Sentences with "make, made, made, making, makes"
Found: 5095 Shown: 400
- He made it. T300301
- 彼は成功した。 T103392
- Make it real. T322256
- 本物を追求しろ。 T81459
- He made me go. T298132
- 彼は私を行かせた。 T105556
- I made him go. T260987
- 私は彼を無理にも行かせた。 T153557
- Make your bed. T33965
- ベッドメイキングをしなさい。 T196786
- He makes sense. T286115
- 彼の言っていることはいい考えです。 T117549
- We made him go. T249270
- 私たちは彼を行かせた。 T165236
- You make a box. T69050
- あなたは箱を作ります。 T231682
- Bees make honey. T32263
- ミツバチは蜂蜜をつくる。 T195090
- He made a robot. T293377
- 彼はロボットを作った。 T110311
- He made me sing. T297721
- 彼は私に無理に歌わせた。 T105965
- Ken has made it. T62484
- ケンは間に合った。 T225149
- Kumi made a box. T62969
- クミは箱を作りました。 T225633
- We made him cry. T263236
- 私達は彼を泣かしてしまった。 T151320
- You can make it. T69920
- あなたはそれを成し遂げることができる。 T232550
- He made for home. T294403
- 彼は家に向かった。 T109287
- I made a mistake. T433678
- 誤りをおかした。 T174221
- I made her happy. T261359
- 私は彼女を幸福にしよう。 T153186
- I made him do so. T260296
- 私は彼にそうさせました。 T154247
- I made it myself. T42590
- それはわたしが作ったのよ。 T205345
- Make way, please. T280432
- 道を空けてください。 T123565
- Make your choice. T17190
- 君のすきなのを選びなさい。 T178528
- 君の好きなものを選びなさい。 T178340
- Our plan is made. T238029
- 計画はできた。 T176436
- Please make sure. T21682
- 確かめてくれよ。 T184554
- They made her go. T307450
- 彼らは彼女を行かせた。 T96255
- Waste makes want. T326379
- 浪費は欠乏のもと。 T77340
- Am I making sense? T250817
- 私の言っていることがおわかりですか。 T163694
- An error was made. T20879
- 間違いがありました。 T183755
- Don't make a fuss. T61537
- ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。 T224201
- Haste makes waste. T19729
- 急いては事を仕損じる。 T182588
- 急ぐと無駄が出来る。 T182497
- 慌てることは無駄を作る。 T173597
- He made a mistake. T294959
- 彼は間違えた。 T108729
- He made her happy. T302891
- 彼は彼女を幸せにした。 T100806
- 彼は彼女を幸福にした。 T100805
- He made me a suit. T250175
- 私に服を作ってくれた。 T164334
- I'll make Taro go. T275202
- 太郎をすぐにいかせます。 T138033
- I made Ann a doll. T253063
- 私はアンに人形を作ってやった。 T161453
- I made her a doll. T261199
- 私は彼女に人形を作ってやった。 T153344
- 彼女に人形を作ってあげた。 T94803
- I made John happy. T253937
- 私はジョンを幸福にした。 T160583
- I make you a deal. T71203
- あなたと取り引きします。 T233830
- Make haste slowly. T30133
- ゆっくりと急げ。 T391947
- 走れば躓く。 T140278
- Make more efforts. T29881
- よりいっそう努力しなさい。 T192716
- Might makes right. T322825
- 無理が通れば道理が引っ込む。 T80890
- She made me hurry. T314428
- 彼女は私を急がせた。 T89278
- What did you make? T24693
- あなたは何を作りましたか。 T232220
- 何を作ったの。 T187556
- Who made the doll? T40454
- だれがこの人形を作ったか。 T203218
- Who made this box? T276213
- 誰がこの箱を作りましたか。 T137023
- Who made this pie? T276192
- 誰がこのパイを作ったの。 T137044
- You made an error. T69515
- あなたは間違えました。 T232146
- You make me happy. T63215
- きみは僕を幸せにする。 T225877
- Don't make a noise. T25451
- 音をたてるな。 T188310
- He made an apology. T293446
- 彼はわびをいれた。 T110241
- I made her a dress. T261159
- 私は彼女にドレスを作ったやった。 T153385
- I made up with her. T308628
- 彼女と仲直りした。 T95078
- I will make him go. T260883
- 私は彼をいかせるつもりだ。 T153661
- Make love, not war. T273278
- 戦争するよりセックスしよう。 T141294
- She made her point. T314686
- 彼女は自分の主張をとおした。 T89021
