Sentences with "sign, signed, signed, signing, signs"
Found: 251
- Just sign here. T61820
- ここにサインをお願いします。 T224486
- There's a big sign. T275501
- 大きな看板があります。 T137734
- Could you sign here? T61821
- ここにサインしてください。 T224485
- He signed the check. T299552
- 彼は小切手に署名した。 T104139
- Would you sign here? T61818
- ここにサインをお願いできますか。 T224483
- Sign your name there. T50940
- そこに署名してください。 T213653
- The sign says "Exit." T318304
- 標識には、出口と書かれている。 T85409
- Show signs of illness. T318412
- 病気のいろいろな徴候を示す。 T85301
- Sign across the stamp. T272459
- 切手の上からサインをしてください。 T142111
- He signed off from wine. T295421
- 彼は禁酒すると約束したよ。 T108265
- Let the paper be signed. T46663
- その書類に署名しなさい。 T209402
- What does that sign say? T67081
- あれは何の標識ですか。 T229719
- What does this sign say? T59557
- この掲示はなんと書いてあるのですか。 T222231
- Will you sign it for me? T54155
- サインしてもらえるかしら。 T216848
- Let's set up a sign here. T61599
- ここへ看板を立てよう。 T224264
- We need a signed receipt. T247987
- 私たちはサインある領収書がいる。 T166515
- Please sign your name here. T54437
- ご署名をお願いします。 T217130
- Sign at the bottom, please. T25379
- 下に署名してください。 T188239
- We talked in sign language. T22880
- 我々は身振り言語で話した。 T185748
- Bill signed up for the exam. T34545
- ビルはその試験を申し込んだ。 T197359
- Can you read phonetic signs? T282684
- 発音記号が読めますか。 T121322
- Could you sign here, please? T61518
- こちらにサインをいただけるか。 T224182
- Give us the sign to go soon. T52252
- すぐにゴーの合図をしてください。 T214957
- There is every sign of rain. T241711
- 今にも一雨降りそうだ。 T172763
- What does this sign signify? T61013
- このしるしは何を表していますか。 T223677
- A nod is a sign of agreement. T65472
- うなずくことは承知の合図だ。 T228118
- I signed for him to approach. T285036
- 彼に近づくよう合図した。 T118627
- I was forced to sign my name. T261889
- 私は無理矢理署名をさせられた。 T152660
- He signed on for another year. T293074
- 彼はもう一年仕事を続ける契約をした。 T110612
- The sign '&' stands for 'and'. T74007
- &という記号は、andを指す。 T237582
- What sign were you born under? T69581
- あなたは何座生まれですか。 T232211
- Dark clouds are a sign of rain. T28470
- 暗い雲は雨の前兆だ。 T191309
- Don't forget to sign your name. T321149
- 忘れずに署名をして下さいね。 T82566
- He made a sign to me to go out. T297641
- 彼は私に出てけと合図した。 T106045
- The house gave no sign of life. T49407
- その家には人の住んでいる形跡はなかった。 T212128
- They forced me to sign my name. T306686
- 彼らは私に無理やり署名させた。 T97018
- This wind is a sign of a storm. T57288
- この風は嵐の印だ。 T219969
- この風は嵐の前兆だ。 T219968
- She signed to me to say nothing. T312801
- 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 T90913
- The swallow is a sign of summer. T39803
- ツバメは夏の前触れだ。 T202569
- They fixed the sign to the wall. T305845
- 彼らはその標識を壁に取り付けた。 T97859
- They made him sign the contract. T307345
- 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 T96360
- Didn't you disregard a stop sign? T278444
- 停止標識を無視しませんでしたか。 T125548
- There is no sign of life on Mars. T23791
- 火星には生物の形跡はない。 T186655
- The sign indicates the way to go. T44328
- その標識は進む方向を示している。 T207078
- I was compelled to sign the paper. T252373
- 私は、無理にその用紙に署名させられた。 T162142
- Most signs are written in English. T275952
- 大部分の標識は英語で書かれている。 T137284
- The policeman gave me a sign stop. T238379
- 警察官が私にとまれの合図を出した。 T176086
- Can you read that sign ahead of us? T273641
- 前方にあるあのサインが読めますか。 T140931
- Could you please sign the register? T266726
- 宿泊者名簿に記入していただけますか。 T147834
- He was forced to sign the document. T299435
- 彼は書類に署名せざるをえなかった。 T104256
- 彼は書類に署名せざる得なかった。 T104255
- Look at the sign just ahead of you. T70491
- あなたの前にある看板をご覧なさい。 T233121
- The policeman signed to me to stop. T238122
- 警官は私に止まるよう合図した。 T176342
- The rain shows no sign of stopping. T26705
- 雨はやむきざしが無い。 T189553
- They forced him to sign the letter. T307344
- 彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。 T96362
- We need the receipt Mr. Smith signed. T248042
- 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 T166461
- Deaf people talk using sign language. T326477
- 聾唖者は手話で話す。 T77242
- He gave a tip as a sign of gratitude. T294915
- 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 T108774
- Their names have already been signed. T305305
- 彼らの名前はすでに署名されていた。 T98397
- We are always conscious of the signs. T248171
- 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 T166332
- You have only to sign your name here. T16708
- 君はここに署名しさえすればよい。 T177856
- All you have to do is sign this paper. T16683
- 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 T177831
- Deaf people can talk in sign language. T264398
- 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 T150159
- He took out his pen to sign his check. T292690
- 彼はペンを取り出して小切手にサインした。 T110998
- He was compelled to sign the contract. T30208
- やむを得ず契約に署名させられた。 T193043
- 彼は無理にその契約に署名させられた。 T99693
- Please sign your name on the contract. T237917
- 契約書に名前を署名してください。 T176547
- The priest made the sign of the cross. T322036
- 牧師は十字架を作った。 T81679
- Will you sign your name on this paper? T58532
- この書類に署名していただけますか。 T221209
- I can't see the road signs in this fog. T56786
- この霧では道路標識は見えない。 T219466
- I can't understand this sign's meaning. T59742
- この記号の意味が理解できない。 T222415
- Sign your name at the end of the paper. T267157
- 書類の終わりに署名しなさい。 T147403
- The neon sign shone as if to invite us. T249525
- 私たちを招くようにネオンサインが輝いていた。 T164981
- There was no sign of life in the house. T49408
- その家には人の気配はなかった。 T212129
- The sun faded the lettering on the sign. T281119
- 日光で看板の文字があせた。 T122883
- Dr. Patterson: She made the sign for cat. T35210
- パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 T198021
- He was watchful for any sign of diabetes. T301974
- 彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。 T101719
- No sign of the enemy in our surroundings. T328524
- 周囲に敵影ありません。 T591665
- Please be sure to sign and seal the form. T267144
- 書式に必ず署名押印してください。 T147417
- The mother signed to Alice to follow her. T320666
