Sentences with "puzzle, puzzled, puzzled, puzzling, puzzles"
Found: 36
- He was very puzzled. T301354
- 彼は大変当惑した。 T102340
- I felt rather puzzled. T256777
- 私は幾分困惑した気持ちだった。 T157754
- His behavior puzzled me. T286285
- 彼の行動に私は、困惑した。 T117379
- This puzzle has 500 pieces. T60672
- このパズルには500の断片がある。 T223339
- He was involved in the puzzle. T292406
- 彼はパズルに夢中だった。 T111277
- No one could solve the puzzle. T276583
- 誰もそのなぞを解くことができなかった。 T136547
- Have you worked the puzzle out? T44651
- その謎を解きましたか。 T207399
- He was puzzled at the question. T290955
- 彼はその質問に当惑した。 T112721
- The problem puzzled the public. T43653
- その問題は大衆を当惑させた。 T206405
- How he escaped still puzzles us. T283234
- 彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。 T120774
- She solved the puzzle with ease. T311138
- 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 T92572
- He was puzzled about what to answer. T291992
- 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 T111691
- I was puzzled about what to do next. T258182
- 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。 T156352
- I can't finish this part of the puzzle. T35261
- パズルのここの部分が仕上がらない。 T198072
- I found it difficult to solve the puzzle. T50012
- そのパズルを解くのは難しかった。 T212729
- I puzzled over the difficult math problem. T254522
- 私はその数学の難問に首をひねった。 T159999
- She was puzzled, and she ran away from me. T315986
- 彼女は当惑して私から逃げた。 T87721
- This puzzle will be completed by tomorrow. T60671
- このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 T223338
- I can't figure out how to solve the puzzle. T44653
- そのなぞなぞの解き方が解らない。 T212856
- そのなぞの解き方が私にはわからない。 T212855
- その謎の解き方が分からない。 T207401
- 私はそのパズルの解き方がわからない。 T160326
- The solution of the puzzle required no time. T50013
- そのパズルを解くのに時間はかからなかった。 T212730
- The boy was clever enough to solve the puzzle. T267989
- 少年はパズルが解けるほど賢かった。 T146573
- He is involved in working out a crossword puzzle. T289777
- 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 T113895
- He seemed quite puzzled how to answer the question. T298951
- 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 T104739
- I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. T328694
- 比較的難しいジグソーだと感じました。 T75025
- I love to spend time trying to put together a puzzle. T255409
- 私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。 T159116
- She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. T313147
- 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 T90565
- You could have solved this puzzle with a little more patience. T31260
- もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 T194091
- What puzzled us was that he said he would not attend the meeting. T249522
- 私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。 T164984
- I've figured out the puzzle. T953901
- No Translation T953901
- She explained to him how to solve the puzzle. T887104
- No Translation T887104
- The final piece was placed in the puzzle. T680955
- No Translation T680955
- They each have a piece of the puzzle. T681729
- No Translation T681729
- With a little more patience, you could have solved the puzzle. T628979
- No Translation T628979
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).