- She made him happy. T316501
- 彼女は彼を幸せにしました。 T87206
- She made me a cake. T314146
- 彼女は私にケーキを作ってくれた。 T89569
- She made me a star. T314418
- 彼女は私をスターにした。 T89288
- She makes me happy. T314447
- 彼女は私を幸せにしてくれる。 T89259
- She was making tea. T310632
- 彼女はお茶を入れているところだった。 T93077
- Stop making a fuss. T63197
- ぎゃあぎゃあ言うのはやめてください。 T225860
- They made him work. T307426
- 彼らは彼を働かせた。 T96279
- What did Jean make? T53772
- ジェーンは何をつくりました。 T216468
- What did Kumi make? T62973
- クミは何を作りましたか。 T225637
- Who made this cake? T276190
- 誰がこのケーキを作ったのですか。 T137046
- 誰がこのケーキを作りましたか。 T137045
- Who made this plan? T40456
- だれがこの計画を立てたのですか。 T203219
- Don't make me laugh! T268210
- 笑わせるな! T146352
- Don't make me laugh. T29948
- よく言うよ。 T192781
- He is made of money. T292672
- 彼はべらぼうな大金持ちだ。 T111014
- He made me go there. T298078
- 彼は私をそこへいかせた。 T105610
- He was made captain. T307383
- 彼らは彼をキャプテンにした。 T96322
- How did you make it? T38356
- どうやって作ったのですか。 T201150
- I'll make up for it. T242273
- 今度、埋め合わせするよ。 T172202
- I'll make you happy. T237692
- 君を幸せにします。 T176769
- I can't make it out. T252182
- 私は、それが理解できない。 T162332
- I made fire at once. T253975
- 私はすぐに火を起こした。 T160546
- I was made to drink. T27130
- 飲まされた。 T189974
- I was making a cake. T62642
- ケーキを作っていました。 T225305
- Let's make it brief. T41797
- それを簡潔にしましょう。 T204614
- Let's make it three. T72698
- 3時にしようよ。 T235320
- Make your room tidy. T319555
- 部屋の中をきちんと整理しなさい。 T84160
- Please make the bed. T33956
- ベッドを直してください。 T196777
- She made tea for me. T314143
- 彼女は私にお茶を入れてくれた。 T89572
- So I can make music. T41070
- だから音楽を作り出すことができるのだ。 T203829
- They made fun of me. T306711
- 彼らは私をからかった。 T96993
- This makes no sense. T55794
- これは何のことかチンプンカンプンだ。 T218481
- What's it made from? T24986
- 何でできているの? T187847
- What made her do so? T24953
- 何が彼女をそうさせたのか。 T187900
- 何で彼女はそんなことをしたのか。 T187813
- 彼女はなぜそうしたのですか。 T91846
- Clothes make the man. T269812
- 身なりは人を作る。 T144752
- Don't make a mistake. T20872
- 間違いをしてはいけない。 T183749
- He is making cookies. T289712
- 彼はクッキーを作っている。 T113960
- He made a rude reply. T303984
- 彼は無作法な返事をした。 T99713
- 彼は無礼な返事をした。 T99683
- He made for the door. T291901
- 彼はドアのほうに進んだ。 T111777
- 彼は戸口の方に進んだ。 T107532
- 彼は戸口の方へ進んで行った。 T107530
- He made her his wife. T302894
- 彼は彼女を妻にした。 T100803
- He made up an excuse. T296277
- 彼は口実をでっち上げた。 T107409
- He made up the story. T283138
- 彼がその話をでっちあげた。 T120870
- 彼はその話しをでっち上げた。 T112288
- 彼は話をでっち上げた。 T98848
- He was made to do so. T290403
- 彼はそうさせられました。 T113270
- I'll make sure of it. T50432
- そのことは、確かめておきましょう。 T213147
- I've made up my mind. T31356
- もう私の腹は決まっている。 T194186
- 私は決心をしました。 T157336
- I can't make her out. T261079
- 私は彼女が理解できない。 T153465
- 私は彼女の気持ちが理解出来ない。 T153292
- I can't make him out. T285246
- 彼のいう事は理解できない。 T118416
- I made a model plane. T261960
- 私は模型の飛行機を作った。 T152589
- I made a paper plane. T263359
- 紙飛行機だよ。 T151197
- Is she making a doll? T315248
- 彼女は人形を作っていますか。 T88458
- Manners make the man. T241128
- 行儀作法が人を作る。 T173342
- Milk makes us strong. T19465
- 牛乳は私たちを強くしてくれます。 T182274
- That dog made for me. T48291
