Sentences with "present, prensented, presented, presenting, presents"
Found: 488 Shown: 400
- All are present. T273750
- 全員出席です。 T140822
- All were present. T273739
- 全員が出席していた。 T140833
- No one was present. T276641
- 誰も出席していなかった。 T136170
- He gave me a present. T297539
- 彼は私にプレゼントをくれた。 T106147
- He sent me a present. T297540
- 彼は私にプレゼントを送ってくれた。 T106146
- He presented his card. T304041
- 彼は名刺を出した。 T99657
- She gave me a present. T308501
- 彼女が僕にプレゼントをくれた。 T95205
- She gave us a present. T314077
- 彼女は私たちにプレゼントをくれました。 T89638
- He accepted my present. T297767
- 彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。 T105919
- It's a present for you. T68848
- あなたへのプレゼントです。 T231480
- All but one was present. T73114
- 1人の他みんな出席した。 T235734
- She is his present wife. T308456
- 彼女が彼の現在の奥さんだ。 T95250
- All but one were present. T27610
- 一人を除いて全員出席した。 T236989
- All but Tom were present. T37354
- トムの他はみな出席した。 T200153
- Ann gave me this present. T66844
- アンは私にこのプレゼントをくれた。 T229484
- None of them are present. T305115
- 彼らのうち誰も出席していない。 T98585
- I will give you a present. T25221
- 何かプレゼントをあげるね。 T188082
- Thank you for the present. T274353
- 贈り物をありがとう。 T140220
- This is a present for you. T55745
- これは君へのプレゼントだ。 T218434
- プレゼントをどうぞ。 T196917
- At present he is in Canada. T323799
- 目下彼はカナダにいる。 T79918
- Choose a present carefully. T274351
- 贈り物は慎重に選びなさい。 T140222
- He gave her a nice present. T302717
- 彼は彼女に素敵な贈り物をした。 T100980
- My uncle gave me a present. T65062
- おじは私にプレゼントをくれた。 T227709
- 叔父は私にプレゼントをくれた。 T147919
- Thank you for your present. T34097
- プレゼントをありがとう。 T196918
- Those present were so kind. T266841
- 出席者はみな親切でした。 T147719
- All of them are not present. T307037
- 彼らは全員出席しているわけではない。 T96668
- He was present at the party. T35676
- パーティーに出席した。 T198485
- My uncle gave him a present. T250240
- 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 T164269
- Not all of them are present. T305900
- 彼らはだれも出席していない。 T97804
- 彼ら全員が出席しているわけではない。 T95977
- There were not many present. T46209
- その場に居合わせた人は多くはなかった。 T208949
- We presented a watch to him. T263206
- 私達は彼に時計を贈呈した。 T151350
- A good idea presented itself. T325839
- 良い考えが浮かんだ。 T77879
- All the members were present. T22549
- 会員は全員出席した。 T185417
- All the students are present. T273715
- 全ての生徒が出席している。 T140857
- A new argument was presented. T269255
- 新たな議論が提起された。 T145308
- He gave a nice present to me. T297673
- 彼は私に素敵なプレゼントをくれました。 T106013
- He is present at the meeting. T290618
- 彼はその会合に出席している。 T113057
- He presented her with a doll. T261200
- 彼は、彼女に人形を贈った。 T115398
- I'm glad you like my present. T71412
- あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。 T234039
- I bought them each a present. T307704
- 彼らひとりひとりにプレゼントをかってやった。 T96001
- She charmed everyone present. T317352
- 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 T86360
- She was present at the party. T311164
- 彼女はその会に出席した。 T92546
- They each received a present. T306002
- 彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。 T97702
- He was present at the meeting. T290611
- 彼はその会に出席していた。 T113064
- I don't need money at present. T241734
- 今のところお金はいらない。 T172740
- The committee are all present. T28279
- 委員は全員出席している。 T191119
- You shall have a nice present. T17458
- 君に素敵なプレゼントをあげよう。 T178606
- Each child was given a present. T43057
- それぞれの子供がプレゼントをもらった。 T205811
- He is pleased with the present. T290538
- 彼はそのプレゼントを喜んでいます。 T113136
- He was present at the ceremony. T290951
- 彼はその式に列席していた。 T112725
- I am pleased with your present. T257097
- 私は君のプレゼントが気に入っている。 T157435
- I insist on your being present. T252739
- 私はあなたにぜひ出席してもらいたい。 T161777
- I received my birthday present. T259392
- 私は誕生プレゼントを受け取りました。 T155147
- She thanked me for the present. T317651
- 彼女はそのプレゼントのことで私に礼を言った。 T86060
- We need no more men at present. T239575
- 現在はこれ以上の人手はいりません。 T174892
- Dorothy sent him a nice present. T36826
- ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。 T199624
- His present is a bottle of wine. T287043
- 彼の贈り物はぶどう酒いちびんである。 T116625
- I was given this present by Ann. T253531
- 私はこのプレゼントをアンからもらった。 T160987
- May I present Mr. Johnson to you? T52790
- ジョンソン氏をご紹介いたします。 T215488
- She gave me a wonderful present. T314231
- 彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。 T89481
- There were forty people present. T266837
- 出席者は40人だった。 T147723
- These presents are really bulky. T61264
- このお土産かさばるなぁ。 T223929
- This will do us for the present. T54138
- これで今我々に十分です。 T218764
- さしあたり、我々にはこれで間に合います。 T216833
- Were you present at the meeting? T49173
- その会議に出席したのですか。 T211896
- All of the students were present. T21340
- 学生全員が出席した。 T184211
- He is in the hospital at present. T296073
- 彼は現在病院にいる。 T107612
- Many boys and girls were present. T41028
- たくさんの少年と少女が出席した。 T203787
