Sentences with "nurse, nursed, nursed, nursing, nurses"
Found: 93
- I'm a nurse. T256726
- 私は看護婦です。 T157804
- She is a nurse. T313056
- 彼女は看護婦です。 T90655
- She became a nurse. T531585
- 彼女は看護婦になった。 T90654
- A nurse wears white. T20984
- 看護婦さんは白衣を着ている。 T183860
- The girl is a nurse. T46459
- その少女は看護婦です。 T209199
- I want to be a nurse. T256727
- 私は看護婦になりたい。 T157805
- John likes the nurse. T497956
- ジョンはその看護婦が好きです。 T215393
- His daughter is a nurse. T287603
- 彼の娘は看護婦です。 T116066
- Nancy is a capable nurse. T36157
- ナンシーは有能な看護婦です。 T198960
- The nurse gave me a shot. T20973
- 看護婦は私に注射した。 T183849
- Nurses attend sick people. T20969
- 看護婦は病人の世話をする。 T183845
- A nurse took my temperature. T20987
- 看護婦が私の体温を測った。 T183863
- She is qualified as a nurse. T313061
- 彼女は看護婦の資格を持っている。 T90651
- Two nurses are attending her. T20989
- 看護婦2人が彼女を世話している。 T183865
- Can I speak to the head nurse? T318749
- 婦長と話したいのですが。 T84964
- The nurse is dressed in white. T20970
- 看護婦は白衣を着ている。 T183846
- Why do you want to be a nurse? T36407
- なぜ看護婦になりたいのですか。 T199207
- Her dream is to become a nurse. T309784
- 彼女の夢は看護婦になることです。 T93923
- The nurse attended the patient. T48866
- その看護婦は病人の世話をした。 T211589
- The nurse took his temperature. T20986
- 看護婦が彼の体温を計った。 T183862
- She is not a nurse but a doctor. T313057
- 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 T90656
- She may be a nurse. I am not sure. T313055
- 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 T90657
- The nurse looked after the babies. T20972
- 看護婦は赤ん坊の世話をした。 T183848
- That nurse is very kind and polite. T68475
- あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 T231108
- The nurse soothed the crying child. T20974
- 看護婦は泣く子をなだめた。 T183850
- Two nurses attended to the patient. T280883
- 二人の看護婦がその患者に付き添った。 T123117
- The mother of the mother is a nurse. T63965
- お母さんのお母さんは看護婦です。 T226621
- Please follow the nurse's directions. T20980
- 看護婦の指示に従ってください。 T183856
- The nurse anticipated all his wishes. T20975
- 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 T183851
- The nurse will tell you how to do it. T20988
- 看護婦がやり方を説明します。 T183864
- The girl who Brown married is a nurse. T34254
- ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 T197073
- The nurse wound my leg with a bandage. T20985
- 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 T183861
- She said she was nurse, which was a lie. T313058
- 彼女は看護婦と嘘をついた。 T90653
- Have you ever thought of becoming a nurse? T20981
- 看護婦になろうと考えたことはありますか。 T183857
- The nurse recommended that he try walking. T20978
- 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 T183854
- She works as a nurse in the local hospital. T315775
- 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 T87932
- That nurse is a real angel to her patients. T68474
- あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 T231107
- Do you have a doctor or nurse in this hotel? T33386
- ホテルに医者か看護婦はいますか。 T196209
- His cousin, whose name I forget, was a nurse. T286676
- 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 T116991
- The nurses were run off their feet every day. T20982
- 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 T183858
- All the nurses of this hospital are very kind. T57429
- この病院の看護婦はみな親切だ。 T220110
- In Japan, are nurses high on the social scale? T281221
- 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 T122781
- I want to be a doctor or a nurse or a teacher. T256017
- 私は医者か看護婦か先生になりたい。 T158512
- The nurse cared for the patient very tenderly. T48865
- その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 T211590
- その看護婦は病人をとても優しく世話した。 T211588
- The nurse put a bandage gently around my head. T48869
- その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 T211592
- The nurses attend to the patient day and night. T20983
- 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 T183859
- He took off his glasses and frowned at the nurse. T294985
- 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 T108704
- There is much demand for nurses in this hospital. T57431
- この病院では看護婦の需要が高い。 T220112
- In this hospital each nurse attends five patients. T57432
- この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 T220113
- The nurse took his temperature with a thermometer. T20971
- 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 T183847
- Doctors and nurses must preserve life at all costs. T28072
- 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 T190912
- The hospital wants nurses to care for its patients. T44320
- その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 T207070
- The patient has been attended carefully by a nurse. T318482
- 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 T85231
- The nurses must see to the comfort of their patients. T20976
- 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 T183853
- 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 T183852
- The members of the family nursed the patient by turns. T24084
- 家族のものは交替で病人の看護をした。 T186947
- The women whom I thought to be a nurse to be a doctor. T246669
- 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 T167830
- Three nurses attended the dying minister night and day. T72677
- 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 T235299
- She was impressed with the altruistic service of nurses. T313060
- 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 T90652
- It's hard for nurses to be objective about their patients. T266182
- 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 T148377
- The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. T323721
- 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 T79996
- Our daughter is none the better because we've been nursing. T322883
- 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 T80832
- The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. T318814
- 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 T84899
- Later, the nurse told me she had done her best to make me well. T262403
- 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 T152148
- The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. T48868
- その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 T211591
- I have three sisters; one is a nurse and the others are students. T249907
- 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 T164600
- She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. T308758
- 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 T94950
- He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. T299422
- 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 T104269
- Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. T34061
- フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 T196882
- The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. T20979
- 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 T183855
- Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. T329156
- ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 T74563
- The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. T43326
- その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 T206080
- A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! T327988
- 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 T75730
- "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. T681451
- No Translation T681451
- As a girl, Elisa loved to play nurse with her dolls. T707174
- No Translation T707174
- Be nice to your kids. They'll choose your nursing home, after all. T139278
- No Translation T139278
- He winced as the nurse pushed the needle into his arm. T695218
- No Translation T695218
- His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. T402226
- No Translation T402226
- I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. T388585
- No Translation T388585
- I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. T388586
- No Translation T388586
- I need a nurse now. T436829
- No Translation T436829
- I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. T388587
- No Translation T388587
- I would like to speak to the head nurse. T817493
- No Translation T817493
- Mary will make a good nurse. T681418
- No Translation T681418
- My father and I nursed my sister back to health after her accident. T643297
- No Translation T643297
- My grandmother's nurse is very kind. T681300
- No Translation T681300
- She nursed him back to health. T887314
- No Translation T887314
- The nurse applied a medicine to the affected part. T897322
- No Translation T897322
- The nurse told me to list all the medications I was taking. T681375
- No Translation T681375
- The nurse used a sphygmomanometer to check my blood pressure. T733777
- No Translation T733777
- We're not axing Grandma out of the nursing home. T689805
- No Translation T689805
- What do nurses spend most of their time doing? T909584
- No Translation T909584
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).