- その犬が私に向かってきてね。 T211021
- The maid made my bed. T64402
- お手伝いが私のベッドを整頓した。 T227055
- They made fun of him. T307382
- 彼らは彼をからかった。 T96323
- They made me captain. T306723
- 彼らは私を主将にした。 T96981
- We all make mistakes. T248341
- 私たちはみんな間違いをする。 T166163
- We made him chairman. T249265
- 私たちは彼を議長にしました。 T165241
- We made him go there. T23210
- 我々はそこに彼を行かせた。 T186077
- What made her so sad? T24852
- 何のために彼女はそんなに悲しいのですか。 T187714
- What makes him hated? T38631
- どうして彼は憎まれるのか。 T201421
- Don't make noise here. T61879
- ここで騒いでは行けません。 T224544
- God made the universe. T269647
- 神は宇宙を創造した。 T144917
- He finally made money. T39880
- ついに彼はお金を手に入れた。 T202646
- He is a self-made man. T304662
- 彼は立志伝授の人物だ。 T99037
- 立志伝中の人。 T78274
- He made me a new suit. T297488
- 彼は私にスーツを作ってくれた。 T106198
- 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 T106030
- He made up that story. T291397
- 彼はその話をでっち上げた。 T112280
- Her words made me mad. T308868
- 彼女に言葉にかっときた。 T94839
- He was made a fool of. T299647
- 彼は笑いものにされた。 T104046
- His story was made up. T470442
- 彼の話はでっち上げだ。 T115787
- How do you make a box? T38347
- どうやって箱を作るのか。 T201141
- I'll make tea for you. T64182
- お茶を入れますよ。 T226834
- I had a new suit made. T258813
- 私は新しい服を作らせた。 T155724
- 新しいスーツを仕立ててもらった。 T145487
- I have made him angry. T260971
- 私は彼を怒らせてしまった。 T153573
- I made a desk of wood. T261968
- 私は木で机を作った。 T152581
- I made him my servant. T260930
- 私は彼を私の召使にしました。 T153614
- I will make her happy. T261357
- 私は彼女を幸せにします。 T153188
- I will make you happy. T321787
- 僕は君を幸せにする。 T81929
- 僕は君を幸せにするよ。 T81927
- Make yourself at ease. T28490
- 安心しなさい。 T191328
- Make yourself at home. T2378
- お楽にしてください。 T227368
- くつろいでいて下さい。 T225652
- どうぞ気楽にして下さい。 T201286
- 楽にしてね。 T184139
- 勝手に何でも使って。 T147177
- She made a man of him. T316490
- 彼女は彼を一人前の男にした。 T87218
- The call I never made. T259627
- 私は電話もかけなかった。 T154912
- The news made her sad. T45158
- その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 T207902
- They made fun of Mary. T293019
- 彼はメアリーをからかった。 T110667
- They made me go there. T306712
- 彼らは私をそこに行かせた。 T96992
- 彼らは私をそこへ行かせた。 T96991
- This is how I made it. T54712
- こんなふうにして私はそれを作った。 T217403
- We made him our guide. T249276
- 私たちは彼を私たちの案内人にした。 T165230
- 私達は彼を案内人にした。 T151323
- What are they made of? T41955
- それらは何でできていますか。 T204714
- What makes you so sad? T24722
- 何をそんなに悲しんでいるの。 T187584
- You should make notes. T31782
- メモを取りなさい。 T194608
- Do I make myself clear? T250818
- 私の言っていることが分かりますか。 T163693
- Don't make fun of them. T307710
- 彼らをからかうな。 T95995
- Don't make light of me. T25490
- 俺をなめるな。 T188347
- Don't make sport of me. T262383
- 私をからかわないでください。 T152168
- Dreams can make me mad. T322766
- 夢を求めて狂っても。 T80949
- He had a new suit made. T299918
- 彼は新しい服を作らせた。 T103774
- He made a bet with her. T302632
- 彼は彼女と賭けをした。 T101065
- He made her a new coat. T302711
- 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 T100986
- He made us do the work. T297346
- 彼は私たちにその仕事をさせた。 T106341
- He was made my servant. T297902
- 彼は私の召使にさせられました。 T105785
- How are you making out? T237944
