Sentences with "scene, scened, scened, scening, scenes"
Found: 108
- That was a fearful scene. T42746
- それはさんたんたる有様だった。 T205503
- Don't make a scene in public. T270619
- 人前で大騒ぎするな。 T143946
- He saw the scene by accident. T295604
- 彼は偶然その光景を見た。 T108082
- The scene shifted to Chicago. T319461
- 舞台はシカゴに変わった。 T84254
- Well do I remember the scene. T254340
- 私はその光景を良く覚えている。 T160181
- We saw terrible scenes on TV. T247161
- 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 T167340
- A crowd gathered at the scene. T237748
- 群衆が現場に群がった。 T176714
- He was surprised at the scene. T291047
- 彼はその場面を見て驚いた。 T112629
- The scene made my stomach turn. T48059
- その光景で気分が悪くなった。 T210790
- I like this scene in particular. T259729
- 私は特にこの場面が好きだ。 T154810
- I often dream of the same scene. T255887
- 私はよく同じ夢を見る。 T158641
- He described the scene in detail. T288015
- 彼は、その光景を詳細に述べた。 T115655
- He was very excited by the scene. T290783
- 彼はその光景に興奮した。 T112893
- I saw some very beautiful scenes. T37757
- とても美しい風景がいくつかありました。 T200556
- I went to the scene of the crime. T257283
- 私は現場に行ってみた。 T157250
- 私は犯罪に現場に行ってみた。 T154608
- My eyes were intent on the scene. T251989
- 私の目はその光景に吸い付けられた。 T162525
- I could not bear to see the scene. T48057
- その光景は見るに堪えなかった。 T210787
- She described the scene in detail. T311306
- 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 T92405
- He could not bear to see the scene. T290788
- 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 T112888
- He shuddered at the terrible scene. T327489
- 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 T76228
- Listen to some more from the scene. T272666
- 先ほどの場面から、もう少し聞いてください。 T141904
- The scene was shown in slow motion. T46193
- その場面はスローモーションで再生された。 T208933
- I couldn't bear to see such a scene. T41328
- そんな場面を見るに忍びなかった。 T204086
- The scene was burned into my memory. T48054
- その光景は私の記憶に焼きついた。 T210784
- The beautiful scene comes to my mind. T67846
- あの美しいシーンが目に浮かぶ。 T230478
- The riot police arrived on the scene. T20464
- 機動隊が現場に到着した。 T183341
- The scene was embedded in his memory. T46191
- その場面は彼の記憶の底に留まっていた。 T208931
- They showed the scene in slow motion. T453493
- スローモーションでその場面を見せた。 T214090
- This scene was branded on her memory. T48052
- その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 T210782
- They are maneuvering behind the scene. T307658
- 彼らは裏面工作をしている。 T96047
- I want to see the scene in slow motion. T46190
- その場面をスローモーションで見たい。 T208930
- No picture can do justice to the scene. T48578
- その景色は絵にも表せない。 T211304
- The scene before me was very beautiful. T251988
- 私の目の前にある景色はとても美しかった。 T162526
- Never have I seen such a peaceful scene. T54722
- こんなのどかな眺めは見たことがない。 T217413
- The injured were removed from the scene. T319445
- 負傷者現場から運ばれて行った。 T84270
- The pilot described the scene in detail. T35516
- パイロットはその光景を詳細に述べた。 T198324
- The scene brought her words home to him. T48032
- その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 T210762
- The scene brought out the mother in her. T48053
- その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 T210783
- The scene impressed itself on my memory. T46192
- その場面は私の記憶に焼きついた。 T208932
- They made for the scene of the accident. T306749
- 彼らは事故の現場へ急行した。 T96955
- Twenty police have arrived on the scene. T72961
- 20人の警官が現場に現れた。 T235580
- Never have I seen such a beautiful scene. T241871
- 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 T172604
- The police will soon arrive on the scene. T238251
- 警察はまもなく現場に着くだろう。 T176214
- We have to set the scene for negotiations. T240288
- 交渉の場を設定せねばならない。 T174182
- I was watching the scene holding my breath. T253317
- 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 T161201
- The comic scenes in the play were overdone. T238464
- 劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。 T176001
- The scene was clearly printed in my memory. T48055
- その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 T210785
- He did nothing but stand watching the scene. T290787
- 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 T112889
- The police got to the scene of the accident. T238179
- 警察が事故現場に着いた。 T176284
- The scene from the hotel was very beautiful. T33393
- ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 T196218
- Who's pulling the strings behind the scenes? T241501
- 黒幕的な存在は誰だ。 T172972
- The boats on the lake make a beautiful scene. T239968
- 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 T174501
- The police were on the scene of the accident. T238071
- 警官がその事故の現場に居合わせた。 T176393
- The scene lying before us was very beautiful. T247622
- 私たちの前にある景色はとても美しかった。 T166880
- This drama consists of just two short scenes. T58793
- この芝居は2つの短い場面で構成されている。 T221469
- A big crowd gathered at the scene of the fire. T23796
- 火事場はやじ馬で大変だった。 T186660
- I think it's true that he wasn't at the scene. T283589
- 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 T120420
- I was called out to the scene of the accident. T258100
- 私は事故の現場に呼び出された。 T156434
- The swans on the river make a dreamlike scene. T282602
- 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 T121404
- Words can not express the beauty of the scene. T48581
- その景色の美しさは言葉では言い表せない。 T211307
- It is strange how vividly I remember the scene. T48062
