Sentences with "praise, praised, praised, praising, praises"
Found: 119
- She is above praise. T312192
- 彼女はほめる言葉に困る程だ。 T91521
- Proper praise stinks. T264441
- 自賛は悪臭を放つ。 T150116
- He freely praised her. T299246
- 彼は手放しで彼女を誉めた。 T104445
- Her teacher praised her. T273066
- 先生は彼女をほめた。 T141504
- Nobody ever praises him. T307940
- 彼を誉める者など誰もいない。 T95765
- Everyone praises the boy. T40354
- だれもみなその少年をほめます。 T203118
- I can't praise him enough. T36700
- どんなに彼をほめてもほめきれない。 T199498
- He is worthy of our praise. T294571
- 彼は我々の称賛に値する。 T109119
- He praised me to the skies. T298086
- 彼は私をほめちぎった。 T105602
- I cannot praise her enough. T261331
- 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 T153213
- I cannot praise you enough. T237677
- 君をいくらほめてもほめきれない。 T176784
- She was profuse in praises. T312377
- 彼女はやたらと誉めちぎった。 T91337
- He received a lot of praise. T301108
- 彼は多くの称賛を得た。 T102586
- Your effort deserves praise. T70443
- あなたの努力は賞賛に値する。 T233073
- Her behavior is above praise. T309282
- 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 T94424
- His deed is worthy of praise. T286266
- 彼の行為は賞賛される価値がある。 T117398
- Everybody praised his heroism. T270432
- 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 T144134
- Helen blushed at their praise. T33846
- ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 T196667
- His work is beyond all praise. T286398
- 彼の作品は誉める言葉がない。 T117266
- The novel is worthy of praise. T46523
- その小説は賞賛に値する。 T209263
- This book is worthy of praise. T56913
- この本は賞賛に値する。 T219592
- We cannot praise him too much. T307766
- 彼をどんなに誉めても誉めたりない。 T95939
- Tom was singled out for praise. T37397
- トムだけが選ばれてほめられた。 T200196
- He is always looking for praise. T289232
- 彼はいつも誉めてもらうことを期待している。 T114439
- His bravery is above all praise. T287706
- 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 T115963
- His bravery is worthy of praise. T287719
- 彼の勇気は称賛に値する。 T115950
- I praised him for his diligence. T260580
- 私は彼の勤勉さをほめた。 T153963
- She has been praised everywhere. T311721
- 彼女はどこでもほめられてきている。 T91992
- Were you praised by the teacher? T69153
- あなたは先生にほめられましたか。 T231786
- He was praised for saving a life. T300178
- 彼は人命救助で賞賛された。 T103515
- His behavior is worthy of praise. T286812
- 彼の振る舞いは賞賛に値する。 T116856
- Self-praise is no recommendation. T264442
- 自賛は推薦にならない。 T150115
- She praised her husband to excess. T316779
- 彼女は夫をほめすぎた。 T86931
- Everybody praised her to the skies. T32109
- みんな口を極めて彼女を褒めちぎった。 T194934
- His conduct deserves to be praised. T286252
- 彼の行いは賞賛に値する。 T117412
- His work merits the highest praise. T285904
- 彼の業績は最高の賞賛に値する。 T117760
- Too much praise will turn her head. T321081
- 褒めると彼女はうぬぼれるよ。 T82636
- He praised the girl for her honesty. T291021
- 彼はその少女の正直さを誉めた。 T112655
- He praised the pupil for his honesty. T291083
- 彼はその生徒の正直さを誉めた。 T112593
- His courage is worthy of high praise. T285375
- 彼のその勇気は激賞に値する。 T118288
- 彼の勇気には激賞に値する。 T115955
- His efforts are to be highly praised. T287232
- 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 T116437
- His performance was worthy of praise. T285624
- 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 T118040
- He praised her beauty and her singing. T302830
- 彼は彼女の美貌と歌をほめた。 T100868
- Her new novel has been highly praised. T309301
- 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 T94405
- His honesty is worthy of great praise. T286958
- 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 T116710
- His noble deed deserves praise indeed. T286900
- 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 T116768
- John was praised for his good homework. T52562
- ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 T215265
- The people praised him for his courage. T270491
- 人々は彼の勇気をほめたたえた。 T144075
- Praise stimulates students to work hard. T33149
- ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 T195974
- Praise the Lord and pass the ammunition. T327733
- 神を称え、武器を配置せよ。 T75985
- Praising children is an important thing. T246019
- 子供を誉めることは大事なことだ。 T168473
- The boss praised you for your good work. T265360
- 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 T149198
- Try to motivate kids with verbal praise. T239768
- 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 T174700
- When we are praised, we gain confidence. T270023
- 人はほめられると、自信を持つものだ。 T144542
- Her diligence is indeed worthy of praise. T309199
- 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 T94507
- He who praises everybody, praises nobody. T276451
- 誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。 T136785
- People rained words of praise on the hero. T270418
- 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 T144148
- The teacher singled out Tanaka for praise. T272893
- 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 T141677
- All the people praised him for his honesty. T273741
- 全員が彼の正直さを賞賛した。 T140831
- Beware of one who praises you to your face. T323509
- 面と向かって誉める人は用心しなさい。 T80208
- No one feels displeased when he is praised. T269918
- 人に褒められて悪い気はしない。 T144646
- They are unworthy of the praise given them. T307638
- 彼らは与えられた賞賛に値しない。 T96067
- To her joy, all the guest praised the meal. T308674
- 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 T95032
- Everybody praised Ken for his great courage. T32190
- みんながケンの大変な勇気をほめた。 T195016
- He was profuse in his praise of his teacher. T302509
- 彼は彼の先生を誉めちぎった。 T101187
- The teacher praised the boy for his honesty. T272882
- 先生はその少年が正直なので誉めた。 T141688