- 景気はどうなの。 T176520
- How do you make Mirano? T60459
- このミラノという料理はどういう料理方法ですか。 T223128
- How was this cake made? T61168
- このケーキはどのようにして作られたのですか。 T223832
- I'll make a phone call. T279325
- 電話をかけよう。 T124669
- I have made a foothold. T259237
- 私は足がかりをつけた。 T155302
- I know you can make it. T64320
- お前ならうまくやれるよ。 T226972
- I made my dog lie down. T257251
- 私は犬を寝転ばした。 T157282
- I made my son a doctor. T258046
- 私は私の息子を医者にした。 T156488
- 私は息子を医者にした。 T155308
- I made the woman angry. T254628
- 私はその婦人を怒らせてしまった。 T159894
- I started to make stew. T253880
- 私はシチューを作り始めた。 T160640
- I was just making sure. T254946
- 私はただ確認してるだけよ。 T159577
- I was made to go there. T254089
- 私はそこへ行かされた。 T160432
- Kate made an apple pie. T62726
- ケイトはアップルパイを作った。 T225389
- My mother makes a cake. T251823
- 私の母はケーキを作る。 T162691
- Practice makes perfect. T266400
- 習うより慣れろ。 T148159
- 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 T77425
- 練習が完成を生む。 T77424
- 練習は熟達の道。 T77422
- She had her dress made. T311837
- 彼女はドレスを作ってもらった。 T91875
- She made a good speech. T317143
- 彼女は名演技をした。 T86568
- She made his hair curl. T310016
- 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 T93691
- She makes up in public. T315255
- 彼女は人前で化粧する。 T88452
- The news made me happy. T50107
- そのニュースは私をうれしくさせました。 T212822
- They made for the exit. T306848
- 彼らは出口のほうに進んだ。 T96856
- Tom made me a birdcage. T37116
- トムは私に鳥かごを作ってくれた。 T199915
- We make sake from rice. T266112
- 酒は米で作ります。 T148447
- We often make mistakes. T248001
- 私たちはしばしば誤りをおかす。 T166501
- We will make it public. T248178
- 私たちはそれを公にしようと思う。 T166326
- What do you make of it? T38301
- どう理解しますか。 T201095
- What is butter made of? T35203
- バターは何から作られてるの? T198014
- What made her so angry? T38619
- どうして彼女はそんなに怒ったのか。 T201409
- What made you so angry? T36444
- なぜそんなに怒ったのですか。 T199242
- What made you think so? T38785
- どうしてあなたはそう考えたのですか。 T201574
- Who made you come here? T276315
- 誰が君をここにこさせたのか。 T136921
- Will I make it through? T54663
- こんな自分から抜け出せるのか。 T217354
- Wine can make the meal. T29232
- ワインが食事の決め手です。 T192070
- Yeast makes dough rise. T66758
- イースト菌がパン生地を膨らます。 T229400
- You are making history. T22107
- 皆さんは歴史をつくっています。 T184976
- You made a wise choice. T16170
- 君は賢い選択をした。 T177321
- You make an effort too! T634178
- 君も努力してよ。 T634175
- A book is made of paper. T322074
- 本は紙で出来ている。 T81641
- Can you make it on time? T41854
- それを間に合わせられるかい。 T204613
- Don't make a fool of me. T270182
- 人を馬鹿にしないで。 T144383
- 人を馬鹿にするな。 T144382
- Don't make little of me. T262404
- 私を甘く見るな。 T152147
- Don't make sport of her. T317561
- 彼女をからかってはいけない。 T86150
- Don't make such a noise! T41497
- そんなに騒がないで。 T204254
- Do you know who made it? T276328
- 誰が作ったか知ってる? T136908
- Glass is made from sand. T63527
- ガラスは砂から作られる。 T226186
- He made a box yesterday. T288144
- 彼は、昨日箱を作った。 T115526
- He made advances to her. T302699
- 彼は彼女に言い寄った。 T100998
- He made a grave mistake. T299354
- 彼は重大な間違いを起こした。 T104337
- 彼は重大な間違いを犯した。 T104336
- He made a joke about it. T291435
- 彼はそれについて冗談を言った。 T112242
- He made a medal of gold. T295444
