Sentences with "say, said, said, saying, says"
Found: 3499 Shown: 400
- I said so. T254069
- 私はそう言いました。 T160452
- Let me say. T27805
- 一言言いたい。 T190645
- Say 'ahhh'. T73992
- 「アー」といってください。 T237293
- I can't say. T24897
- 何とも言えない。 T187758
- Stop, I say. T30201
- やめなさいって言ってるでしょ。 T193036
- You said it! T51258
- そう!その通り。 T213971
- He did say so. T294775
- 彼は確かにそう言った。 T108916
- Never say die. T246328
- 死ぬなどと言うな。 T168167
- You don't say. T28233
- 意外だねー。 T191073
- Don't say that. T41572
- そんなこと言わないで。 T204329
- My papa said no. T25533
- 俺のパパはダメだと言った。 T188390
- Said his mother. T320919
- 母親は言いました。 T82797
- What did he say? T28006
- 彼は何と言いましたか。 T109413
- "Look." she said. T33123
- ほら見て。と彼女は言いました。 T195948
- I'll say no more. T31387
- もう言うまい。 T194215
- She said goodbye. T310881
- 彼女はさようならと言った。 T92828
- Since you say so. T18014
- 君がそう言うんだから。 T179158
- Stop saying that! T41575
- そんなこと言うのは、やめて! T204332
- What did she say? T461204
- 彼女がなんと言ったか。 T95587
- What did you say? T433423
- なんて言ったの。 T198891
- 何だって。 T187857
- Whatever you say. T70988
- あなたのおっしゃる通りにします。 T233617
- Wherever you say. T38187
- どこでもおっしゃる通りでいいですよ。 T200982
- "Five!" says Alex. T67115
- アレックスは「5こ」と言う。 T229754
- He did not say so. T290410
- 彼はそうは言わなかった。 T113264
- He said, I am not. T296095
- 彼は言った。「そうではありません」 T107590
- I mean what I say. T246741
- 私が言っていることは本気なのだ。 T167758
- Now, said Mr. Wood. T54070
- さて。とウッドさんはいいました。 T216765
- Say it in English. T26377
- 英語でそれを言ってごらん。 T189230
- That is well said. T32832
- まさにその通り。 T195658
- What should I say? T36019
- なんと言ったらいいのか・・・。 T198823
- He himself said so. T307951
- 彼自身がそういったのだ。 T95754
- He said so in jest. T268447
- 冗談にそういった。 T146115
- I said he might go. T259944
- 私は彼がいってもよいといった。 T154596
- Just say yes or no. T66672
- イエスかノーかはっきりしろ。 T229314
- Now, boys, he said. T30310
- やあ、みんな。と彼は言いました。 T193145
- Say hello to Jimmy. T53376
- ジミーによろしくね。 T216075
- That's hard to say. T42129
- それは表現しにくいですね。 T204888
- The clock says two. T264038
- 時計が2時を指している。 T150519
- What if I say "No"? T321304
- 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 T82411
- You can't say "No." T64881
- おまえは何も否定できないまま。 T227528
- You did not say so. T70009
- あなたはそう言いませんでした。 T232639
- "Trust me," he said. T1512
- 「信用して」と彼は言った。 T4923
- Finally they said... T51034
- そこで、彼らは言った。 T213747
- He may have said so. T290414
- 彼はそう言ったかもしれない。 T113260
- He said he was busy. T303693
- 彼は忙しいと言いました。 T100004
- He will not say yes. T291944
- 彼はどうしてもうんと言わない。 T111734
- I meant what I said. T261757
- 私は本気でそういったのだ。 T152792
- May I say something? T25108
- 何か言ってもいいですか。 T187969
- No more can be said. T54902
- これ以上は言えない。 T217592
- No one can say that. T276608
- 誰もそんなこといえないよ。 T136377
- She may well say so. T308034
- 彼女がそういうのももっともだ。 T95671
- 彼女がそう言うのも当然だ。 T95668
- 彼女がそう言ったのももっともです。 T95666
- Why do you say that? T36442
- なぜそうおっしゃるのですか。 T199255
- なぜそんな事を言うの。 T199240
- "Next time," he said. T73647
- 「次回だよ」と彼は言った。 T236281
- All he said was true. T286090
- 彼の言ったことは全部本当でした。 T117574
- Everyone's saying it. T276536
- 誰もがみんな口々にいいあっている。 T136700
- He didn't say a word. T27808