- Not all of the staff was present. T51970
- スタッフ全員が、出席したわけではありません。 T214677
- She wrapped the present in paper. T315554
- 彼女は贈り物を紙に包んだ。 T88153
- This music suits my present mood. T60212
- この音楽は私の今の気分に合っている。 T222880
- This ribbon is a present for you. T60356
- このリボンはあなたへのプレゼントです。 T223025
- We were all present at the party. T248311
- 私たちはみなパーティーに出席していた。 T166193
- Among those present was the Mayor. T266836
- 出席者の中に市長もいた。 T147724
- A new difficulty presented itself. T67426
- あらたな困難が現れた。 T230060
- He seldom gives his wife presents. T296782
- 彼は妻にめったに贈り物をしない。 T106904
- I'll make you a present of a doll. T71044
- あなたに人形をお贈りします。 T233670
- I have a nice present to give you. T17569
- 君にいい贈り物をあげましょう。 T178717
- I presented him with a gold watch. T260371
- 私は彼に金の腕時計を贈った。 T154172
- I presented myself at the meeting. T256559
- 私は会に出席した。 T157971
- I presented my ticket at the door. T255139
- 私はドアの所で切符を見せた。 T159384
- I was not present at that meeting. T256565
- 私は会議には出席しなかった。 T157965
- No one was present at the meeting. T276585
- 誰もその会合に出席していなかった。 T136541
- Not all the students were present. T51763
- すべての学生が出席したわけではなかった。 T214472
- The people present were surprised. T266824
- 出席していた人たちは驚いた。 T147736
- There is no time like the present. T239553
- 現在にまさる時はない。 T174914
- They give presents to one another. T305565
- 彼らはお互いに贈り物をする。 T98137
- Twelve are present at the meeting. T22452
- 会合には12人が出席している。 T185320
- Will the present make him happier? T34098
- プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。 T196919
- Do you want this present delivered? T70097
- あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか。 T232726
- Everything is all right at present. T239577
- 現在はすべてうまくいっている。 T174890
- He forgot buying a present for her. T302668
- 彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。 T101029
- I'm looking forward to his present. T285414
- 彼のプレゼントを楽しみにしているの。 T118250
- I am going to leave my present job. T252249
- 私は、今の職をやめようと思っています。 T162265
- I thanked him for the nice present. T260307
- 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 T154236
- I was ignorant that he was present. T259970
- 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 T154570
- My aunt sent me a birthday present. T64932
- 叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 T227579
- Not all those students are present. T45913
- その生徒達が全員出席しているわけではない。 T208655
- Sally gave him a Christmas present. T53943
- サリーは彼にクリスマスプレゼントをあげた。 T216638
- The drama was presented last month. T48428
- その劇は先月上演された。 T211154
- The girls present received a shock. T46214
- その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 T208955
- We were all present at her wedding. T248993
- 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 T165512
- 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 T165511
- 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 T151432
- We were all present at the meeting. T248313
- 私たちはみな会議に出席していた。 T166190
- 私たちは皆会に出席していた。 T165996
- Every pupil in the class is present. T62910
- クラスの中のどの生徒もみな出席している。 T225574
- Everything is going well at present. T241728
- 今のところ、すべてうまくいっている。 T172746
- He gave me a nice Christmas present. T297492
- 彼は私にすてきなクリスマスの贈り物をくれた。 T106194
- He is the leading hitter at present. T304200
- 彼は目下首位打者だ。 T99498
- He presented himself at the meeting. T294599
- 彼は会に出席した。 T109091
- Here is a present for your birthday. T54870
- これ誕生日のプレゼントなんだ。 T217561
- Please tell me your present address. T70722
- あなたの現住所を教えてください。 T233352
- This present was given to me by Ann. T60562
- このプレゼントはアンから私に与えられた。 T223230
- Those present were almost all women. T266840
- 出席者はほとんど女性だった。 T147720
- You and I must give him our present. T71204
- あなたと私は彼にプレゼントをあげなければならない。 T233829
- Every member of the club was present. T62878
- クラブの全員が出席していた。 T225541
- He is content with his present state. T302501
- 彼は彼の現状に満足している。 T101195
- He presented an argument for the war. T300691
- 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 T103002
- His present assistant is Miss Nokami. T286012
- 彼の現在の助手は野上さんです。 T117653
- I accepted a present from his sister. T260746
- 私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。 T153797
- Interest on loans is high at present. T29388
- ローンの金利は現在高い。 T192225
- I will present myself at the meeting. T49188
- その会には出席します。 T211910
- 私はその会に出席するつもりだ。 T160261
- 私は会には出席します。 T157972
- 僕は会には出席します。 T81976
- 僕は会議に出席します。 T81974
- Jack bought a present for his friend. T53091
- ジャックは友達にプレゼントをかってあげた。 T215790
- My mother sent me a birthday present. T320555
- 母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。 T83161
- She got a present from her boyfriend. T316206
- 彼女は彼からプレゼントをもらった。 T87502
- Thank you very much for your present. T274354
- 贈り物をありがとうございます。 T140219
- The present password is "eosdigital". T328542
