Sentences with "open, opened, opened, opening, opens"
Found: 757 Shown: 400
- Pull it open. T266031
- 手前にひいて開けてください。 T148528
- Open the door. T39002
- ドアを開けて。 T201801
- ドアを開けなさい。 T201791
- Open the hood. T33063
- ボンネットをあけて下さい。 T195888
- Open your eyes. T323768
- 目を開きなさい。 T79949
- 目を開けてみろよ。 T79945
- 目を開けなさい。 T79943
- Open the bottle. T49963
- そのビンをあけてくれ。 T212680
- Open the window. T274210
- 窓を開けて。 T140363
- 窓を開けなさい。 T140347
- Open your mouth. T240551
- 口をあけなさい。 T173919
- The door opened. T39118
- ドアが開いた。 T201907
- Is the bank open? T18432
- 銀行はあいていますか。 T179574
- Grand opening sale. T22045
- 開店大売り出し。 T184914
- He opened the door. T291909
- 彼はドアをあけた。 T111769
- Jim opens the door. T53357
- ジムがドアを開けます。 T216056
- Keep the door open. T39010
- ドアを開けておきなさい。 T201798
- May I open the box? T282657
- 箱を開けてもいいですか。 T121349
- Push the door open. T25673
- 押して開けてください。 T188527
- The door blew open. T239920
- 戸が風で開いた。 T174549
- Don't leave it open. T50852
- そこ開けっ放しにしないで。 T213564
- Don't open the door. T38986
- ドアを開けてはいけません。 T201795
- ドアを閉めてはいけません。 T201775
- He opened the cages. T301654
- 彼は鳥かごをあけた。 T102040
- Keep your eyes open. T323770
- 目を開けておくのよ。 T79947
- She opened the door. T308580
- 彼女はドアを開けた。 T95126
- The door burst open. T39120
- ドアがパッと勢い良くあいた。 T201910
- The door won't open. T39122
- そのドアはどうしても開かない。 T212928
- ドアがどうしても開かない。 T201911
- An eyelid opens wide. T326632
- 瞼が大きく開く。 T77087
- Don't open your book. T453893
- 本を開くな。 T81627
- I held the door open. T255142
- 私はドアを押さえてあけていた。 T159381
- Is it open on Sunday? T281834
- 日曜日でも開いてますか。 T122169
- Open your mouth wide. T240560
- 口を大きく開けて。 T173910
- Please open the door. T39008
- その戸を開けてください。 T210869
- ドアを開けてください。 T201797
- Please open this box. T57490
- この箱を開けてください。 T220171
- Please open your bag. T35158
- バッグを開けて下さい。 T197969
- She opens the window. T315536
- 彼女は窓を開けます。 T88171
- The door is open now. T44383
- その扉は今開いている。 T207131
- The door pushed open. T39053
- ドアは押されて開いた。 T201842
- The gate is open now. T323934
- 門は今開いている。 T79783
- This door won't open. T60820
- このドアはあかない。 T223485
- Can I open the window? T274195
- 窓をあけてのよろしいですか。 T140378
- Don't leave door open. T239930
- 戸を開けっ放しにするな。 T174539
- Don't open the window. T274217
- 窓を開けてはいけない。 T140356
- 窓を開けるな。 T140344
- He left the door open. T370624
- 彼はドアを開けっぱなしにした。 T111761
- 彼はドアを開け放しにしていた。 T111758
- 彼は戸を開けたままにした。 T107535
- How late are you open? T64237
- お宅の店は何時まであいていますか。 T226889
- I can open the window. T254534
- 私はその窓を開けることが出来ます。 T159988
- I heard the door open. T239918
- 戸が開く音が聞こえた。 T174551
- Let's open the window. T274227
- 窓を開けましょう。 T140346
- Open the door, please. T38523
- どうぞドアを開けて下さい。 T201315
- The drawer won't open. T27137
- 引出しはどうしても開かない。 T189981
- The flower is opening. T49211
- その花は開きかけている。 T211933
- We left the door open. T39019
- ドアを開けたままにしておいた。 T201808
- What hours is it open? T26497
- 営業時間は何時ですか。 T189350
- Will you open the bag? T21225
- 鞄を開けてくれませんか。 T184097
- He broke the door open. T291923
- 彼はドアを破って開けた。 T111755
- He zipped open his bag. T289573
- 彼はかばんのジッパーを開けた。 T114099
- How do I open the hood? T38363
- どうやってボンネットを開けるのですか。 T201157
- I must open the window. T254533
- 私はその窓を開けなければならない。 T159989
- Must I open the window? T246514
- 私がその窓を開けなければならないのですか。 T167982
- Open your eyes, please. T323771
- 目を開けてください。 T79946
- Please open the window. T274213
- 窓を開けてください。 T140360
- The buds began to open. T39789
- つぼみがほころび始めた。 T202555
- The door opened slowly. T39119
- ドアがゆっくりと開いた。 T201908
