Sentences with "lose, lost, lost, losing, losses"
Found: 1191 Shown: 400
- I got lost. T280394
- 道に迷ってしまいました。 T123603
- I lost face. T252374
- 私は、面目丸潰れだ。 T162141
- 私は面目を失った。 T152590
- Are you lost? T280393
- 道に迷っているんですか。 T123604
- I lost heart. T239425
- 元気がなくなった。 T175042
- He lost color. T300538
- 彼は青ざめた。 T103155
- Our team lost. T29216
- わがチームが負けた。 T192054
- He lost his all. T293149
- 彼はもてる物すべてを失った。 T110537
- 彼は全財産を失った。 T102931
- He lost his job. T417024
- 彼は失業した。 T104763
- I lost my watch. T258139
- 私は時計を無くしました。 T156395
- You'll get lost. T323487
- 迷子になってしまいますよ。 T80230
- You cannot lose. T274549
- 損はしないよ。 T139557
- Don't lose heart. T63697
- がっかりしないで。 T226355
- I lost my camera. T253341
- 私はカメラをなくした。 T161177
- I lost the watch. T264069
- 時計をなくしました。 T150488
- She lost her way. T316020
- 彼女は道に迷った。 T87688
- The boat is lost. T266406
- 舟は行方不明だ。 T148154
- Tom lost his job. T37096
- トムは首になった。 T199895
- We lost the game. T248786
- 私たちは試合に敗れた。 T165719
- 私達はその試合に負けた。 T151785
- He lost his honor. T299804
- 彼は信用を失った。 T103888
- I'm losing weight. T275253
- 体重が減っています。 T137982
- I had lost my pen. T255569
- 私はペンをなくしていた。 T158957
- I seem to be lost. T280382
- 道にまよったようだ。 T123615
- He lost his memory. T295136
- 彼は記憶を失った。 T108550
- I've lost my crown. T62950
- クラウンが取れました。 T225614
- I have lost my cap. T261717
- 私は帽子をなくしてしまった。 T152830
- 帽子をなくしてしまった。 T82596
- I have lost my key. T257266
- 私は鍵をなくした。 T157267
- I have lost my pen. T255576
- 私はペンを無くしてしまった。 T158950
- I lost my umbrella. T257873
- 私は傘をなくした。 T156661
- I will lose weight. T261443
- 私は必ず減量するつもりだ。 T153101
- Excuse me, I'm lost. T51482
- すみません、道に迷ってしまいました。 T214192
- Grasp all, lose all. T275994
- 大欲は無欲に似たり。 T137242
- He has lost his job. T298928
- 彼は失業してしまった。 T104762
- He lost his spirits. T289532
- 彼はがっかりした。 T114140
- I've lost my pencil. T25766
- 鉛筆をなくしてしまった。 T188621
- I've lost my ticket. T259030
- 私は切符をなくしたのです。 T155508
- I have lost the key. T257268
- 私は鍵をなくしてしまった。 T157265
- I must have lost it. T325194
- 落としてしまったに違いない。 T78522
- Oh, I lost the data! T63199
- きゃ〜、データが消えた! T225861
- She has lost weight. T315646
- 彼女は体重が減った。 T88061
- We lost on that job. T23187
- 我々はその仕事で損をした。 T186055
- Don't lose your cool. T272629
- 絶対に興奮するな。 T141941
- Have you lost weight? T275263
- 体重減りましたか。 T137972
- I'll never lose hope. T257186
- 私は決して失望しない。 T157347
- I've lost my car key. T265489
- 車のカギをなくしちゃった。 T149069
- I've lost my filling. T19914
- 詰め物が取れました。 T182795
- I've lost my glasses. T20792
- 眼鏡を無くしてしまったのです。 T183669
- I have lost my place. T259742
- 私は読みかけていて所がわからなくなった。 T154798
- I have lost my watch. T258128
- 私は時計をなくしてしまった。 T156406
- 私は時計を失ったままなんですよ。 T156404
- I lost consciousness. T28205
- 意識を失いました。 T191045
- She always gets lost. T310494
- 彼女はいつも迷子になる。 T93214
- She lost her handbag. T312010
- 彼女はハンドバッグを紛失した。 T91702
- They have lost a lot. T307073
- 彼らは多くのものを失った。 T96632
- 彼らは多くものを失った。 T96625
- They lost the battle. T307021
- 彼らは戦いに敗れた。 T96684
- We lost sight of him. T249268
- 私たちは彼を見失った。 T165238
- We lost the game 3-0. T247824
- 私たちは3―0で負けた。 T166678
- We lost the game 3-2. T247827
- 私たちは3対2で負けた。 T166675
- All the money is lost. T67324
- あり金はみななくした。 T229959
- Don't lose your purse. T244291
- 財布を無くさないでね。 T170193
- He is lost in thought. T297194
- 彼は思案に暮れている。 T106491
- He lost all his hopes. T290338
- 彼はすべての希望を失った。 T113335
- I have lost my camera. T63558
- カメラをなくしてしまった。 T226217
- 私は、カメラをなくしてしまった。 T162370
- I have lost my pencil. T25767
- 鉛筆をなくした。 T188622
- 私は鉛筆をなくした。 T158233
- I want to lose weight. T259295
