Sentences with "prove, proved, proved, proving, proves"
Found: 126
- Can you prove it? T41800
- それを証明できますわ? T204560
- Which only proves. T43143
- それが何よりの証拠よ。 T205897
- He proved to be a spy. T290309
- 彼はスパイだと判明した。 T113364
- The rumor proved true. T65423
- うわさは本当だと分かった。 T228069
- He proved to be honest. T300398
- 彼は正直であることが分かった。 T103295
- I proved it to be true. T254747
- 私はそれが真実だと証明した。 T159775
- Prove it by experiment. T41810
- それを実験で説明せよ。 T204570
- His report proved false. T287522
- 彼の報告は偽りであることが分かった。 T116147
- 彼の報告は偽りであると分かった。 T116146
- What he said proved true. T286095
- 彼の言ったことは本当であるとわかりました。 T117569
- The news proved to be true. T50091
- そのニュースは本当だと判明した。 T212807
- I can prove that I am right. T258229
- 私は自分が正しいことを証明することができる。 T156305
- The fact proves his honesty. T47056
- その事実は彼の正直さを証明している。 T209793
- The last wound proved fatal. T243926
- 最後の傷が致命的であるとわかった。 T170556
- The rumor proved to be true. T65424
- うわさは本当だった。 T228070
- What he told me proved true. T283723
- 彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。 T120286
- Their effort proved abortive. T305274
- 彼らの努力は実を結ばなかった。 T98428
- He proved to be a good writer. T303505
- 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 T100192
- His report proved to be false. T286852
- 彼の申告は偽りであることがわかった。 T116816
- The exception proves the rule. T326038
- 例外は原則のある証拠。 T77680
- They sought to prove her guilt. T307443
- 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 T96262
- She proved an intelligent pupil. T315538
- 彼女は聡明な生徒だと分かった。 T88169
- The accused proved to be guilty. T317895
- 被告は有罪と判明した。 T85817
- The new system proved a success. T269309
- 新制度は成功だと分かった。 T145254
- The report proved only too true. T44042
- その報告は残念ながら本当だった。 T206794
- The result proved disappointing. T238604
- 結果は期待外れだった。 T175861
- He proved to be an ideal husband. T304626
- 彼は理想的な夫であることが分かった。 T99073
- Her fear proved completely wrong. T309441
- 彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。 T94265
- His new secretary proved useless. T286829
- 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 T116839
- It proved the truth of the rumor. T43019
- それでそのうわさが本当である。 T205773
- The rumor proved an absolute lie. T65428
- うわさは全くのうそであることがわかった。 T228074
- The secretary proved to be a spy. T44378
- その秘書はスパイだと判明した。 T207127
- All my efforts proved of no avail. T33552
- ぼくの努力は、すべて無駄になった。 T196374
- It was proved that he was a thief. T491806
- 彼が泥棒と言うことが判明した。 T119633
- She proved to be a great musician. T312506
- 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 T91208
- His attempt proved to be a failure. T285842
- 彼の企ては失敗に終わった。 T117822
- Perhaps the book will prove useful. T274977
- 多分その本は有益なものであるわかるだろう。 T138258
- The vague rumor proved to be false. T43250
- その曖昧な噂は嘘だと分かった。 T206003
- A rumor does not always prove a fact. T65432
- うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 T228078
- She ignored him, which proved unwise. T316521
- 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 T87186
- What he had said proved to be a myth. T287839
- 彼の話は作りごとだったとわかった。 T115831
- All his endeavors proved unsuccessful. T285234
- 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 T118429
- It will prove to be up to expectation. T42525
- それは期待にそうものであると分かるだろう。 T205283
- Today's weather forecast proved right. T242621
- 今日の天気予報はあたった。 T171854
- Our attempt has proved to be a failure. T23403
- 我々の試みは、結局失敗した。 T186268
- The evidence proved him to be innocent. T46259
- その証拠から彼が無実であることが証明された。 T208999
- The experiment proved to be successful. T46898
- その実験は結局成功した。 T209636
- In due time, his innocence will be proved. T30283
- そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 T213380
- やがて彼の無実が証明されるだろう。 T193118
- 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 T150685
- It was an event that proved extraordinary. T42585
- それは異常な展開を見せた出来事でした。 T237504
- Columbus proved that the world is not flat. T54858
- コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 T217549
- It is difficult to prove that ghosts exist. T324438
- 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 T79279
- The new discovery proved useful to science. T269373
- 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 T145190
- The old method proved to be best after all. T239857
- 古い方法が結局最もよいことがわかった。 T174612
- He has proved that he is not worth his salt. T304284
- 彼は役に立たない人間であることが分かった。 T99414
- He is eager for the chance to prove himself. T298885
- 彼は自分をためす機会を切望している。 T104805
- His apparent anger proved to be only a joke. T303464
- 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 T100234
- It proved to be the deathblow to their plan. T42162
- それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 T204920
- That just goes to prove that you are a liar. T42712
- それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 T205468
- Do you have any evidence to prove him guilty? T287734
- 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 T115935
- 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 T115932
- His explanation proved to be right after all. T238629
- 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 T175836
- 結局、彼の説明が正しいと分かった。 T175835
- His latest work proved to be a great success. T286351
- 彼の最新作は大ヒットした。 T117313
- I proved the fact on the strength of the data. T255054
- 私はデータによってその事実を証明した。 T159469
- A new piece of evidence to prove his innocence. T285976
- 彼の潔白を証明する新しい証拠。 T117688
- My first impression of him proved to be correct. T251587
- 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 T162926
- The fact that I'm here proves that I'm innocent. T246451
- 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 T168045
- This computer will prove costly in the long run. T61066
- このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 T223730
- What must be done if the plan proves unworkable? T48566