- The door will not open. T59368
- この戸はどうしても開かない。 T222043
- 戸がどうしても開かない。 T174552
- The gate was left open. T266849
- 出入り口は開けたままになっていた。 T147711
- This window won't open. T58034
- この窓はどうしても開かない。 T220712
- What time does it open? T24558
- 何時開店ですか。 T187422
- Who left the door open? T39020
- だれがドアを開けっ放しにしたのだ。 T203206
- ドアを開けたままにしたのは誰だ。 T201809
- 誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。 T136984
- 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? T136983
- Will you open the door? T39007
- ドアをあけてくださいませんか。 T201824
- ドアを開けてくれませんか。 T201796
- Are they open on Sunday? T281822
- 日曜は開いていますか。 T122182
- Can you open the window? T69952
- あなたはその窓を開けることが出来ますか。 T232582
- 窓を開けてもらえますか。 T140353
- He finished the opening. T292786
- 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 T110900
- Is it open to beginners? T267052
- 初心者でも参加できますか。 T147508
- John kept the door open. T52676
- ジョンはドアを開けたままにしておいた。 T215375
- Open the window, please. T38830
- どうか窓を開けてください。 T201620
- 窓を開けてくれますか。 T140357
- The desk drawer is open. T20590
- 机の引き出しが開いている。 T183467
- The door is opening now. T44382
- その扉は今開きかけている。 T207132
- The door would not open. T39055
- その戸はどうしても開かなかった。 T210874
- ドアはどうしても開かなかった。 T201844
- The flowers are opening. T23768
- 花が咲き始めている。 T186632
- The front door was open. T239522
- 玄関のドアは開いていた。 T174945
- This door will not open. T60819
- このドアはどうしても開かない。 T223484
- What movies just opened? T319642
- 封切られたばかりの映画はなんですか。 T84074
- You may open the window. T69953
- あなたはその窓を開けてもよい。 T232583
- Brian kept the door open. T34294
- ブライアンはドアを開けたままにしておいた。(開けておきたかった。)。 T197113
- Brian left the door open. T34293
- ブライアンはドアを開けっぱなしにした。 T197112
- Don't kick the door open. T62584
- けってドアを開けるな。 T225247
- He cut the envelope open. T288026
- 彼は、その封筒を切り開いた。 T115644
- 彼は封筒を切って開けた。 T100272
- He opened his mouth wide. T296270
- 彼は口を大きく開けた。 T107416
- I made him open the door. T260389
- 私は彼に戸を開けさせた。 T154153
- I opened the door slowly. T255141
- 私はドアをゆっくりと開けた。 T159382
- Is the museum open today? T44491
- その博物館は今日開館していますか。 T207240
- Let's get an open ticket. T20520
- 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 T183397
- She left the window open. T315535
- 彼女は窓を開けっ放しにした。 T88172
- She pulled the door open. T311668
- 彼女はドアを引いて開けた。 T92042
- 彼女は戸を引いて開けた。 T90192
- She pushed the door open. T311113
- 彼女はそのドアを押し開けた。 T92597
- 彼女はとを押し開けた。 T91873
- The door was broken open. T39032
- ドアをこじ開けた。 T201820
- The store opens at 9 a.m. T279009
- 店は午前9時にあきます。 T124985
- They burst the door open. T305926
- 彼らはドアを押し開けた。 T97778
- This door would not open. T60823
- このドアが、どうしても開かなかったんです。 T223488
- Who left the window open? T40425
- だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? T203188
- Why did you open the box? T36418
- なぜはこをあけたの。 T199218
- Don't leave the door open. T38996
- ドアを開けたままにしておくな。 T201805
- ドアを開けっぱなしにするな。 T201804
- ドアを開けっ放しにしておくな。 T201803
- ドアを開けっ放しにしてはいけません。 T201802
- ドアを開けておかないで。 T201799
- ドアを開け放しにしておくな。 T201786
- He tried opening the door. T298229
- 彼は試しにドアを開けた。 T105460
- He tried to open the door. T290510
- 彼はそのドアを開けようとした。 T113164
- 彼はドアを開けようとした。 T111759
- How late is the bank open? T18428
- 銀行は何時まで開いていますか。 T179570
- I can't keep my eyes open. T323769
- 目を開けていられません。 T79948
- I gave an opening address. T256607
- 私は開会の辞を言った。 T157923
- Open the window, will you? T274222
- 窓を開けて下さいね。 T140351
- Open your eyes to reality. T66733
- いい加減に現実をみつめろ。 T229373
- The ayu season has opened. T28506
- 鮎漁が解禁になった。 T191344
- The baby opened his mouth. T272386