- 現在のパスワードは"eosdigital"です。 T75177
- This is a Christmas present from him. T55459
- これは彼からのクリスマスプレゼントです。 T218147
- We chose her a nice birthday present. T249289
- 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 T165217
- Among those present was our principal. T266835
- 出席者の中に校長先生がいた。 T147725
- Emi was surprised at the nice present. T65287
- エミは素敵な贈り物に驚きました。 T227934
- He will present a book to his teacher. T300653
- 彼は先生に本を贈るつもりだ。 T103040
- I am eager to be present at the party. T258954
- 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 T155584
- I bought her a nice Christmas present. T261202
- 私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。 T153342
- I have no idea where he is at present. T283588
- 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 T120421
- That idea never presented itself then. T51081
- そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 T213794
- Those present were all moved to tears. T19402
- 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 T182178
- We chose Mary a good birthday present. T248353
- 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 T166151
- All but Mike were present at the party. T32891
- マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 T195716
- Could you tell me your present address? T70721
- あなたの現住所を私に言って下さいますか。 T233350
- I am not satisfied with my present lot. T257463
- 私は今の境遇に甘んじてはいない。 T157071
- I got a farewell present from everyone. T32185
- みんなからお別れのプレゼントをもらった。 T195011
- It seems that he likes his present job. T296071
- 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 T107614
- I was given a nice present by my uncle. T253229
- 私はおじによい贈り物をもらった。 T161289
- Modern technology presents many things. T18658
- 近代技術は多くの物を与えてくれる。 T179799
- She is content with his present salary. T316383
- 彼女は彼の現在の給料に満足している。 T87325
- That idea never presented itself to me. T41383
- そんな考えは私には思いもよらなかった。 T204141
- The company presented a three-act play. T48423
- その劇団は3幕ものの劇を上演した。 T211149
- The rules require us all to be present. T20234
- 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 T183112
- The whole class is present once a week. T242682
- クラスの全員が週に一回出席します。 T171793
- They celebrate Christmas with presents. T306014
- 彼らはプレゼントでクリスマスを祝う。 T97690
- Those present took it for genuine gold. T266839
- 出席者はそれを純金だと思った。 T147721
- Those who are present are all Japanese. T266831
- 出席をしている人々は全部日本人です。 T147729
- We will give Father a birthday present. T249336
- 私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。 T165170
- Every member of the cabinet was present. T21661
- 閣僚はみんな出席していた。 T184533
- He is living in an apartment at present. T296069
- 彼は現在アパート暮らしをしている。 T107616
- He was present at the meeting yesterday. T296878
- 彼は昨日その会合に出席した。 T106808
- Those present were all against the plan. T266842
- 出席者は全員その計画に反対だった。 T147718
- Which present shall I take to the party? T35691
- パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。 T198498
- A great idea presented itself in my mind. T322899
- 名案が心に浮かんだ。 T80816
- Are you content with your present salary? T69457
- あなたは現在の給料に満足していますか。 T232089
- He is always giving presents to his wife. T290157
- 彼はしょっちゅう奥さんにプレゼントをしてばかりいる。 T113516
- I am looking for a present for my mother. T320583
- 母にプレゼントを探しています。 T83133
- 母のプレゼントを捜しています。 T83128
- I bought a pen for your birthday present. T70475
- あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。 T233106
- I don't want to resign my job at present. T241825
- 今は仕事を辞めたいとは思わない。 T172650
- I had left a present for her at my house. T317539
- 彼女へのプレゼントを家に置いてきた。 T86171
- I must be content with my present salary. T257281
- 私は現在の給料に満足しなければならない。 T157252
- No fewer than thirty people were present. T72755
- 30人もの人が出席した。 T235377
- None of them were present at the meeting. T305105
- 彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。 T98595
- She expressed her thanks for the present. T309998
- 彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。 T93709
- 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 T92394
- 彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。 T88154
- The current king is present at the party. T241761
- 今の国王が会合に出席されている。 T172714
- The mayor presented the prizes in person. T246147
- 市長がじきじきに賞を渡した。 T168346
- This is the nicest present I've ever had. T55687
- これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 T218376
- Those present were charmed by her beauty. T266843
- 出席者は彼女の美しさにうっとりした。 T147717
- Those present were surprised at the news. T19403
- 居合わせた人々はその知らせに驚いた。 T182179
- What do you think of the present cabinet? T239568
- 現在の内閣をどう思いますか。 T174899
- A crowd of people were present at a party. T41016
- たくさんの人々がそのパーティーに出席した。 T203776
- He is not content with his present salary. T296070