- その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 T211292
- Further study will prove that the theory is right. T53980
- さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 T216674
- This invention of his proved to be of great value. T285334
- 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 T118329
- On examination the jewel proved to be an imitation. T277956
- 調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。 T126036
- Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. T62735
- ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 T225397
- Properly used, certain poisons will prove beneficial. T271587
- 正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。 T142981
- That day proved to be the turning point in his career. T44611
- その日が彼の人生の節目であった。 T207358
- The extra room proved very useful when we had visitors. T43518
- その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 T206272
- As time has passed; the problem has proved more serious. T263857
- 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 T150700
- The car proved to be a slave, so I will not be a master. T46825
- その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。 T209563
- Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. T67889
- あの投手とはどうも相性がよくない。 T230522
- Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. T319510
- 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 T84205
- The math homework proved to be easier than I had expected. T45975
- その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 T208716
- 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 T143564
- The report proved true as a result of their investigation. T305266
- 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 T98436
- We got some special evidence that proves that he is guilty. T396399
- 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 T185598
- Expensive things often prove more economical in the long run. T276959
- 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 T127130
- Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. T417727
- バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 T399829
- The solution of one may prove to be the solution of the other. T273627
- 前者が解決すれば後者も解決するであろう。 T140945
- The world history exam proved to be easier than I had expected. T271171
- 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 T143396
- I don't quite follow but it looks like it will prove tricky.. Ergh. T327221
- なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。 T76499
- The girl who I thought was a singer proved to be a different person. T23916
- 歌手だと思った少女は別人だった。 T186779
- The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. T287437
- 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 T116246
- 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 T116232
- Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. T322791
- 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 T80924
- This is because they are trying to prove they are somewhat independent. T60436
- このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 T223105
- A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. T21702
- 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 T184574
- What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? T71609
- あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 T234235
- His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. T285959
- 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 T117705
- That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. T53585
- しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 T216281
- To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. T274319
- 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 T140254
- Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. T309560
- 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 T94145
- Can you prove that what you said is true? T681808
- No Translation T681808
- Can you prove the existence of garbagemen? T481976
- No Translation T481976
- Choosing to fight for the British proved to be a mistake. T804089
- No Translation T804089
- Electing this mayor proved to be a drastic mistake. T818461
- No Translation T818461
- Exceptions prove the rule. T657957
- No Translation T657957
- I can't prove it, but I'm sure he was murdered. T673748
- No Translation T673748
- I don't know how to prove this math equation. T681809
- No Translation T681809
- No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. T603694
- No Translation T603694
- Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem. T367528
- No Translation T367528
- Prove that P is a partially ordered set. T387140
- No Translation T387140
- Prove that P is a poset. T387139
- No Translation T387139
- Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid. T506094
- No Translation T506094
- That fact proves his innocence. T395758
- No Translation T395758
- The lawyer's job is to prove that her client is innocent. T681810
- No Translation T681810
- There is much documented evidence to prove evolution. T868243
- No Translation T868243
- These facts prove that he is innocent. T396105
- No Translation T396105
- They could not prove their charges. T802408
- No Translation T802408
- This fact proves her innocence. T698871
- No Translation T698871
- This fact proves his innocence. T396104
- No Translation T396104
- What do you believe is true even though you cannot prove it? T1737
- No Translation T1737
- What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right? T900609
- No Translation T900609
- When you're trying to prove something, it helps to know it's true. T1740
- No Translation T1740
- With pure logic you can prove the biggest nonsense. T637292
- No Translation T637292
- You can't prove that. T402870
- No Translation T402870
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).