- 一言も彼は口にしなかった。 T190648
- 彼は一言も言わなかった。 T110012
- He says he will come. T304538
- 彼は来たいと言っている。 T99160
- How can you say that? T17548
- 君にそんなことを言う資格があるのか。 T178696
- I can't say for sure. T24895
- 何とも言えないな。 T187757
- I forget who said it. T276227
- 誰がそういったのか忘れている。 T137009
- I must say no to you. T252743
- 私はあなたにノーと言わなければならない。 T161773
- I regret saying this. T252151
- 私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。 T162363
- I regret to say this. T252152
- 私は、この事を言わなければならないのは残念です。 T162362
- I said it might rain. T26883
- 雨が降るかもしれないと私は言った。 T189729
- I will do as you say. T70990
- あなたのおっしゃるように私はしましょう。 T233619
- Let him have his say. T285060
- 彼に言い分を言わせよう。 T118603
- 彼に自分の意見を述べさせよ。 T118583
- She got what he said. T316387
- 彼女は彼の言うことを理解した。 T87321
- She may have said so. T311062
- 彼女はそう言ったかもしれない。 T92647
- The sign says "Exit." T318304
- 標識には、出口と書かれている。 T85409
- This is what he said. T56160
- これが彼が言ったことです。 T218845
- This is what he says. T56155
- これが彼の言っていることです。 T218839
- What he said is true. T283061
- 彼がそう言ったのは本当です。 T120947
- 彼が言ったことは本当だ。 T120395
- 彼の言ったことは真実だ。 T117577
- What he says is true. T286052
- 彼の言うことは本当です。 T117611
- What you say is true. T409224
- あなたの言ったことは本当だ。 T233327
- Why don't you say it? T239715
- 言ってみたらどうだ。 T174753
- You shouldn't say it. T69996
- あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。 T232627
- "Aha!" they would say. T73818
- 「ははあ!」と彼らは言うでしょう。 T236452
- "Don't cry," she said. T73727
- 「泣かないで」と彼女は言った。 T236360
- "Yes, I did," he said. T73823
- 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 T236466
- Easier said than done. T240519
- 口では大阪の城も建つ。 T173951
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。 T173950
- 実行するより口で言うほうが容易だ。 T149352
- He is said to be dead. T297224
- 彼は死んだと言われている。 T106462
- He is said to be rich. T295491
- 彼は金持ちだそうだ。 T108195
- He said so with humor. T292586
- 彼はふざけた調子でそう言った。 T111100
- He says daring things. T301317
- 彼は大胆なことを言う。 T102377
- He says he won't come. T304542
- 彼は来ないと言っている。 T99157
- How dare you say that. T29999
- よく、そんな口がきけるな! T192833
- How dare you say that? T16342
- 君はよくそんなことが言えるね。 T177492
- I have nothing to say. T249876
- 私には何も言うことがありません。 T164631
- I said that to myself. T254067
- 私はそうひとりごとを言った。 T160454
- I say it all the time. T66081
- いつも言ってるじゃないか。 T228724
- It is saying too much. T42467
- それは言い過ぎだよ。 T205225
- Say it in another way. T41792
- それを他の言葉に言い換えなさい。 T204551
- Say the word any time. T66196
- いつでも合図して。 T228837
- She said no more work. T313897
- 彼女は仕事はしないと言った。 T89818
- She said with a smile. T316599
- 彼女は微笑みながら言いました。 T87109
- We said we should win. T22913
- 我々は勝つだろうと言った。 T185781
- What'd the doctor say? T28001
- 医者は何だって? T190841
- What he says is false. T283593
- 彼が言うことは正しくない。 T120416
- What you say is right. T17225
- 君の言うことは正しい。 T178374
- Don't say such a thing. T25862
- 縁起の悪いことを言いなさんな。 T188716
- He cannot have said so. T283053
- 彼がそういったはずはない。 T120955
- 彼がそんなことを言ったはずがない。 T120839
- He can say such things. T284522
- 彼ならそれくらいの事はいいかねない。 T119141
- He didn't say anything. T294302
- 彼は何も言わなかった。 T109388
- He never said it again. T302166
