Sentences with "replay, replied, replied, replaying, replays"
Found: 35
- Come, Jesus replied. T73515
- 「来なさい」イエスは言われた。 T236139
- To this John replied... T29885
- ヨハネは答えて言った・・・。 T192719
- Finally, Oedipus replied. T39917
- ついに、オイデイプスは答えを出した。 T202683
- No one replied to the question. T276639
- 誰も質問に答えなかった。 T136178
- "Is it a cupboard?" Replied Pip. T268681
- 食器箱かな?とピップが答えました。 T145881
- He replied that he did not know. T259405
- 私は知りませんと答えた。 T155134
- 彼は知りませんと答えた。 T102249
- The smirking male clerk replied: T63405
- ぎこちない笑いをした店員が答えた。 T226066
- You should have replied to his letter. T286633
- 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 T117033
- He replied that he knew nothing about it. T290886
- 彼はその事は何も知らないと答えた。 T112790
- She replied that she would be happy to come. T309936
- 彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。 T93771
- There was a long interval before he replied. T284058
- 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 T119604
- "No, I'm not," replied the Englishman coldly. T73955
- 「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。 T237181
- I replied automatically when I heard my name. T251981
- 私の名前を聞いたとき思わず返事をした。 T162533
- She replied she had never met the man before. T311328
- 彼女はその男に会ったことがないと返事をした。 T92383
- "I really do," replied the little black rabbit. T73870
- 「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。 T236536
- I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine." T326710
- 「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。 T77009
- Dear woman, why do you involve me? Jesus replied. T51390
- すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」 T214100
- She replied that she had never seen the man before. T311330
- 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 T92381
- "Forever and always!" replied the little white rabbit. T73949
- 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 T237175
- "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." T73771
- 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 T387506
- Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. T36435
- なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 T199234
- "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. T73528
- 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 T236152
- The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." T276846
- 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 T127243
- I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it. T329113
- リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。 T74606
- "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. T73530
- 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 T236154
- Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. T48911
- その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 T211634
- "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. T73775
- 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 T236409
- The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" T278527
- 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 T125467
- They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. T391893
- 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 T391892
- After being whipped, the prisoner replied. T890427
- No Translation T890427
- He replied to his parents. T663796
- No Translation T663796
- Sorry I haven't replied to your letter earlier. T715862
- No Translation T715862
- The owner replied to his questions with a placid indifference. T794164
- No Translation T794164
- When Zeno was asked what a friend was, he replied, "Another I." T907449
- No Translation T907449
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).