- その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 T210792
- Several scenes have been cut from the original. T66564
- いくつかのシーンがオリジナルからはずされた。 T229204
- The beauty of the scene was beyond description. T48050
- その光景は描写できないほど美しかった。 T210780
- A detective arrived upon the scene of the crime. T237816
- 刑事が犯行現場に到着した。 T236735
- They rushed to the scene of the traffic accident. T306508
- 彼らは交通事故の現場へ急行した。 T97195
- Five fire engines rushed to the scene of the fire. T72496
- 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 T235118
- He was watching the scene with breathless interest. T300930
- 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 T102764
- I can't keep up with the recent British music scene. T257656
- 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 T156878
- It seems that he has been at the scene of the crime. T302478
- 彼は犯行現場にいたように思われる。 T101218
- She blacked out on seeing the scene of the accident. T314509
- 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 T89196
- There was no evidence against him found at the scene. T239610
- 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 T174857
- The scene of the murder was too terrible to describe. T47764
- その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 T210496
- My hair stood on end with horror when I saw the scene. T48040
- その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 T210770
- The scene of the traffic accident was a horrible sight. T264533
- 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 T150024
- What I remember most about that movie is the last scene. T68576
- あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 T231208
- My mother blacked out on seeing the scene of the accident. T320787
- 母は事故の現場を見て意識を失った。 T82929
- The police took some pictures of the scene of the accident. T238297
- 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 T176168
- You will find the scene just as you see it in this picture. T59980
- この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 T222650
- We waited at the scene of the accident till the police came. T247750
- 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 T166752
- This is the same car that was left at the scene of the crime. T56119
- これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 T218804
- There's also a great deal of so called behind-the-scenes work. T329389
- いわゆる裏方仕事もたくさんあります。 T74331
- Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. T246505
- 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 T167991
- The police say there's someone pulling string behind the scenes. T282457
- 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 T121548
- Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. T33796
- ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 T196617
- As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. T263678
- 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 T150878
- Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. T238298
- 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 T176167
- The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. T19204
- 強盗は遺留品の一つから足がついた。 T180479
- 強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 T180478
- There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs. T56270
- これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。 T218954
- This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. T56118
- これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 T218803
- The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. T280303
- 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 T123692
- Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. T44392
- その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 T207141
- The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. T268173
- 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 T146389
- The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. T18869
- 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 T180009
- The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. T26792
- 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 T189639
- There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. T35050
- パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 T197861
- The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. T270411
- 人々はけがにんの回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 T144155
- Do not make a scene in front of everyone. T842938
- No Translation T842938
- Don't make a scene in such a public place. T678327
- No Translation T678327
- Police cordoned off the crime scene. T573671
- No Translation T573671
- She was at the crime scene. T678341
- No Translation T678341
- She was at the scene of the crime. T678338
- No Translation T678338
- She was on the scene of the crime. T678323
- No Translation T678323
- The murder scene was a grisly sight. T560356
- No Translation T560356
- The scene of the car accident was a horrifying sight. T615378
- No Translation T615378
- The uncut version of the DVD only included one extra scene. T841339
- No Translation T841339
- They hurried to the scene of the accident. T644099
- No Translation T644099
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).