- 彼は二度とそれを言わなかった。 T101529
- He said he could do it. T291415
- 彼はそれができるといった。 T112264
- He said so out of envy. T298944
- 彼は嫉妬からそういった。 T104747
- He said so to her face. T302842
- 彼は彼女の面前でそう言った。 T100855
- He said that I must go. T297274
- 彼は私が行かなければならないといった。 T106412
- I believe what he says. T260596
- 私は彼の言うことを信じます。 T153947
- I dare say he is right. T274985
- 多分彼の言うとおりだろう。 T138250
- I dare say it is a lie. T65031
- おそらくそれは嘘であろう。 T227678
- I mean what I'm saying. T321966
- 僕は本気で言っているんだ。 T81748
- Please say it by heart. T41892
- それをそらで言ってください。 T204651
- She can't have said so. T308040
- 彼女がそう言ったはずはない。 T95665
- She says she will come. T310777
- 彼女はくるといっているよ。 T92932
- 彼女は来ると言っている。 T86351
- They say love is blind. T1578
- 「あばたもえくぼ」って言うからね。 T4982
- Tony said, "I like it." T465010
- 「好きです」とトニーは言った。 T236335
- Whatever she says goes. T309233
- 彼女の言うことは何でも通る。 T94473
- What he says is gospel. T286045
- 彼の言うことは絶対正しい。 T117619
- You are kind to say so. T51076
- そう言っててくれるなんて親切ですね。 T213788
- You can say that again. T402203
- あなたのいう通りですよ。 T233637
- You may as well say so. T16629
- 君はそう言うほうがよい。 T177777
- Betty never said a word. T33936
- ベティは一言も言わなかった。 T196757
- Dick says, "I can swim." T39705
- ディックは「泳げる」と言っている。 T202494
- Do tell me what he said. T283617
- 彼が言ったことを、ぜひ私に話してくれ。 T120392
- Hear what I have to say. T250792
- 私の言い分けを聞いてくれ。 T163719
- He has already said yes. T290307
- 彼はすでに承諾していた。 T113367
- He is said to be honest. T300422
- 彼は正直者だと言われている。 T103271
- He said, "Come with us." T73654
- 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 T236289
- I regret having said so. T254070
- 私はそう言ったことを後悔している。 T160451
- I remember what he said. T283619
- 彼が言ったことを思い出す。 T120390
- I said so only by guess. T254934
- 私はただ、当てずっぽうを言ったまでだ。 T159589
- I take back what I said. T242033
- 今言ったことは取り消します。 T172442
- Jesus said to servant... T66661
- イエスは彼らに言われた・・・。 T229303
- Let me say what I think. T250880
- 私の考えを言わせて下さい。 T163632
- Pardon me for saying so. T41345
- そんな事を言ったのを許してください。 T204103
- Please say hello to her. T308827
- 彼女によろしく言って下さい。 T94880
- Say with one's own lips. T264696
- 自分の口で言う。 T149862
- She said she had a cold. T316854
- 彼女は風邪をひいているといった。 T86856
- They say he is diligent. T295402
- 彼は勤勉だそうです。 T108284
- What did the doctor say? T416946
- 医者はなんて言ったの? T190845
- What does that sign say? T67081
- あれは何の標識ですか。 T229719
- What does this sign say? T59557
- この掲示はなんと書いてあるのですか。 T222231
- Whoever says so is liar. T51207
- そういう人は誰でも嘘つきだ。 T213919
- All that he says is true. T283591
- 彼が言うことはすべてほんとうだ。 T120418
- Do you know what he said? T283431
- 彼が何を言ったか知っていますか。 T120578
- Do you mean what you say? T322126
- 本気ですか。 T81589
- He cannot have said that. T283109
- 彼がその事を言ったはずがない。 T120899
- He denies having said so. T290416
- 彼はそう言った覚えはないと言っている。 T113258
- Hello, said Tom, smiling. T37090
- トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 T199889
- How come you say nothing? T38681
- どうして君は何も話さないのか。 T201471
- I've come to say goodbye. T64018
- お別れのあいさつに来ました。 T226674
- I dare say you are right. T40594
- たぶんおっしゃる通りでしょう。 T203357