- 赤ん坊は口を開けた。 T142184
- The door is opened by Jim. T39057
- ドアはジムによって開けられます。 T201846
- The door opened of itself. T50210
- そのドアはひとりでに開いた。 T212925
- What did you open it with? T16553
- 君はそれをなにで開けましたか。 T177701
- You can tear the box open. T44452
- その箱は破って開けていいよ。 T207201
- A secretarial post is open. T317844
- 秘書の口が一つ開いている。 T85868
- Banks open at nine o'clock. T18433
- 銀行は9時に開く。 T179575
- Can you push the door open? T39024
- ドアを押し開けられますか。 T201813
- I ripped the envelope open. T261580
- 私は封筒を破って開けた。 T152964
- Is it open round the clock? T72941
- 24時間営業ですか。 T235561
- I tried in vain to open it. T41858
- それを開けようとしたがだめだった。 T204618
- それを開けようとしてみたがだめでした。 T204617
- Open your texts to page 50. T19105
- 教科書の50ページを開きなさい。 T180314
- School will open on Monday. T21525
- 学校は月曜日に始まります。 T184397
- The box was open and empty. T282654
- 箱は空いていて中はからだった。 T121352
- The door is sometimes open. T50209
- そのドアは開いていることがある。 T212924
- The door opens from within. T239925
- 戸は内側から開く。 T174544
- The door opens to the road. T281909
- 入り口は道路に面している。 T122094
- The exhibition is now open. T44922
- その展覧会は今開催中です。 T207669
- The nether gate was opened. T322895
- 冥界の扉は開かれた。 T80820
- We had a party in the open. T263301
- 私達は野外でパーティーをした。 T151255
- You must not open the door. T39005
- ドアを開けてはならない。 T201794
- Don't leave the window open. T274194
- 窓をあけておくな。 T140379
- Don't pull it. Push it open. T27154
- 引かないで押してあけるんです。 T189998
- He hardly ever opens a book. T304135
- 彼は滅多に本を開かない。 T99562
- He ripped the envelope open. T303426
- 彼は封筒を破って開けた。 T100271
- He tried to open the window. T300878
- 彼は窓を開けようとした。 T102816
- How dare he open my letters! T293259
- 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 T110428
- I'd like to open an account. T240564
- 口座を開きたいのですが。 T173906
- Is the dining room open now? T268770
- 食堂はもうあいていますか。 T145794
- Open your book to page nine. T18406
- 九ページを開きなさい。 T179548
- Suddenly the heavens opened. T19625
- 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 T182464
- The store is not open today. T44879
- その店は今日は開いていない。 T207626
- When is the store open till? T44895
- その店はいつまで開いていますか。 T207642
- Don't leave the windows open. T274208
- 窓を開けっ放しにしておくな。 T140365
- Don't open this door, please. T60814
- このドアを開けないで下さい。 T223479
- Do you mind opening the door? T39036
- ドアをあけていただけませんか。 T201825
- He asked me to open the door. T297521
- 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 T106165
- He kept all the windows open. T300880
- 彼は窓を全部開けておいた。 T102814
- I was asked to open the gate. T261985
- 私は門を開けるように頼まれた。 T152564
- Please don't open the window. T45608
- その窓を開けないようにして下さい。 T208351
- Please keep the windows open. T274205
- 窓を開けたままにしておいて下さい。 T140368
- The door could not be opened. T39051
- ドアは開けられなかった。 T201841
- What time does the club open? T281939
- 入場は何時からですか。 T122064
- Will you leave the door open? T39018
- ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 T201807
- You must keep your eyes open. T29947
- よく見張ってなければだめよ。 T192783
- Could you open the car window? T265519
- 車の窓を開けていただけませんか。 T149039
- Did you leave the window open? T16831
- あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? T231771
- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 T177979
- He slept with the window open. T300877
- 彼は窓を開けたままで寝た。 T102817
- I want this letter opened now. T252153
- 私は、この手紙を今開けてほしい。 T162361
- I want you to open the window. T252779
- 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 T161736