- 彼は金でメダルを作った。 T108242
- He made her a bookshelf. T302733
- 彼は彼女に本棚を作ってあげました。 T100964
- 彼は彼女に本棚を作ってやった。 T100963
- He made his son a chair. T300953
- 彼は息子に椅子を作ってやった。 T102741
- He must have made it up. T291473
- 彼はそれをでっち上げたに違いない。 T112206
- He was made to go there. T290431
- 彼はそこに行かされた。 T113243
- His jokes made us laugh. T286763
- 彼の冗談で私たちは笑った。 T116904
- His story made us laugh. T287898
- 彼の話は私たちを笑わせた。 T115772
- I'll make it up for you. T322291
- 埋め合わせをしますよ。 T81424
- I asked him to make tea. T260274
- 私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。 T154269
- I didn't make it myself. T264609
- 自分で作ったのではないのですよ。 T149949
- I failed to make a cake. T62629
- ケーキ作りに失敗した。 T225292
- I made Ann my secretary. T66823
- アンを私の秘書にしてやった。 T229464
- I made friends with her. T261126
- 私は彼女と友達になった。 T153419
- I made friends with him. T260215
- 私は彼と親しくなった。 T154327
- 私は彼と友達になった。 T154305
- I made her my secretary. T261381
- 私は彼女を秘書にした。 T153163
- I made this food myself. T56505
- この料理は私が作りました。 T219189
- I made up for lost time. T258360
- 私は失った時間を埋め合わせた。 T156174
- I nearly made a mistake. T67451
- あやうく間違いをするところだった。 T230086
- I will make some coffee. T62194
- コーヒーを作るわ。 T224858
- John made Beth his wife. T52655
- ジョンはベスを妻にした。 T215355
- Kumi did not make a box. T62970
- クミは箱を作りませんでした。 T225634
- Let's make a big circle. T275542
- 大きな輪を描こうよ。 T137694
- Let's make a phone call. T279270
- 電話しよう。 T124724
- Mother made me a doctor. T320779
- 母は私を医者にした。 T82937
- My desk is made of wood. T250635
- 私の机は木でできている。 T163875
- My mother made me a bag. T251839
- 私の母は私にかばんを作ってくれました。 T162675
- My mother made me study. T320763
- 母は私に無理矢理勉強させた。 T82953
- My uncle made a fortune. T65071
- おじは一財産をつくった。 T227719
- 叔父は一財産を作った。 T147926
- Paper is made from wood. T263352
- 紙は木から作られる。 T151205
- 紙は木材からできている。 T151202
- Please make me some tea. T249674
- 私にお茶を入れてください。 T164833
- Please make way for him. T38459
- どうぞ彼のために道をあけて下さい。 T201252
- She'll make a good wife. T317458
- 彼女は良い奥さんになるでしょう。 T86253
- She made a man of a boy. T315043
- 彼女は少年を立派な人間にした。 T88664
- She makes a good living. T310358
- 彼女はいい暮らしをしている。 T93350
- The box is made of wood. T44451
- その箱は木製です。 T207200
- The cup is made of gold. T61234
- このカップは金でできている。 T223900
- The letter made her sad. T46754
- その手紙は彼女を悲しくさせた。 T209491
- The music made the show. T25440
- 音楽でそのショーは当たった。 T188298
- The news made her happy. T50076
- そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。 T212794
- そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 T212792
- The news made him happy. T45234
- そのニュースは彼を幸せにした。 T212810
- その知らせで彼は幸せな気分になった。 T207977
- They made her marry him. T317623
- 彼女を彼と結婚させた。 T86088
- We can make a day of it. T27443
- 一日、そこで過ごせるわね。 T190286
- We made it out of there. T24927
- 何とかそこから脱出した。 T187789
- What do you make of him? T307762
- 彼をどう思いますか。 T95943
- What made you come here? T25291
- 何があなたをここに来させたのか。 T188152
- What makes you think so? T38758
- どうしてそのように考えられるのですか。 T201548
- You have made a promise. T304302
- あなたは約束をした。 T99396
- You won't make mistakes. T20860