- I dare say you are tired. T54129
- さぞお疲れでしょう。 T216823
- I don't know what to say. T436541
- なんて謝ったらいいかなあ。 T198885
- 何を言えばよいのか分からない。 T187566
- 何を言ったら良いかわからない。 T187563
- I don't see what he says. T249757
- 私には、彼のいうことがわからない。 T164750
- I said so purely in jest. T254948
- 私はただ冗談にそう言ったのだ。 T159575
- I say this from my heart. T33525
- ぼくはこれは本気で言っているんです。 T196348
- Let him say what he will. T285059
- 彼に言いたい事を言わせておけ。 T118604
- People say he never dies. T295812
- 彼は決して死なないそうです。 T107873
- She did not say anything. T311872
- 彼女はなにも言わなかった。 T91840
- She said so with a smile. T311899
- 彼女はにっこり笑ってそういった。 T91813
- That goes without saying. T42466
- それは言うまでもない。 T205224
- そんなことは言わずもがなだ。 T76594
- That is all that he said. T56159
- これが彼が言ったことの全てだ。 T218844
- They say he is very rich. T291585
- 彼はたいへん金持ちだそうだ。 T112093
- Whatever he says is true. T283592
- 彼が言うことは何でも正しい。 T120417
- What he said is not true. T283609
- 彼が言ったことは真実ではない。 T120400
- What he said proved true. T286095
- 彼の言ったことは本当であるとわかりました。 T117569
- What he says is nonsense. T393892
- あの人の言うことはでたらめです。 T393891
- "That's right", said John. T51140
- そうだね。とジョンが言いました。 T213853
- Bear in mind what he said. T286098
- 彼の言ったことを覚えておきなさい。 T117567
- Do you know what she said? T308191
- 彼女が何と言ったか知っていますか。 T95514
- He is said to be a genius. T301764
- 彼は天才だと言われている。 T101929
- He is said to have a cold. T303435
- 彼は風邪をひいているということです。 T100262
- He said: "Leave me alone." T288324
- 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 T115347
- He said good-bye for good. T293919
- 彼は永久にさよならを言った。 T109771
- He said that with dignity. T291482
- 彼はそれを威厳をもって言った。 T112195
- I'll take back all I said. T321338
- 僕が言ったことを取り消す。 T82377
- I dare say he is innocent. T274992
- 多分彼は無罪だろう。 T138243
- I didn't know what to say. T24890
- 何と言っていいかわからなかった。 T187751
- 私は何といってよいのか解りませんでした。 T158156
- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。 T158148
- I don't care what he says. T259991
- 私は彼がなんと言おうと気にしていない。 T154549
- I don't like what he said. T260055
- 私は彼が言った事が気に食わない。 T154486
- 私は彼の言ったことが気にくわない。 T153941
- I got what she was saying. T329555
- 僕には彼女の言うことが分かった。 T74165
- I really must say good-by. T31150
- もう本当においとましなければなりません。 T236816
- I recollect his saying so. T259964
- 私は彼がそういったのを思い出す。 T154576
- It's bad luck to say that. T25865
- 縁起でもないこと言うなよ。 T188718
- It's strange you say that. T17983
- 君がそんな事を言うとはな。 T179127
- I wonder what he will say. T294269
- 彼は何というかしら。 T109421
- Little remains to be said. T239669
- 言い残したことはもうほとんどない。 T174799
- Say hello to your friends. T70346
- あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 T232975
- She cannot have said that. T308076
- 彼女がそんなこと言ったはずがない。 T95629
- She drew her gun and said: T634993
- 彼女は拳銃をぬいてこう言った。 T634992
- She said that she was sick. T316673
- 彼女は病気だといった。 T87036
- That's what I want to say! T327116
- それはこっちのセリフですよ。 T76604
- This is all I have to say. T250793
- 私の言い分はこれだけだ。 T163718
- What a good thing you say! T16462
- 君はなかなか心憎いことをいうね。 T177610
- What did she actually say? T314796
- 彼女は実際になんと言ったのですか。 T88912
- What did you say to Paula? T69769