- 彼は現在の給料に満足していない。 T107615
- He presented me with a bouquet of flowers. T297577
- 彼は私に花束をプレゼントしてくれた。 T106109
- It is so nice of you to give me a present. T64151
- お土産を頂いてご親切にどうも。 T226803
- I was very glad to get a present from her. T261021
- 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 T153523
- Many students were present at the lecture. T274813
- 多くの学生が講義に出席した。 T138422
- My grandfather gave me a birthday present. T273874
- 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。 T140699
- Only six people were present at the party. T35692
- パーティーには6人しか出席しなかった。 T198499
- Over 100 people were present at the party. T35695
- パーティーには100人以上が参加していた。 T198501
- She smiled and accepted my little present. T312190
- 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 T91523
- Thank you for the present you gave my son. T251373
- 私の息子に下さったプレゼントに感謝します。 T163139
- They are discussing the matter at present. T306558
- 彼らは今その問題を討論しているところだ。 T97146
- Falling rocks present a danger to climbers. T325200
- 落石は登山者にとって危険である。 T78516
- I'll be present at the party with pleasure. T254186
- 私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。 T160335
- Is the harmonica a present from his father? T35594
- ハーモニカはお父さんからのプレゼントですか。 T198403
- I want to pick out a present for my friend. T262046
- 私は友人のためにプレゼントを選びたい。 T152504
- Jane gave me the same present as Wendy did. T53755
- ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。 T216450
- Many are fed up with their present careers. T239562
- 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 T174905
- She gave me an album as a birthday present. T315753
- 彼女は誕生日プレゼントにアルバムをくれた。 T87954
- She gave me a watch for a birthday present. T314244
- 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 T89467
- We will give her a present on her birthday. T249057
- 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 T165448
- Whenever she comes, she brings us presents. T317357
- 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 T86354
- All the members were present at the meeting. T22552
- 会員はみんなその会に出席していました。 T185420
- As for me, I have nothing to say at present. T249570
- 私としては、今のところ何も言うことはありません。 T164937
- At present, consensus has yet to be reached. T241731
- 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 T172743
- He was laughed at by all the people present. T299399
- 彼は出席者全員に笑われた。 T104292
- How many people were present at the meeting? T22535
- 何人の人が会議に出席していましたか。 T187374
- 会議には何人出席しましたか。 T185403
- Many young people were present at the party. T274861
- 多くの若者がそのパーティーに出席した。 T138374
- My uncle is staying in Hong Kong at present. T65064
- おじは今香港に滞在している。 T227711
- Robert is content with his present position. T29341
- ロバートは現在の地位に満足している。 T192177
- Such being the case, I could not be present. T51245
- そういうわけだから私は出席できなかったのです。 T213957
- The girl was pleased when she got a present. T267847
- 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 T146714
- Alice wasn't present at the meeting, was she? T67343
- アリスは会議に出席していませんでしたね。 T229979
- A lot of students are present at the meeting. T274810
- 多くの学生がその会合に出席しています。 T138425
- A pair of earrings is a nice present for her. T308727
- 彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。 T94980
- Both of them were not present at the meeting. T305322
- 彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。 T98380
- I didn't expect such a nice present from you. T17948
- 君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。 T179092
- I gave him a present in return for his favor. T260622
- 私は彼の好意の返礼に贈り物をした。 T153921
- I hope you will be pleased with this present. T58010
- この贈り物を気に入ってくださればと思います。 T220688
- It clearly looked as if everyone was present. T328946
- 明らかに全員出席しているように見えます。 T74773
- That is why he wasn't present at the meeting. T51199
- そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。 T213911
- There were at least a hundred people present. T267804
- 少なくとも100人の人が出席した。 T146757
- Those present rose as one man and walked out. T266838
- 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 T147722
- We use "present tense" for this kind of case. T328509
- このような場合は”現在時制”を使います。 T75210
- Each and every member of the club was present. T62877
- クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 T225542
- He never fails to give her a birthday present. T303064
- 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 T100634
- I had to come to terms with my present salary. T257462
- 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 T157072
- I went looking for pretty shells as a present! T327266
- プレゼントにするきれいな貝がらをひろいにいったよ! T76454
- Not less than one hundred people were present. T267805
- 少なくとも100人は出席していた。 T146756
- She is busy at present and can't speak to you. T313737