- 母はついてくるようにアリスに合図した。 T83050
- This is his letter, but it is not signed. T55442
- これは彼の手紙だが、署名がされていない。 T218132
- All you have to do is sign your name here. T16709
- 君はここに署名しさえすればいい。 T177857
- Deaf people can converse in sign language. T328065
- 聾者は手話で会話ができる。 T75653
- He could not so much as sign his own name. T298855
- 彼は自分の名前を署名することさえできなかった。 T104835
- He made me sign the paper against my will. T304010
- 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 T99687
- I studied his face for signs of weariness. T30215
- やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 T193050
- She signed over the money to her daughter. T314972
- 彼女は署名してその金を娘に送った。 T88735
- The kidnapers showed no sign of giving up. T324509
- 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 T79208
- There were no signs of life on the island. T44753
- その島に人がいる形跡はなかった。 T207500
- The sign means that the answer is correct. T48778
- その記号は答えが正しいことを示す。 T211501
- The sign warns us to look out for traffic. T268839
- 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 T145723
- He made a sign to me to keep off the grass. T297450
- 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 T106235
- 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 T106058
- Stay where you are until I give you a sign. T321339
- 僕が合図するまでそこを動かないように。 T82376
- There were still no visual signs of spring. T32563
- まだ目にみえる春の兆しはなかった。 T195389
- My wife gave me a sign from across the room. T244154
- 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 T170329
- The building exhibits signs of dilapidation. T48296
- その建物は老朽のきざしをみせている。 T211025
- There were no signs of disorder in the ship. T273518
- 船内には混乱のあとは少しもなかった。 T141054
- These figures are signs of a family or clan. T55030
- これらは一家族あるいは一族を表すものである。 T217720
- When will they turn off the no-smoking sign? T66028
- いつ禁煙のサインを消すのでしょうね。 T228670
- All the signs are that she is getting better. T51671
- すべては彼女がよくなっていることを示している。 T214379
- The manager sent the bunt sign to the batter. T20993
- 監督は打者にバントのサインを送った。 T183869
- He glanced at her with no sign of recognition. T295115
- 彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。 T108571
- I was able to obtain a personally signed ball. T329069
- 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 T74650
- Land prices still show no sign of evening out. T277090
- 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 T127000
- Red, as opposed to green, is a sign of danger. T32261
- みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 T195088
- The buds are beginning to show signs of color. T39790
- つぼみがだんだん色づいてきた。 T202556
- There was a sign saying, "Keep off the grass." T73642
- 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 T236277
- The United Nations Charter was signed in 1945. T241471
- 国連憲章は1945年に署名された。 T173002
- After only 36 months, Koko could use 184 signs. T29135
- わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。 T191973
- The buds burst open at the first sign of spring. T266945
- 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 T147615
- He was made to sign the contact against his will. T288175
- 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 T115495
- If you're not careful you'll miss a traffic sign! T20371
- 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 T183248
- The aggressive man urged me to sign the contract. T49463
- その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 T212185
- The sign indicates the location of the escalator. T318305
- 標識はエスカレーターの位置を示している。 T85408
- They made him sign the contract against his will. T307355
- 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 T96349
- This is the pen that he signed the document with. T55461
- これは彼がその書類に署名したペンです。 T218149
- Those who want to join the club should sign here. T62888
- クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 T225552
- You must look over the contract before you sign it. T54154
- サインする前に契約をよく調べねばならない。 T216847
- He put a Closed sign on the front door of the store. T301778
- 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 T101915
- He put his finger to his lips as a sign to be quiet. T300542
- 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 T103151
- There was no sign of dinner appearing before I left. T246827
- 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 T167673
- The contract is, if you were forced to sign, invalid. T32059
- むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 T194886
- むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 T194885
- You should look over the contract before you sign it. T237916
- 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 T176548
- His hand was trembling as he picked up his pen to sign. T267127
- 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 T147433
- The receptionist forced me to sign my name on the paper. T266187
- 受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。 T148372
- After I sign these release papers, you'll be on your way. T246468
- 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 T168028
- As far as the eye could reach, there was no sign of life. T239361
- 見渡す限り人っ子1人見えなかった。 T175105
- Please refrain from smoking until the sign is turned off. T54156
- サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。 T216849
- Willingness to take responsibility is a sign of maturity. T269846
- 進んで責任を取るということは成熟の印である。 T144718
- The primitive man was frightened at the sign of the beast. T239459
- 原始人はその猛獣を見ておびえた。 T175008
- Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. T268793
- 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 T145769
- To make matters worse, there were signs of a fearful storm. T53979
- さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 T216673
- You'd better examine the contract carefully before signing. T267128