- あなたはポーラに何と言ったのですか。 T232399
- What do you say to a beer? T34837
- ビールを一杯どう? T197651
- Whatever he says is right. T286041
- 彼の言うことは何でも正しい。 T117623
- Whatever she says is true. T309240
- 彼女の言う事は何でも本当です。 T94466
- What he said was not true. T286096
- 彼の言ったことは本当ではなかった。 T117568
- What she said wasn't true. T308266
- 彼女が言ったことは真実ではなかった。 T95439
- What she says may be true. T308263
- 彼女が言うことは本当かもしれない。 T95442
- What you said is not true. T70697
- あなたの言ったことは正しくない。 T233326
- Why don't you ever say it? T38676
- どうして言ってくれないの? T201466
- "Cheer up," she said to me. T73703
- 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 T236337
- "Hello," said Tom, smiling. T73784
- 「やあ」とトムはにこにこしながら言った。 T236418
- All what he said was right. T286089
- 彼の言ったことは全て正しかった。 T117575
- Be quite, Mie, said Mother. T32293
- ミエ、静かにしなさいと母が言った。 T195119
- Can we say "No" to America? T329396
- 米国にノウと言えるのか? T74324
- Don't believe what he says. T286171
- 彼の言葉を信じてはいけない。 T117493
- He believes whatever I say. T297270
- 彼は私が言うことを何でも信じる。 T106416
- 彼は私の言うことを何でも信じる。 T105843
- He is said to be very poor. T303000
- 彼は非常に貧乏だと言われている。 T100697
- He said, 'May God help us!' T269669
- 神よ助けたまえと彼は祈った。 T144895
- He said he could swim well. T293262
- 彼はよく泳げるといった。 T110425
- He said that he was hungry. T319848
- 腹が減ったという。 T83868
- He smiled and said goodbye. T303034
- 彼は微笑んで、別れを告げた。 T100664
- He told me when to say yes. T289019
- 彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。 T114651
- His face says that he lost. T284151
- 彼が負けたことは顔つきでわかる。 T119512
- Hmmm, how shall I say this? T24955
- 何て言ったらいいのかなあ。 T187816
- I'd like to say yes, but... T64761
- お引き受けしたいんですけれど・・・。 T227409
- I believe whatever he says. T260599
- 私は彼の言う事なら何でも信じる。 T153944
- I don't care what they say. T72057
- あいつが何を言おうが僕は気にしない。 T234681
- I don't go by what he says. T321903
- 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 T81812
- I have nothing more to say. T54894
- これ以上言うことは何もない。 T217584
- I must say good-bye to you. T54006
- さよならを言わなければなりません。 T216700
- I said it by way of a joke. T253917
- 私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。 T160603
- I said so by way of a joke. T268449
- 冗談のつもりでいった。 T146113
- 冗談のつもりでそう言ったんだ。 T146112
- I should say he won't come. T40597
- たぶん、彼は来ないでしょう。 T203359
- It's easier said than done. T239683
- 言うは易く行うは難し。 T174785
- It's kind of you to say so. T54419
- ご親切にそう言ってくださってありがとう。 T217114
- It is said that he is sick. T303094
- 彼は病気だそうだ。 T100605
- It is said that she is sick. T316675
- 彼女は病気だと言われている。 T87034
- It is warm, not to say hot. T267077
- 暑いと言わないまでも、暖かい。 T147478
- Least said, soonest mended. T240570
- 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 T173900
- 口数が少なければ言い直しもたやすい。 T173899
- Let me say it once for all. T250037
- 私に一回だけ言わせてくれ。 T164471
- My boss will not say 'yes'. T268320
- 上司はどうしても「うん」といわない。 T146242
- She said in a gentle voice. T317249
- 彼女は優しい声で言った。 T86462
- She says that she is happy. T313572
- 彼女は幸せであると言っている。 T90142
- That's easy for you to say. T41571
- そんなこと言ったって。 T204330
- The old man said something. T43386