- 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 T89978
- 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 T89977
- She sent me a present in return for my advice. T251487
- 私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 T163026
- Those present were fewer than we had expected. T266844
- 出席者は予想したよりは少なかった。 T147716
- You'll get a lot of presents on your birthday. T276743
- 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 T127346
- You must live in the present, not in the past. T23636
- 過去にでなく現在に生きねばなりません。 T186500
- A magnificent sight presented itself before us. T51856
- すばらしい景色が我々の前に現れた。 T214564
- At present the cause of the disease is unknown. T239547
- 現在その病気の原因は不明である。 T174920
- I sacrificed the present moment for the future. T323357
- 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 T80360
- It happened that I was present when she called. T308425
- 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 T95281
- Not all the students were present at the class. T21336
- 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 T184208
- There's very little money coming in at present. T239579
- 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 T174888
- There were only five people present altogether. T273817
- 全部で五人しか出席してなかった。 T140756
- The skit was presented by fifth grade students. T45968
- その寸劇は5年生全員によって上演された。 T208709
- We would often give each other little presents. T248376
- 私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。 T166128
- All the people present were moved by his speech. T266825
- 出席していた人はみな彼の話しに感動した。 T147735
- At present we have 1,600 students at our school. T239594
- 現在本校には1600名の生徒がおります。 T174873
- He is the leading hitter of the P.L. at present. T304199
- 彼は目下パリーグの首位打者だ。 T99499
- I am sending you a birthday present by air mail. T241037
- 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 T173433
- I gave her a present in return for her kindness. T261287
- 私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。 T153257
- It is kind of you to give me a birthday present. T276748
- 誕生日の贈り物を下さってありがとう。 T127341
- Let's leave the matter as it is for the present. T280044
- 当分の間その問題はそのままにしておこう。 T123952
- Mr. Tani and his wife were present at that party. T276096
- 谷雄がそのパーティーに出席していた。 T137140
- She was the brightest and gayest of all present. T266833
- 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 T147727
- Thank you very much for your thoughtful present. T268960
- 心づくしの品を頂きありがとうございます。 T145603
- The present writer doesn't like such a tendency. T318288
- 筆者はそうした風潮を好まない。 T85425
- There were thirty people present at the meeting. T49172
- その会議に出席していたのは30名の人であった。 T211895
- This rule isn't suited to the present situation. T59748
- この規則は現状に合わない。 T222421
- Those present at the meeting supported the bill. T22527
- 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 T185395
- 会議に出席した人はその法案を支持した。 T185397
- Those present were, for the most part, students. T266823
- 出席した人はたいてい学生だった。 T147737
- Truth is usually expressed in the present tense. T269613
- 真理は通例現在時制で表現される。 T144950
- We cannot earn our bread with the present wages. T248699
- 私たちは今の賃金では食べてゆけない。 T165805
- Your present trouble is on my mind all the time. T241724
- 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 T172750
- I think you had better stick to your present job. T69456
- あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 T232088
- No fewer than five hundred students were present. T72563
- 500人もの学生が出席した。 T235185
- Not all of them are present at the meeting today. T305246
- 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 T98456
- Our boss looks over every paper presented to him. T247565
- 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 T166937
- She was not in the least pleased with my present. T314368
- 彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。 T89343
- The choice of presents makes no difference to us. T36591
- どんな贈り物でもわたしらはどうでもいい。 T199389
- The mayor presented him with the key to the city. T246171
- 市長は彼に市の鍵を贈った。 T168322
- The woman sitting over there is his present wife. T240617
- 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 T173853
- The writer does not always present life as it is. T244305
- 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 T170179
- Were all the members were present at the meeting? T22551
- 会員はみんなその会に出席していましたか。 T185419
- All his children want presents on their birthdays. T286457
- 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 T117208
- At present freedom of speech is taken for granted. T239550
- 現在では言論の自由は当然と思われている。 T174917
- His colleagues gave him a present when he retired. T283985
- 彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。 T119677
- I am by no means satisfied with my present income. T238528