- 間違うことはないだろう。 T183736
- Am I making myself clear? T239716
- 言ってることがわかりますか。 T174752
- Anyone can make mistakes. T276415
- 誰でもまちがう事はあるんだから。 T136821
- 誰でも間違う事はある。 T136814
- 誰にでも過ちを犯すことがある。 T136768
- Bread is made from flour. T34927
- パンは小麦粉で作られる。 T197739
- Bread is made from wheat. T527167
- パンは小麦から作られます。 T527165
- Butter is made from milk. T35200
- バターはミルクから出来る。 T198015
- バターは牛乳からできている。 T198012
- バターは牛乳で作られる。 T198011
- Can I make a reservation? T324746
- 予約をお願いできますか。 T78970
- Can we make a lunch date? T277609
- 昼食を一緒にしないか。 T126382
- Can you make room for me? T272103
- 席をつめていただけませんか。 T142467
- Cheese is made from milk. T32228
- チーズはミルクから作られる。 T203038
- チーズは牛乳でできている。 T203035
- チーズは牛乳で作る。 T203034
- ミルクからチーズが作られる。 T195054
- Don't make a fool of him. T307912
- 彼を馬鹿にするな。 T95793
- Don't make fun of others. T274747
- 他人をからかってはいけない。 T138488
- Don't make light of life. T271885
- 生命を軽んじてはいけません。 T142685
- Don't make so much noise. T41493
- そんなに騒いではいけません。 T204255
- そんなに騒ぐな。 T204251
- そんなに騒音を立てるな。 T204252
- Flour is made from wheat. T267675
- 小麦粉は小麦から作られる。 T146886
- Flour is made into bread. T267674
- 小麦粉はパンになる。 T146887
- He begun to make excuses. T296091
- 彼は言い訳を始めた。 T107594
- He can't make a decision. T295866
- 彼は決断力がない。 T107819
- He has made me what I am. T246766
- 私が今日あるのは彼のおかげだ。 T167733
- 彼が今日の私を育ててくれた。 T120355
- 彼が私をいまの私にしてくれた。 T120268
- 彼が私を現在の私にしてくれた。 T120261
- He made a fine job of it. T290848
- 彼はその仕事をりっぱにやった。 T112828
- He made a fortune in oil. T300578
- 彼は石油で大儲けをした。 T103115
- He made a quick response. T290232
- 彼はすぐに相づちを打った。 T113441
- He made a tour of Europe. T293241
- 彼はヨーロッパ旅行をした。 T110445
- He made a will last year. T296926
- 彼は昨年遺書を。 T106760
- He made good in business. T267423
- 商売がうまくいった。 T147138
- 彼は商売に成功した。 T104189
- He made his son a doctor. T300980
- 彼は息子を医者にした。 T102714
- He made me his assistant. T298145
- 彼は私を助手にしました。 T105544
- I'll make you a new suit. T17462
- 君に新しい服を作ってやろう。 T178610
- I bet he doesn't make it. T63342
- きっと彼はそれに失敗をするさ。 T226002
- I bleed when I make love. T271266
- 性交時に出血があります。 T143301
- I can make nothing of it. T49648
- その意味が全然わからない。 T212365
- I can never make you out. T68820
- あなたをさっぱり理解できない。 T231453
- I made a serious mistake. T258527
- 私は重大な過ちを犯した。 T156008
- I made him open the door. T260389
- 私は彼に戸を開けさせた。 T154153
- I made my son a new suit. T259221
- 私は息子に新しい服を作ってやった。 T155318
- I make too many mistakes. T252977
- 私はあまりにも多くの間違いをした。 T161539
- It's made of fine cotton. T268341
- 上質の綿でできています。 T146221
- It's making a great stir. T275984
- 大変評判になっている。 T137251
- It's painful making love. T271267
- 性交時に痛みがあります。 T143300
- I want to make her happy. T261358
- 私は彼女を幸福にしたい。 T153185
- I will make a man of you. T64865
- あなたを一人前の男にしてあげよう。 T231444
- おまえを一人前の男にしてやろう。 T227512
- Land made him a rich man. T279502
- 土地で彼は成り金になった。 T124492
- Let's make a night of it. T243385
- 今夜は大いに楽しもうよ。 T171093
- Milk is made into butter. T19471
- ミルクはバターに加工される。 T195045
- 牛乳はバターになる。 T182279
- Mother made me a sweater. T320739
- 母は私にセーターをつくってくれた。 T82977