- その老人は何か言いました。 T206140
- What do you say to staying? T64120
- お泊りになってはいかがですか。 T226773
- What do you think she said? T312793
- 彼女は何と言ったと思いますか。 T90921
- What he said is still dark. T285254
- 彼のいった事がまだよく分からない。 T118408
- What I said hurt his pride. T250813
- 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 T163698
- What I want to say is this. T250789
- 私の言いたいことはこのことだ。 T163722
- What you said surprised me. T17871
- 君が言ったことで、僕はびっくりした。 T179016
- Would you say it once more? T31720
- もう1度言っていただけますか。 T194547
- "Come and see", said Philip. T34595
- ピリポは「来て、そして、見なさい」と言った。 T197409
- Don't say it behind my back. T323507
- 面と向かって言ってくれ。 T80210
- Do you believe what he said? T283618
- 彼が言ったことをあなたは信じますか。 T120391
- Do you have anything to say? T36306
- あなたは何か意見がありますか。 T232253
- なにか言うことがありますか。 T199107
- He didn't dare say anything. T284753
- 彼には何も言う勇気がなかった。 T118910
- He did not know what to say. T292310
- 彼はなんと言ってよいかわからなかった。 T111373
- 彼は何と言ってよいかわからなかった。 T109412
- 彼は何と言ってよいのやらわからなかった。 T109411
- He did not say a word to us. T297354
- 彼は私たちに一言も言わなかった。 T106332
- He said grace before eating. T299769
- 彼は食べる前にお祈りを言った。 T103922
- He said he got a 100 points. T288345
- 彼は100点をとったと言った。 T115326
- He said it merely as a joke. T301417
- 彼は単に冗談としてそれを言った。 T102277
- He said nothing as to money. T295448
- 彼は金に関しては何も言わなかった。 T108238
- He said so by way of a joke. T299718
- 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 T103974
- He says he is above failure. T298936
- 彼は失敗などしないと言う。 T104754
- He says we must live to eat. T268631
- 食べるためには生きなければならないと彼は言う。 T145931
- I believe in what they said. T260854
- 私は彼らの言ったことを信じる。 T153690
- I could not say "I'm sorry." T56372
- ごめんなさいと言えなかった。 T219056
- I dare say he will not come. T274993
- 多分彼は来ないだろう。 T138242
- I didn't catch what he said. T260602
- 私は彼の言ったことがわからなかった。 T153940
- I didn't hear what you said. T24993
- あなたが言ったことが聞こえなかったよ。 T234091
- 何ていったんですか。 T187853
- I dissent from what he said. T260607
- 私は彼の言ったことに反対する。 T153936
- I don't think he'll say yes. T288952
- 彼はイエスといわないと思う。 T114719
- I have much to say about it. T254766
- 私はそれについて言いたいことがたくさんある。 T159756
- I should not have said that. T327534
- 言わずもがなのことを言ってしまった。 T76184
- It is kind of you to say so. T51077
- そういってくださるとはご親切に。 T213903
- そう言ってくれてありがとう。 T213790
- It is rude of you to say so. T41588
- そんなことを言うのは失礼だ。 T204346
- It is said that she is rich. T313311
- 彼女は金持ちだそうだ。 T90402
- I was at a loss what to say. T24944
- なんと言えばよいか私は途方に暮れた。 T198825
- 何といえばいいのか私は途方にくれた。 T187805
- 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。 T158150
- 私は何を言えばよいか途方に暮れた。 T158109
- Nobody believed what I said. T250798
- 私の言うことを誰も信じなかった。 T163713
- Said John, and he was right. T52616
- ジョンは言いましたが、彼の言う通りでした。 T215317
- She had no idea what I said. T308762
- 彼女には私の言った事がわからなかった。 T94945
- She said 'I love you' to me. T71455
- あなたが好きと彼女は言った。 T234084
- 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 T373226
- She said that she was happy. T240778
- 幸せだと彼女は言った。 T173692
- She smiled and said goodbye. T316602
- 彼女は微笑んで、別れを告げた。 T87106
- She wrote down what he said. T316392