- Quickly she opened the letter. T51863
- すばやく彼女はその手紙を開けた。 T214572
- The bridge is open to traffic. T18982
- 橋は開通している。 T180122
- The door opened automatically. T39121
- ドアがひとりでに開いた。 T201909
- 戸はひとりでに開いた。 T174545
- The museum is open from 9 a.m. T518961
- 博物館は午前九時から開いている。 T518960
- The park is open to everybody. T59327
- この公園はすべての人に公開されている。 T222003
- This store is opened at eight. T57748
- この店は8時に開かれます。 T220426
- When does the restaurant open? T29509
- レストランはいつ開店しますか。 T192346
- Do you mind opening the window? T274211
- 窓を開けていただきますか。 T140362
- 窓を開けて下さいませんか。 T140350
- He opened up the verbal battle. T287312
- 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 T116358
- 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 T116356
- I asked him to open the window. T285115
- 彼に窓を開けるように頼んだ。 T118548
- I asked Tom to open the window. T255284
- 私はトムにその窓を開けるように頼みました。 T159240
- I have an open ticket to Osaka. T259338
- 私は大阪までのオープンチケットを持っています。 T155201
- She told me to open the window. T314235
- 彼女は私に窓を開けるよう言った。 T89475
- The bank isn't open on Sundays. T18422
- 銀行は日曜にはやってません。 T179565
- The baseball season has opened. T324061
- 野球シーズンが始まった。 T79657
- The Diet will open next Monday. T241400
- 国会は来週月曜に開かれる。 T173072
- The door must not be left open. T39029
- ドアをそのままにしておいてはいけません。 T201819
- The hospital opened last month. T44318
- その病院は先月開業した。 T207068
- We need a tool to open it with. T41856
- それを開ける道具が必要です。 T204616
- Who has torn the envelope open? T40453
- だれがこの封筒を破って開けたのか。 T203217
- Would you please open the door? T39011
- ドアを開けていたいただけませんか。 T201800
- He was not able to open the box. T291227
- 彼はその箱を開けることができなかった。 T112450
- His mother opened her eyes wide. T63942
- お母さんは目を大きく開いた。 T226598
- I'll keep Thursday open for you. T323665
- 木曜日、君のためにあけとくから。 T80052
- In haste, he left the door open. T296323
- 彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。 T107363
- I opened the box from curiosity. T240711
- 好奇心から私はその箱を開けた。 T173759
- She asked me to open the window. T314234
- 彼女は私に窓をあけてくださいと言った。 T89477
- She wondered which door to open. T37584
- どのドアを開けるべきか彼女は迷った。 T200383
- The door opens into the bedroom. T50207
- そのドアは寝室に通じている。 T212922
- There is no opening in our firm. T65576
- うちの会社には空きがない。 T228222
- These windows are opened by him. T55142
- これらの窓は彼によって開けられる。 T217832
- Turn the knob and open the door. T35749
- ノブを回して、ドアをあけなさい。 T198556
- You will please open the window. T38468
- どうぞ窓を開けてください。 T201262
- Do you know how to open this box? T57517
- この箱のあけ方を知っていますか。 T220197
- Do you mind if I open the window? T274196
- 窓をあけてもいいですか。 T140377
- 窓を開けてもかまわないでしょうか。 T140354
- Father asked me to open the door. T319188
- 父は私にドアを開けるように頼んだ。 T84527
- He tried to open the box in vain. T291226
- 彼はその箱を開けようとしたがだめだった。 T112452
- He was in open-mouthed amazement. T34766
- びっくりして開いた口が塞がらなかった。 T197580
- His conduct is open to criticism. T286201
- 彼の好意は人から批判されやすい。 T117463
- 彼の好意は人から批判を受けやすい。 T117462
- 彼の行為は人から批判されやすい。 T117397
- 彼の行為は人から批判を受けやすい。 T117396
- 彼の行為は他から非難を受けやすい。 T117392
- 彼の行動は人から非難を受けやすい。 T117366
- His wife opened the door for him. T286372
- 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 T117292
- Open the door and let in the dog. T239931
- 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 T174538
- She asked him to open the window. T316319
- 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 T87389
- She succeeded in opening the box. T311388
- 彼女はその箱を開けることができた。 T92323
- Somebody, open this door, please. T40457