- We cannot praise him highly enough for this. T59010
- この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。 T221684
- No matter what he may do, he will be praised. T284524
- 彼ならなにをしてもほめられる。 T119139
- 彼なら何をしても誉められるであろう。 T119138
- The teacher praised me for working very hard. T272895
- 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 T141675
- We praised him for his wonderful performance. T249195
- 私たちは彼のすばらしい演奏をほめた。 T165310
- Why do American parents praise their children? T36472
- なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 T199270
- All parents like to have their children praised. T51743
- すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 T214451
- Silvia had a stern father who never praised her. T52488
- シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 T215190
- The teacher encouraged the students with praise. T272920
- 先生は学生をほめて元気づけた。 T141650
- Another thing to avoid is to use too much praise. T317923
- 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 T85790
- Do not trust such men as praise you to your face. T323505
- 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 T80212
- 面と向かってほめるような人を信頼するな。 T80211
- 面前で人を誉めるような人を信用するな。 T80199
- His book has been singled out for special praise. T287543
- 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 T116126
- She listened very carefully when I praised her son. T309544
- 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 T94161
- He was greatly praised, while I was as much scolded. T303007
- 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 T100690
- The boy deserved praise for saving the child's life. T267975
- 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 T146587
- The boy is to be praised in so far as he did his best. T268010
- 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 T146552
- Three other people were singled out for special praise. T280543
- 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 T123453
- 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 T123454
- He worked all the harder because his master praised him. T299173
- 彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。 T104518
- On hearing himself praised, John was deeply embarrassed. T52577
- ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。 T215278
- People ask you for criticism, but they only want praise. T270455
- 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 T144111
- He was not aware that the praise was a satire in disguise. T46248
- その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 T208988
- You cannot praise a child enough for doing something well. T245659
- 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 T168832
- He studied all the harder for being praised by his teacher. T300644
- 彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。 T103049
- He studied the harder because he was praised by his teacher. T300652
- 彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。 T103041
- His bravery to save the child from drowning is above praise. T245894
- 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 T168598
- She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds. T312645
- 彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。 T91069
- His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. T287382
- 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 T116287
- There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" T329622
- 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 T74098
- I'm sorry to have troubled you. No matter what he may do, he will be praised. T56382
- ごめんどうかけてすみません。彼なら何をしても褒められるだろう。 T219066
- On the one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. T27210
- 一方では彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 T190057
- 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 T190054
- Such men as praise you to your face are apt to speak sick of you behind your back. T323508
- 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 T80209
- Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. T328493
- 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 T75226
- Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. T276542
- 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 T136694
- 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. T329436
- 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 T74284
- All the critics praised the new movie. T681774
- No Translation T681774
- Always praise he who brought coffee to Europe. T725034
- No Translation T725034
- I cannot praise them too highly. T719777
- No Translation T719777
- Jessie praised Charles for his foresight. T463452
- No Translation T463452
- Mark is so honest that everyone praises him for it. T826034
- No Translation T826034
- Mary's colleagues praised her for winning a new account. T681776
- No Translation T681776
- My boss praised me for my hard work. T681775
- No Translation T681775
- Never praise a ford till you get over. T867520
- No Translation T867520
- One praises the industriousness of the teachers. T748542
- No Translation T748542
- Praise be to Buddha. T709242
- No Translation T709242
- She praised him for his honesty. T887335
- No Translation T887335
- The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. T495912
- No Translation T495912
- The public praised Roosevelt's reform efforts. T807570
- No Translation T807570
- We praise the good old times, but live today. T591303
- No Translation T591303
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).