- 彼女は彼の言葉を書き留めた。 T87316
- That's beautiful, said John. T318146
- 美しい曲だね。とジョンが言いました。 T85567
- That's exactly what he said. T43190
- それがまさしく彼の言った言葉です。 T205944
- 彼はまさしくそう言った。 T110888
- That is to say, on May 10th. T39772
- つまり、5月10日のことだ。 T202538
- The doctor may have said so. T28010
- 医者はそういったかもしれない。 T190850
- What he said cannot be true. T283600
- 彼が言ったことが真実であるはずがない。 T120409
- 彼が言ったことは本当であるはずが無い。 T120393
- 彼のいったことはほんとうであるはずがない。 T118411
- What he said is a good idea. T285253
- 彼の言ったことは名案だ。 T118410
- What he said really hurt me. T29026
- わたしはかれのことばに傷ついた。 T191865
- Why didn't you say anything? T38735
- どうしてなにも言わなかったのですか。 T201525
- Why do you think he said so? T36342
- なぜ彼はそう言ったと思いますか。 T199144
- You are very kind to say so. T51074
- そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。 T213786
- You have no right to say so. T17535
- 君にはそういう権利が無い。 T178683
- You say you changed schools. T279037
- 転校したそうですね。 T124956
- “I don't know”, said Tony. T29202
- わからないよ。とトニーは言った。 T192040
- "You talk too much," he said. T240573
- 口数が多いぞと彼は言った。 T173897
- Are you angry at what I said? T7279
- 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 T176893
- Can you believe what he said? T282925
- 彼がいったことを信じられますか。 T121083
- Can you repeat what you said? T241753
- 今のをもう一度言っていただける。 T172722
- Don't say such a thing again. T280964
- 二度とそんな事を言うな。 T123036
- Everything he said was right. T283621
- 彼が言ったすべてのことは正しかった。 T120388
- Everything he says upsets me. T286035
- 彼の言うことはいちいち頭に来る。 T117629
- He had the nerve to say that. T300186
- 彼は図々しくもそう言った。 T103507
- He is said to have died here. T289833
- 彼はここで死んだと言われている。 T113840
- He said, "It's nine o'clock." T295564
- 彼は「九時だ」と言った。 T108121
- He said, “I'm from Canada.” T288326
- 彼は「私はカナダ出身です」と言った。 T115345
- He said that I must go there. T297247
- 彼は私がそこへ行かなければならないと言った。 T106439
- He said that you need not go. T69443
- あなたは行く必要はないと彼は言った。 T232077
- He said that you ought to go. T69446
- あなたは行くべきだと彼は言った。 T232075
- He says he will come at once. T290247
- 彼はすぐに来ると言っている。 T113426
- He was large, not to say fat. T301142
- 彼は太っていると言えないまでも大柄だった。 T102552
- I'll say this: I am innocent. T56102
- これだけは言っておく。私は無実なんだ。 T218787
- I can't fathom what you said. T70702
- あなたの言ったことが、まったく分かりません。 T233332
- I can make out what she said. T261224
- 私は彼女のいうことを理解する。 T153320
- I cannot trust what she says. T309234
- 彼女の言うことは信用できない。 T94472
- I dare say she is over forty. T19172
- 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 T180422
- I disapprove of what you say. T252831
- 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 T161684
- I don't care what people say. T269873
- 人が何を言おうと平気だ。 T144691
- I never say what is not true. T257179
- 私は決してうそは申しません。 T157354
- I suppose you could say that. T51114
- そうとも言えるね。 T213826
- I think what you say is true. T64989
- おっしゃることは本当だと思います。 T227636
- It is not too much to say so. T51073
- そう言っても言い過ぎではない。 T213787
- Listen to what I have to say. T252107
- 私の話を聞いて下さい。 T162407
- Mike said that he would come. T32897
- マイクは来ると言った。 T195722
- Mr. Jones said something then. T50201