- 決して今の収入に満足していません。 T175937
- There were as many as five hundred people present. T72562
- 500人もの出席者がいました。 T235183
- Those who were present were very glad at the news. T46213
- その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。 T208953
- A humble-looking old man was presented to the king. T318529
- 貧しい老父が王様に拝見を許された。 T85184
- I will give you this bicycle as a birthday present. T276747
- 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 T127342
- The former captain was superior to the present one. T273581
- 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 T140991
- This enables me to see and face my present trouble. T55631
- これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 T218319
- Uncle George never visited us without some present. T52932
- ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 T215630
- We chose a good present for each of their children. T249250
- 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 T165256
- You must put up with your new post for the present. T54809
- こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。 T217500
- My cousin, who is a lawyer, is in France at present. T250211
- 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 T164298
- Present supplies of fruit are short of requirements. T239552
- 現在における果物の供給は需要に及ばない。 T174915
- The boy was bright-eyed with delight at the present. T267980
- 少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。 T146582
- The headmaster will present the winners their prize. T240909
- 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 T173561
- There was no objection on the part of those present. T266834
- 出席者の側には異議はなかった。 T147726
- At present we have various difficulties to cope with. T239591
- 現在対処すべき問題がいろいろある。 T174876
- The author presented a copy of his latest book to me. T47779
- その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 T210511
- The present state of the city's finances is not good. T239554
- 現在のその市の財政は芳しくない。 T174913
- Up to the present we have enjoyed our trip very much. T241880
- 今までのところ、私たちの旅はとても快適です。 T172595
- Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. T66492
- イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 T229134
- Everybody who is anybody was present at the reception. T322896
- 名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。 T80819
- Fifty of the machines are running at the present time. T239545
- 現在50台の機械が運転中です。 T174922
- He had the honor of being presented to a great writer. T288901
- 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 T114770
- His acceptance of the present was regarded as bribery. T283122
- 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。 T120886
- It is very kind of you to send me such a nice present. T54778
- こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。 T217468
- May I present this to you in token of my appreciation? T21050
- 感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。 T183924
- The economy is at peak of a business cycle at present. T237998
- 経済は今景気循環の頂点にある。 T176466
- We are groping for a way out of the present situation. T239615
- 現状の打開策を暗中模索している。 T174852
- Children found Christmas presents hidden under the bed. T246053
- 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 T168439
- Chris brought her a present and bravely gave it to her. T62826
- クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。 T225489
- Here is a present for you in token of our appreciation. T55640
- これは私たちから感謝の印のプレゼントです。 T218329
- The children exchanged presents at the Christmas party. T246046
- 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 T168447
- The editor and the publisher were present at the party. T320352
- 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 T83364
- The poet and novelist were both present at the meeting. T47323
- その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 T210060
- There were a great many people present at the assembly. T46695
- その集会に多くの人々が出席した。 T209435
- その集会に多くの人が出席した。 T209434
- The students presented their teacher with a gold watch. T271830
- 生徒たちは先生に金時計を贈った。 T142740
- Those who were present were disappointed at the report. T19401
- 居合わせた人はその報告にがっかりした。 T182181
- 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 T182177
- Did you happen to be present when the accident happened? T263658
- 事件が起きたとき君はいたか。 T150898
- He is liberal with his money and buys a lot of presents. T295449
- 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 T108237
- It is essential that you present yourself of the office. T237619
- 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 T176842
- The present world owes its convenient life to petroleum. T242604
- 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 T171871