- だれかこのドアを開けてください。 T203221
- The door is opened every morning. T39041
- ドアは毎朝開けられます。 T201830
- The little flowers open at night. T46554
- その小さな花は夜に咲く。 T209293
- The museum is not open on Monday. T44493
- その博物館は月曜日には開いていません。 T207243
- The museum is open to the public. T44496
- その博物館は一般に公開されている。 T207244
- The party opened with his speech. T35622
- パーティーは彼のスピーチで始まった。 T198431
- This offer is open for five days. T326963
- このオファーは5日間有効です。 T76757
- We could not open the box anyhow. T38710
- どうしても箱が開かなかった。 T201500
- We spent the day in the open air. T44588
- その日は戸外で過ごした。 T207336
- What time does it open and close? T24582
- 何時に開いて何時に閉まりますか。 T187445
- When did you open your new store? T66036
- いつ開店したのか。 T228678
- Will you open the window, please? T51442
- すみませんが、窓をあけてくれませんか。 T214150
- Would you please open the window? T19161
- 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 T180389
- All that was left was the opening. T245191
- 残っているのは冒頭の部分だけであった。 T169295
- And open your textbook to page 10. T43012
- それではテキストの10ページを開いて下さい。 T205766
- Don't sleep with the windows open. T274207
- 窓を開けたまま寝るな。 T140366
- Do you want me to open the window? T246899
- 私が窓を開けましょうか。 T167601
- 窓を開けましょうか。 T140345
- He discovered how to open the box. T302440
- 彼は箱の開け方をわかった。 T101256
- He says he'll blow the story open. T302136
- 彼は内幕をばらすといっていますよ。 T101558
- He shouldered the swing door open. T327939
- 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 T75779
- I don't know what to open it with. T41885
- それをどうやって開けたらいいのか分からない。 T204643
- I opened my account with the bank. T256980
- 私は銀行に口座を開いた。 T157551
- I sat down and opened my notebook. T241504
- 腰を下ろし、手帳を開きました。 T172969
- Kate was lying with her eyes open. T62738
- ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。 T225401
- The crew is now opening the hatch. T268435
- 乗務員がただいま出入り口を開けております。 T146127
- The door was opened by a tall man. T39048
- ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。 T201837
- The file cabinet drawers are open. T34420
- ファイルキャビネットの引き出しが開いている。 T197238
- This garden is open to the public. T57780
- この庭は一般に開放されています。 T220457
- This shop is open from 9am to 6pm. T279002
- 店は9時から6時まで開いている。 T124991
- We have an opening at two o'clock. T240090
- 午後二時なら開いてます。 T174379
- Were you able to open up and talk? T407194
- こころを開いて話すことができましたか? T407193
- Would you mind opening the window? T19165
- 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 T180415
- 窓をあけていただけませんか。 T140380
- 窓を開けていただけないでしょうか。 T140361
- 窓を開けてくださいませんでしょうか。 T140359
- A door must be either shut or open. T39052
- ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 T201840
- He cut his finger in opening a can. T289602
- 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 T114070
- He is free and open with everybody. T301407
- 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 T102287
- He left the window as it was, open. T288228
- 彼は、窓を開いたままにした。 T115442
- I'd like to open a savings account. T324791
- 預金口座を開設したいのですが。 T78925
- I am waiting for the store to open. T259597
- 私は店が開くのを待っている。 T154942
- I opened the box and looked inside. T259923
- 私は箱を開けて中を見た。 T154617
- One of children left the door open. T245714
- 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 T168777
- Open your atlas of Japan to page 3. T281795
- 日本地図の3ページを開けなさい。 T122208
- She was careful opening the drawer. T315821
- 彼女は注意して引出しをあけた。 T87886
- She wasn't able to open the bottle. T312085