- そのときジョーンズさんが何かいいだした。 T212916
- Needless to say, he is right. T239704
- 言うまでもなく彼が正しい。 T174764
- Not a single word did he say. T40828
- たったの一言も彼は言わなかった。 T203590
- Not a word did she say to me. T314164
- 彼女は私にただのひとこともいわなかった。 T89551
- Say good-bye to your friends. T324404
- 友達におわかれを言いなさい。 T79313
- Say which one you would like. T37998
- どちらが欲しいか言ってご覧なさい。 T200795
- She is large, not to say fat. T315642
- 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 T88065
- She must be a fool to say so. T41351
- そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 T204354
- そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 T204109
- That's what I said all along. T42407
- それは最初から僕が言っていたことです。 T205188
- それは私が初めからいってきたことです。 T205164
- The child wouldn't say 'yes'. T47401
- その子供はどうしても「はい」と言わなかった。 T210137
- What did Father say about it? T50443
- そのことについて父は何と言いましたか。 T213158
- What do you say to this plan? T59530
- この計画はどうでしょう。 T222204
- What do you say we go skiing? T52312
- スキーに行かない? T215015
- What he said then shocked me. T283608
- 彼が言ったことは私にショックを与えた。 T120401
- What she says sounds strange. T309242
- 彼女の言う事は妙に聞こえる。 T94464
- What you say is usually true. T17233
- 君の言うことはいつも正しい。 T178382
- Whoever said so, it is false. T276231
- 誰がそう言ったにせよ、それはうそだよ。 T137005
- Why did you say such a thing? T16500
- 君はどうしてそのようなことを言ったのか。 T177648
- You will do exactly as I say. T250809
- 私の言う通りにしなさい。 T163702
- "Four pounds fifty," says Bob. T73998
- 「4ポンド50ペンス」とボブが言う。 T237573
- "No, I don't," said Mr. Jordan. T73825
- 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 T236468
- But I understand what he says. T328761
- でも、私は彼の言うことが分かります。 T74958
- Can he have said such a thing? T283168
- 彼がそんなことを言ったはずがあるだろうか。 T120840
- Did you make out what he said? T286017
- 彼の言うことがわかったか。 T117647
- Do you remember what she said? T308118
- 彼女が言ったことを覚えてる? T95438
- First of all, I must say this. T32779
- まず最初に、私はこのことを言わなければならない。 T195605
- He always says the same thing. T289193
- 彼はいつも同じこといってるよ。 T114478
- He didn't say a word about it. T291432
- 彼はそれについては一言も言わなかった。 T112247
- He was angry at what she said. T302779
- 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 T100918
- He will remember us saying so. T297321
- 彼は私たちがそういったのを覚えている。 T106365
- How dare you say such a thing! T29981
- よくそんなことが言えるね。 T192815
- How dare you say such a thing. T29984
- よくずうずうしくそんな事が言えるね。 T192818
- How dare you say such a thing? T29973
- よくもまあそんなことが言えますね。 T192808
- I'm afraid I must say goodbye. T245223
- 残念ですが、もうおいとましなければなりません。 T169263
- I'm at a loss for what to say. T24703
- 何を言うべきか分からない。 T187567
- I am all ears to what you say. T257102
- 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 T157430
- I believed every word he said. T260054
- 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 T154487
- I can't fancy his saying that. T283163
- 彼がそんなことを言うとは考えられない。 T120845
- I can't make out what he says. T249972
- 私には彼が何を言っているのか解らない。 T164535
- I couldn't catch what he said. T286093
- 彼の言ったことは分からなかった。 T117571
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).