 次に何をしたらいいか教えてください。 T150383
- She told me to open the window. T314235
- 彼女は私に窓を開けるよう言った。 T89475
- Tell me about it. I'm all ears. T43267
- そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。 T213108
- その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 T206021
- Tell me exactly where he lives. T283215
- 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 T120793
- Tell me the right answer to it. T42861
- それの正しいこたえを教えてくれ。 T205616
- Tell me the right time, please. T271596
- 正確な時間を教えてください。 T142972
- Tell me what has become of him. T283203
- 彼がどうなったか教えて下さい。 T120805
- Tell me what you did in Hawaii. T34976
- ハワイで何をしたか教えてください。 T197788
- Tell me what you want me to do. T71422
- あなたが私にしてもらいたいことを言ってください。 T234049
- Tell me whose advice to follow. T276510
- 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 T136726
- The news was told to me by Ito. T45218
- その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。 T207961
- They came to John and told him. T306107
- 彼らはヨハネのところに来て言った。 T97597
- They made Mary tell everything. T306082
- 彼らはメアリーにすべてを話させた。 T97623
- We cannot tell which is better. T37996
- どちらがよいか私にはわかりません。 T200804
- どちらが良いか私たちにはわかりません。 T200794
- What they told you is not true. T317654
- 彼等が君にいった事は真実ではない。 T86057
- You must always tell the truth. T66053
- いつも本当のことを言わなくてはならない。 T228695
- You must do as you are told to. T16168
- 君は言われた通りにしなければならない。 T177319
- Can't you tell right from wrong? T15939
- 君は善悪の判断ができないのか。 T177091
- Don't come unless I tell you to. T325005
- 来なさいと言わない限り来ないように。 T78711
- Father told me to reform myself. T319196
- 父は私に改心するように言った。 T84519
- He can't tell fact from fiction. T284831
- 彼には事実と虚構の区別がつかない。 T118832
- He cannot tell right from wrong. T271636
- 正邪の区別がつかない。 T142932
- 彼は善悪の区別がない。 T102963
- He cannot tell wool from cotton. T289328
- 彼はウールと綿の区別がつかない。 T114344
- He did it the way I told him to. T297271
- 彼は私が言うとおりにした。 T106415
- He hates being told to hurry up. T295217
- 彼は急げと言われるのをいやがる。 T108469
- He suspects me of telling a lie. T297265
- 彼は私が嘘をついていると疑っている。 T106420
- He told me an interesting story. T297479
- 彼は私におもしろい話をしてくれた。 T106207
- He told me to be kind to others. T301071
- 彼は他人に親切にするよういいました。 T102624
- 彼は他人に親切にするように言いました。 T102623
- He told me to speak more slowly. T297546
- 彼は私にもっとゆっくり話すように言いました。 T106140
- He told me where to buy origami. T297671
- 彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。 T106015
- He told us an interesting story. T297339
- 彼は私たちにおもしろい話をした。 T106347
- I am told that he is sick in bed. T303121
- 彼は病気で寝ているそうだ。 T100577
- I can only tell you what I know. T252299
- 私は、知っていることしかお話できません。 T162215
- I couldn't tell her from sister. T261123
- 私は彼女と妹を区別できなかった。 T153421
- I met Meg, who told me the news. T31825
- メグに会ったらそのニュースを教えてくれた。 T194652
- It's no use telling me anything. T250058
- 私に何を言っても無駄です。 T164450
- I told him not to be late again. T260475
- 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 T154068
- I told him what to see in Kyoto. T260370
- 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 T154173
- I told this secret to you alone. T246469
- 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 T168027
- I want you to tell me the truth. T2429
- 私はあなたに真実を話してもらいたい。 T161740
- I was constrained to tell a lie. T255838
- 私はやむなく嘘をついた。 T158690
- Mother told me to behave myself. T320747
- 母は私に行儀よくするようにと言った。 T82969
- My mother told me not to go out. T320745
- 母は私に外出しないようにいった。 T82971
- No one could tell where she was. T308097
- 彼女がどこにいるのか、わかる者はいなかった。 T95608
- Please tell her to call me back. T64154
- お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 T226806
- Please tell me where to go next. T264163
- 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 T150394
- She accused me of telling a lie. T312626
- 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 T91088
- She can't tell right from wrong. T317457
- 彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。 T86254
- She told me she knew my brother. T309971
- 彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。 T93736
- She told us not to make a noise. T314066
- 彼女は私たちに、騒ぐな、といった。 T89649
- She told us the road was closed. T314468
- 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 T89238
- She was told off for being late. T315793
- 彼女は遅刻して怒られた。 T87914
- 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 T87911
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).