- This is the most wonderful present I have ever received. T55676
- これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 T218365
- Those present at the meeting were surprised at the news. T49152
- その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。 T211875
- Being anxious to please her, I bought her a nice present. T317587
- 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。 T86124
- He has risen to the present position by leaps and bounds. T292214
- 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 T111469
- My father bought me a digital watch for birthday present. T319294
- 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 T84421
- Quite a few people were present at the meeting yesterday. T63602
- かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。 T226262
- The problem is how we cope with the present difficulties. T323866
- 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 T79851
- Tom never fails to send a birthday present to his father. T37022
- トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 T199820
- All the members were not present at the meeting yesterday. T244435
- 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 T170051
- Between you and me, I'm going to quit my present job soon. T280773
- 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 T123226
- Bill never fails to send a birthday present to his mother. T34472
- ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 T197290
- A present is usually given in return for one's hospitality. T274352
- 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 T140221
- At present it is medically impossible to cure this disease. T57424
- この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 T220105
- It is feared that those citizens now present will run away. T329172
- 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 T74547
- One of the gentlemen who were present addressed the pupils. T46215
- その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 T208954
- The ambassador will be recalled from his present post soon. T45493
- その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 T208236
- The present Prime minister was not present at the ceremony. T239564
- 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 T174903
- The present writer doesn't intend to deal with this matter. T277703
- 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 T126289
- The principal presented each of the graduates with diploma. T240903
- 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 T173567
- We like the present headmaster better than his predecessor. T248986
- 私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。 T165519
- We were present at the dedication ceremony of the building. T262763
- 私達はそのビルの落成式に出席しました。 T151792
- What defect can you find in the present system of education? T239618
- 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 T174849
- He got his present position by virtue of his long experience. T301648
- 彼は長年の経験で今の地位についた。 T102046
- 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 T102045
- I'm coming to your party and bringing you an unusual present. T252811
- 私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。 T161705
- However, he was hurt when she quickly disposed of the present. T53590
- しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 T216286
- I've ended up in my present state from having indulged myself. T329540
- 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 T74180
- The bill is expected to be enacted during the present session. T44008
- その法案は今会期中に成立する見通しである。 T206760
- The events that led up to her present fame are quite dramatic. T308281
- 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 T95424
- The grammatical form employed here is the present progressive. T329515
- ここで使われている文法形式は未来進行形である。 T74205
- The most severe problem at present is that of over-population. T239584
- 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 T174883
- An earlier sense of a word need not be its present basic sense. T240240
- 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 T174229
- At present he lives on his own and the world is nothing to him. T239543
- 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 T174924
- Beside the mayor, many other distinguished guests were present. T246149
- 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 T168344
- I went to the department store with a view to buying a present. T255551
- 私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。 T158975
- Mr. Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. T245111
- 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 T169375
- Those present at the concert were surprised by his performance. T54837
- コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 T217528
- Actually, the present method has plenty of room for improvement. T265228
- 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 T149330
- History presents us with many different answers to each question. T326123
- 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 T77595
- Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present. T53689
- ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 T216385
- The present perfect expresses the long span from past to present. T328513
- 現在完了は、過去〜現在という長いスパンを表現するものです。 T75206
- The public at large are dissatisfied with the present government. T27345
- 一般大衆は現在の政府に不満である。 T190187
- Those present were all astonished at the results of the election. T266826
- 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 T147734
- At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. T241816
- 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 T172659
- He never visits us without bringing some presents for my children. T282961
- 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 T121047
- Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. T49996
- そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。 T212713
- The club members agreed to present the seniors with a brooch each. T319469
- 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 T84246
- The company presented him with a gold watch on the day he retired. T22369
- その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 T211761
- 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 T185237
- Those who send in jumble will, without exception, receive a present. T327983
- 不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。 T75735
- The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. T46583
- その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 T209322
- First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. T327309
- まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 T76411
- His lecture left a deep impression on the mind of those present there. T286316
- 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 T117348
- I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind? T320582
- 母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。 T83134
- The old lady made her a present of it and insisted she should have it. T326468
- 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 T77251
- I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. T239560
- 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 T174907
- She capitalised on her father's connections in getting her present job. T482811
- 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 T172697
- There were more people present at the birthday party than was expected. T276736
- 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 T127353
- Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. T31087
- あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 T234002
- もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。 T193919
- 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。 T144967
- I also gave him a little something as a Christmas present the other day. T328654
- 私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。 T75065
- Needless to say he is one of the best writers of the present generation. T284056
- 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 T119606
- Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? T328572
- 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 T75147
- The data presented in his book are not based on scientific observations. T287156
- 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 T116513
- At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. T239538
- 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 T174929
- All of us are connected with the past and the future as well as the present. T28827
- われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 T191664
- In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. T250429
- 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 T164081
- Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. T239561
- 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 T174906
- A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. T327749
- 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 T75969
- There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting. T240072
- 午後の会合の出席者には、反応がなかった。 T174397
- The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. T29468
- ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 T192305
- This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. T55966
- これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 T218652
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).