- 彼女はびんをあけることができなかった。 T91628
- The door opened and a man came out. T516998
- ドアが開いて、1人の男が出てきた。 T201905
- ドアが開いて1人の男が入ってきた。 T201904
- We had a good time in the open air. T262998
- 私達は戸外で楽しく過ごした。 T151558
- Whoever comes, don't open the door. T40420
- だれが来てもドアを開けてはいけません。 T203184
- Would you mind my opening the door? T39004
- ドアを開けてもよろしいですか。 T201793
- 私がドアを開けてもよろしいですか。 T167948
- He told me to leave the window open. T297675
- 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 T106011
- I have nothing to open the can with. T254108
- 私はそのかんを開ける物がない。 T160413
- Is this building open to the public? T59454
- この建築物は一般に公開されていますか。 T222129
- Knock, and it will be opened to you. T323936
- 門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。 T79781
- Open the door and let me in, please. T39003
- ドアを開けて中に入れて下さい。 T201792
- Open the windows to let in some air. T274224
- 窓を開けて空気を入れなさい。 T140349
- Open your mouth and close your eyes. T240557
- 口を開けて目を閉じなさい。 T173913
- Then, finally, she opened her mouth. T50809
- そしてついに口を開いた。 T213523
- The trial is not open to the public. T47805
- その裁判は公開されていない。 T210537
- Was the gate wide open or just ajar? T323935
- 門は大きくあいていたか、それともほんの少しあいていたか。 T79782
- What time does the dining room open? T268771
- 食堂は何時にあきますか。 T145790
- Would you mind if I open the window? T246898
- 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 T167602
- Don't open your umbrella in the hall. T239515
- 玄関で傘をささないように。 T174952
- Excuse me, but may I open the window? T264990
- 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 T149566
- He found his key and opened the door. T296038
- 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 T107647
- Shake this bottle before you open it. T60594
- このビンは開ける前に振りなさい。 T223262
- Someone must have left the door open. T276123
- 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 T137113
- The collection is open to the public. T46717
- その収集品は一般に公開されている。 T209456
- The door was suddenly opened by Mike. T39111
- ドアが突然マイクによってあけられました。 T201900
- There are many careers open to women. T318743
- 婦人に開放されている職業は多い。 T84970
- The store is open all the year round. T44860
- その店は一年中ずっと開いている。 T207636
- その店は年中無休です。 T207607
- The supermarket opens at ten o'clock. T50313
- そのスーパーマーケットは10時に開店します。 T213029
- This lid is so tight I can't open it. T60582
- このふたは固くて取れない。 T223250
- We were waiting for the shop to open. T249097
- 私たちは店が開くのを待っていました。 T165408
- Would you mind my opening the window? T274192
- 窓をあけていいですか。 T140381
- 窓をあけてもかまいませんか。 T140376
- Your decision is open to some debate. T17249
- 君の決定には多少の議論の余地があるね。 T178397
- In opening the door, I broke the lock. T38998
- ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 T201787
- It is polite to open doors for people. T269897
- 人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。 T144667
- 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 T144636
- My father asked me to open the window. T319210
- 父は私に窓を開けるように頼んだ。 T84505
- No wonder you could not open the door. T17979
- 君がドアを開けられなかったのも無理はない。 T179123
- She lay on the bed with her eyes open. T317198
- 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 T86513
- The baseball season opens before long. T32413
- まもなく野球シーズンが始まる。 T195239
- The door is open. I'll go and shut it. T39125
- ドアがあいている。行って閉めてこよう。 T201914
- The gates of the school open at eight. T240913
- 校門は8時に開く。 T173557
- The store opens for business tomorrow. T44857
- その店は明日から開業する。 T207604
- We three sisters opened a coffee shop. T329581