- 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 T147432
- We were tied to our decision because we signed the contract. T237913
- 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 T176551
- Mr. Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. T52792
- ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 T215490
- Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. T35208
- パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 T198019
- There are signs of growing tensions between the two countries. T43468
- その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。 T206222
- The sign on the board put me in mind of something I had to do. T49930
- そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 T212647
- They signed a three-year contract with a major record company. T307102
- 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 T96603
- "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration" T328334
- 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 T75385
- Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. T18822
- 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。 T179963
- The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. T19222
- 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 T180507
- There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." T48024
- その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 T210755
- Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. T280657
- 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 T123341
- She's signed up for a couple of night classes at the local college. T315772
- 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 T87936
- Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. T323322
- 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 T80395
- His oral agreement may not mean anything without his signed contract. T283853
- 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 T120152
- You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. T69995
- あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。 T232626
- The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. T488888
- 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 T488887
- In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. T73277
- 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 T235896
- The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. T326373
- 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 T77346
- The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign. T398181
- まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。 T398178
- He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. T301696
- 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 T101998
- The sign says that the police will take your car away if you park it here. T44329
- その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 T207079
- You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. T70107
- あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 T232737
- He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. T296217
- 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 T107469
- We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. T19243
- 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 T180575
- This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee. T66668
- イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。 T229310
- What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? T71609
- あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 T234235
- Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received. T282479
- 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。 T121526
- A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. T246315
- 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 T168180
- Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States. T46176
- その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。 T208915
- Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. T328884
- ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 T74835
- Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. T322904
- 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 T80811
- By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. T237915
- 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 T176549
- For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. T269619
- 神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。 T144944
- A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health. T22294
- 快便快食快眠は健康のしるし。 T185163
- When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it. T273376
- 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。 T141196
- Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. T61674
- ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 T224340
- Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off. T53898
- シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。 T216593
- I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? T328595
- 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? T75124
- 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. T329209
- 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 T74510
- When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. T276125
- 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 T137111
- To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. T71768
- あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 T234393
- Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. T35212
- パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 T198023
- In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. T73298
- 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 T235917