- She had a new dress made. T315153
- 彼女は新しい服を作ってもらった。 T88554
- She is making use of you. T310282
- 彼女はあなたを利用しているのです。 T93426
- She made me a nice dress. T314232
- 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 T89480
- She made the doll for me. T311312
- 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 T92399
- That box is made of wood. T67857
- あの箱は木でできている。 T230490
- That makes no difference. T41534
- そんなに違わないよ。 T204292
- That toy is made of wood. T68727
- あのおもちゃは木で作られている。 T231360
- The desk is made of wood. T48839
- その机は木製である。 T211562
- The gown is made of silk. T50577
- そのガウンは絹からできている。 T213290
- The news made them happy. T301442
- 彼は知らせを聞いて喜んだ。 T102252
- 彼らは知らせを聞いて喜んだ。 T96577
- The news makes us uneasy. T50134
- そのニュースが気にかかる。 T212848
- The tailor makes the man. T245480
- 仕立て屋は人物を作る。 T169007
- This makes me very angry. T56112
- これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 T218797
- This song makes me happy. T60104
- この歌は私を楽しませてくれる。 T222774
- Thomas, make some effort! T279472
- トマス君、努力してよ! T124522
- Was it difficult to make? T244299
- 作るのは難しかったですか。 T170185
- We make butter from milk. T35201
- バターは牛乳から作る。 T198013
- We make grapes into wine. T34323
- ぶどうからぶどう酒を作る。 T197142
- We make milk into butter. T248582
- 私たちは牛乳でバターを作ります。 T165922
- What do you make of this? T54991
- これをどう解釈しますか。 T217680
- What is sukiyaki made of? T52290
- すき焼きはどんな材料を使うのですか。 T214994
- Will you make up with me? T249626
- 私と仲直りしてくれませんか。 T164881
- Wine is made from grapes. T29226
- ブドウ酒はブドウから作られる。 T197132
- ワインは葡萄から作られる。 T192063
- Yeast makes beer ferment. T66760
- イーストはビールを発酵させる。 T229401
- You've made me what I am. T243026
- 今日私があるのはあなたのおかげです。 T171449
- You made a good decision. T42790
- それはいい決断だ。 T205545
- Anyhow, don't make me one. T38838
- どうか私を一人にしないでください。 T201628
- Archie made a move on her. T72092
- アーチーは彼女に言い寄った。 T234716
- Bill made me a nice dress. T34510
- ビルは私にすてきなドレスをつくってくれた。 T197325
- Bourbon is made from corn. T35600
- バーボンはトウモロコシから作られる。 T198409
- Butter is made from cream. T35199
- バターはクリームで作る。 T198016
- バターは乳脂から作られる。 T198010
- Can you make the deadline? T73510
- 〆切に間に合いますか。 T236133
- Cheap sake makes you sick. T28474
- 安物の日本酒は悪酔いします。 T191313
- Don't make such a mistake. T41408
- そんな間違いをするな。 T204166
- Grapes are made into wine. T34324
- ブドウはワインになります。 T197141
- 葡萄は葡萄酒につくられる。 T84252
- He'll make a good husband. T28204
- 意識的努力によって将来はいい夫に。 T191044
- He made a positive answer. T296343
- 彼は肯定的な答えを出した。 T107343
- He made a small dog house. T299543
- 彼は小さな犬小屋を作った。 T104148
- He made her his secretary. T302896
- 彼は彼女を自分の秘書にした。 T100801
- 彼は彼女を秘書にした。 T100788
- He made his parents happy. T528463
- 彼は両親を幸せにしました。 T98964
- He made his son a teacher. T300989
- 彼は息子を先生とした。 T102705
- 彼は息子を先生にした。 T102704
- He made it for his sister. T303845
- 彼は妹にそれを作ってやった。 T99852
- He made no end of excuses. T296828
- 彼は際限もなく言い訳した。 T106858
- He makes a bad impression. T68105
- あの人はどうもイメージが悪い。 T230738
- He makes a fool of adults. T301302
- 彼は大人を馬鹿にする。 T102392
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).