- 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 T74139
- You have to pull that door to open it. T27143
- 引けばドアが開きます。 T189987
- You must on no condition open the box. T36803
- どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。 T199601
- He thrust the door open and marched in. T291911
- 彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。 T111767
- His conduct is open to grave objection. T287401
- 彼の品行は厳しい非難を免れない。 T116268
- His remark is open to misunderstanding. T287319
- 彼の発言は誤解を招く可能性がある。 T116350
- Opening the door, I found her sleeping. T39033
- ドアをあけると、彼女が眠っていました。 T201822
- Open your heart and tell me everything. T322134
- 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 T81581
- Someone must have left the window open. T276358
- 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 T136878
- The video shop is open until 3 o'clock. T34755
- ビデオショップは3時まで営業しています。 T197568
- They were waiting for the gate to open. T307615
- 彼らは門が開くのを待っていた。 T96090
- What hours is the shopping center open? T61014
- このショッピングセンターは何時から何時までやっていますか。 T223678
- Children are open to various influences. T245903
- 子供はいろいろな影響を受けやすい。 T168589
- He has a habit of keeping the door open. T291921
- 彼はドアを開け放しにする癖がある。 T111757
- I'm sorry I opened your mail by mistake. T70341
- あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 T233211
- あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 T232971
- Keep your mouth shut and your eyes open. T240550
- 口は閉じておけ目は開けておけ。 T173920
- Push this button and the door will open. T60507
- このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。 T223175
- That accounts for why the door was open. T43017
- それでドアが開いていたわけが分かる。 T205772
- The swimming pool is open to the public. T57444
- この水泳プールは一般に公開されている。 T220125
- Don't open the door till the train stops. T326144
- 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 T77574
- He tried in vain to open the locked door. T296037
- 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 T107648
- It being Sunday, the shops were not open. T281829
- 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 T122174
- Open the window. It's baking hot in here. T274215
- 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 T140358
- The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. T270702
- 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 T143864
- The museum is open from Monday to Friday. T44494
- その博物館は月曜から金曜まで開いています。 T207242
- The new store is going to open next week. T46106
- その新しい店は来週開きます。 T208848
- The shop is open from Monday to Saturday. T44882
- その店は月曜から土曜まで開いている。 T207629
- Would you please not leave the door open? T39034
- ドアをあけはなしにしないでいただけますか。 T201823
- As soon as the door opened, they ran away. T39113
- ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。 T201902
- Don't leave the room with the window open. T274206
- 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 T140367
- He opened the cage and set the birds free. T301655
- 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 T102039
- He was careless as to leave the door open. T303235
- 彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。 T100463
- I'll open the curtain for you to look out. T17903
- 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 T179047
- I opened an account in my daughter's name. T251946
- 私の娘の名前で預金口座を開いた。 T162568
- 私は娘の名前で預金口座を開いた。 T152653
- I opened my eyes to find myself on a sofa. T323812