- A clear conscience is the sure sign of a bad memory. T667875
- No Translation T667875
- A horseshoe and a black cat are not good luck signs. T882997
- No Translation T882997
- A long tongue is a sign of a short hand. T346968
- No Translation T346968
- By signing a contract, you agree to certain terms and conditions. T682154
- No Translation T682154
- Can you please sign this document? T838893
- No Translation T838893
- Don't sign up. T922692
- No Translation T922692
- Finally, it was time to sign the Constitution. T807548
- No Translation T807548
- France had signed a secret treaty with Spain. T805475
- No Translation T805475
- He could not sign official papers. T803072
- No Translation T803072
- He does not even know how to sign his name. T488200
- No Translation T488200
- He gave me a sign to keep quiet. T958759
- No Translation T958759
- He urged his government not to sign it. T803152
- No Translation T803152
- Her vital signs are being closely monitored. T521013
- No Translation T521013
- How do you pronounce the sign @ in this language? "at" T703712
- No Translation T703712
- I am alive even though I am not giving any sign of life. T2053
- No Translation T2053
- I grew up looking at that particular sign. T795811
- No Translation T795811
- I have never signed a social contract. T631839
- No Translation T631839
- I was forced to sign the form. T436018
- No Translation T436018
- Is it the right place to sign up for foreign language courses? T704817
- No Translation T704817
- Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. T876700
- No Translation T876700
- Look for a sign with a big "one" on it. T371936
- No Translation T371936
- Look over the contract well, before you sign it. T952381
- No Translation T952381
- Many countries have signed a treaty to eliminate nuclear weapons. T682234
- No Translation T682234
- Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. T804261
- No Translation T804261
- Monroe and Pinkney had signed the agreement. T807502
- No Translation T807502
- More than 10,000 people signed the petition. T706805
- No Translation T706805
- Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. T52792
- No Translation T52792
- Please sign here. T476416
- No Translation T476416
- Please stick around after the concert. We'll be signing autographs. T920430
- No Translation T920430
- President Madison signed the bill into law. T807477
- No Translation T807477
- President Pierce finally agreed to sign it. T807478
- No Translation T807478
- Prospectuses must be signed by two sponsor representatives. T696002
- No Translation T696002
- Recently, there have been signs that the economy is picking up steam. T896662
- No Translation T896662
- Russia signed its own peace treaty with Germany. T805483
- No Translation T805483
- She signed up for a Spanish course. T707425
- No Translation T707425
- She waited unsuccessfully for any signs of life in her friend. T750679
- No Translation T750679
- Should he sign it into law? T802980
- No Translation T802980
- Sign above this line. T58432
- No Translation T58432
- Sign here, please. T462434
- No Translation T462434
- Sign on the dotted line. T813211
- No Translation T813211
- Signing off, gonna take a shower. T778536
- No Translation T778536
- Silence is a sign of consent. T579198
- No Translation T579198
- Sometimes a ladder is a sign of bad luck. T870573
- No Translation T870573
- Swans understand signs. T635927
- No Translation T635927
- That last sentence was posted on a sign in my grandparents' house. T795810
- No Translation T795810
- The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. T530561
- No Translation T530561
- The contract is invalid if you were forced to sign it. T697304
- No Translation T697304
- The depressed economy showed signs of improving. T807631
- No Translation T807631
- The first sign of trouble came in September 1945. T807660
- No Translation T807660
- The Florida treaty was signed in February 1819. T805478
- No Translation T805478
- The lengthy peace hid the early signs of an explosion. T407004
- No Translation T407004
- The next step was to sign the document. T807372
- No Translation T807372
- The police found no signs of foul play in the apartment. T657170
- No Translation T657170
- The Senate accepted the treaty, and Polk signed it. T805484
- No Translation T805484
- The sign had significance though. T795940
- No Translation T795940
- The sign warned people not to park. T682362
- No Translation T682362
- The Sioux had signed a treaty with the government in 1868. T805493
- No Translation T805493
- The treaty was signed on November 18, 1903. T805485
- No Translation T805485
- The treaty was signed. T805467
- No Translation T805467
- The treaty with Texas was signed April twelfth, 1844. T805491
- No Translation T805491
- The two sides signed a peace treaty. T805472
- No Translation T805472
- There still weren't any visible signs of spring. T707000
- No Translation T707000
- They can communicate using hand signs. T802397
- No Translation T802397
- They said it would be seen as a sign of weakness. T802646
- No Translation T802646
- They signed the peace treaty. T802202
- No Translation T802202
- They wanted to sign the agreement first. T802552
- No Translation T802552
- To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. T1582
- No Translation T1582
- We need the receipt Mr Smith signed. T248042
- No Translation T248042
- What does this sign mean? T499475
- No Translation T499475
- What is written on the road sign? - ONE WAY. T695367
- No Translation T695367
- When two countries end a war, they sign a peace treaty. T682235
- No Translation T682235
- You sign here, please. T687972
- No Translation T687972
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).