- 目覚めたらソファーに寝ていた。 T79905
- Open the curtains and let the sunshine in. T63822
- カーテンを開けて日光を入れなさい。 T226477
- Open the window and let in some fresh air. T274209
- 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 T140364
- She opened the window to let in fresh air. T316849
- 彼女は風を入れるために窓を開けた。 T86861
- Strange to say, the door opened of itself. T20637
- 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 T183514
- 不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。 T85090
- Such a remark is open to misunderstanding. T51203
- そういう発言は誤解を招きやすい。 T213915
- That is new a shop which opened last week. T67049
- あれは先週開店した新しい店だ。 T229688
- The automatic doors opened and Tom got in. T264506
- 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 T150050
- The lion opened its huge mouth and roared. T29845
- ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 T192681
- The new supermarket was opened last month. T46133
- その新しいスーパーは先月開店した。 T208873
- The opening address alone lasted one hour. T22055
- 開会の挨拶だけで1時間もかかった。 T184924
- The opening ceremony took place yesterday. T22053
- 開会式は昨日催された。 T184922
- He opened a checking account with the bank. T290695
- 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 T112980
- He was open to a different way of thinking. T293586
- 彼は異なった考え方を拒まなかった。 T110102
- I'll feed it to you so ... here, open wide. T328110
- わたしが食べさせますから・・・はい、アーンして。 T75608
- I tried to open the door with all my force. T262319
- 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 T152231
- She was so curious that she opened the box. T313564
- 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 T90150
- Waves of joy drift through my opened heart. T20684
- 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。 T183561
- When I opened the curtains, it was snowing. T63823
- カーテンを開けたら、雪が降っていた。 T226478
- When I opened the door, I found him asleep. T38999
- ドアを開けると彼が寝ていた。 T201788
- With first base open, he walked the batter. T73022
- 1塁があいていたので打者を歩かせた。 T235642
- He opened the drawer, and took out a letter. T293850
- 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 T109840
- I carelessly allowed the door to stand open. T65490
- うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。 T228136
- If you push this button, the door will open. T60504
- このボタンを押すとドアが開きます。 T223172
- On July 10, we will open our Sapporo branch. T72384
- 7月10日より札幌支店を開設いたします。 T235007
- The clouds opened and the sun shone through. T26506
- 雲間が開け光が射した。 T189358
- The opening ceremony took place on schedule. T22051
- 開会式は予定通りに行われた。 T184921
- This golf course is not open to non-members. T61089
- このゴルフ場は会員制になっています。 T223753
- A girl opened the door in answer to my knock. T250373
- 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 T164137
- Excuse me for opening your letter by mistake. T32553
- まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 T195379
- He opened the door, though I told him not to. T260317
- 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 T154226
- He pried open the locked door with a crowbar. T301743
- 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 T101950
- He scolded her for having left the door open. T291918
- 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 T111760
- He was so careless as to leave the door open. T303234
- 彼は不注意にもドアを開け放しておいた。 T100464
- How about we play baseball in the open space? T240851
- 広場で野球をするのはどうでしょうか。 T173619
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).