- 私は体重を減らしたい。 T155243
- The man lost all hope. T45361
- その男はすべての希望を失った。 T208104
- We lost by two points. T247819
- 私たちは2点差で負けた。 T166683
- Don't lose your temper. T319855
- 腹を立てないで。 T83861
- He is lost in the game. T290468
- 彼はそのゲームに夢中になっている。 T113206
- He was counted as lost. T296366
- 彼は行方不明になったと思われた。 T107320
- He was lost to history. T304788
- 彼は歴史から消えた。 T98912
- I got lost in the snow. T272588
- 雪の中で道に迷ってしまった。 T141982
- She's lost her car key. T314815
- 彼女は車のキーをなくした。 T88892
- She lost her new watch. T315145
- 彼女は新しい時計をなくした。 T88562
- This lost him his life. T60902
- このため彼は命をうしなった。 T223567
- Tracy lost her glasses. T36880
- トレイシーはめがねをなくした。 T199678
- We got lost in the fog. T249403
- 私たちは霧の中で迷子になった。 T165103
- 私達は霧の中で迷った。 T151270
- He got lost in the city. T290637
- 彼はその街で道に迷った。 T113038
- 彼は町で道に迷った。 T102092
- He got lost in the park. T47485
- その子は公園で迷子になった。 T210220
- He lost his beloved son. T293459
- 彼は愛する息子を亡くした。 T110229
- 彼最愛の息子をなくした。 T95755
- I have lost my umbrella. T245032
- 傘を無くしてしまった。 T169454
- I made up for lost time. T258360
- 私は失った時間を埋め合わせた。 T156174
- I was lost in the crowd. T258865
- 私は人ごみの中で道に迷った。 T155672
- Tom is lost in the game. T37267
- トムはそのゲームに夢中になっている。 T200066
- We got lost in the snow. T263110
- 私達は雪の中で道に迷った。 T151446
- Are you losing your mind? T271606
- 正気ですか。 T142962
- He may have lost his way. T302061
- 彼は道に迷ったのかもしれない。 T101632
- He suffered great losses. T301036
- 彼は損害を受けた。 T102658
- He who hesitates is lost. T40496
- ためらう者は失敗する。 T203260
- 躊躇うものは失敗する。 T77070
- 躊躇すれば機会は二度とこない。 T77069
- I can't stand losing her. T308634
- 彼女と別れるなんて耐えられない。 T95072
- I got lost in the forest. T255821
- 私はもりの中で道に迷った。 T158707
- I have lost all my money. T253277
- 私はお金を全部失った。 T161241
- I lost a ten-dollar note. T252399
- 私は10ドル紙幣をなくした。 T162116
- I lost my key about here. T61368
- このあたりで鍵を落とした。 T224032
- I lost my notebook today. T242488
- 今日ノートを無くしちゃったんだ。 T171987
- I lost my wife last year. T19413
- 去年女房に死なれた。 T182202
- I lost your mail address. T70855
- あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。 T233486
- I weep for my lost youth. T31344
- もう若くないと思うと悲しいです。 T194175
- There is no time to lose. T63030
- ぐずぐずしてる暇はない。 T225692
- 無駄にする時間はない。 T80908
- Who has found a lost dog? T276390
- 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 T136846
- Have you lost your reason? T68956
- あなたは物事の分別がつかなくなったのか。 T231591
- He lost his movie theater ticket. T293912
- 彼は映画の切符をなくしてしまった。 T109778
- He lost sight of the bird. T291173
- 彼はその鳥を見失った。 T112504
- I'm trying to lose weight. T257276
- 私は減量中です。 T157257
- I've lost a little weight. T267736
- 少しやせました。 T146825
- I've lost weight recently. T243745
- 最近、体重が減りました。 T170736
- I've suddenly lost weight. T19630
- 急にやせだしました。 T182469
- I haven't lost any weight. T259292
- 私は体重が減らなかった。 T155247
- I lost my watch yesterday. T257780
- 私は昨日時計を失いました。 T156754
- I lost my way in New York. T255338
- 私はニューヨークで道に迷った。 T159186
- In New York I lost my way. T35932
- ニューヨークで道に迷った。 T198739
- She lost to him in tennis. T316274
- 彼女は彼にテニスで負けてしまった。 T87434
- They gave him up for lost. T306640
- 彼らは死んだものだとあきらめた。 T97064
- 彼らは彼は死んだものとあきらめた。 T96329
- This ring lost its luster. T59070
- この指輪は光沢をうしなった。 T221743
- Waaahhh! I lost my wallet. T65436
- ウワーン。財布をなくした! T228082
- We have lost sight of him. T22716
- 我々は彼を見失った。 T185584
- We lost a lot on that job. T47691
- その仕事で大損した。 T210422
- Did you lose anything here? T61910
- ここで何か無くしたのですか。 T224575
- He lost himself in thought. T297195
- 彼は思索にふけっていた。 T106492
- He lost his temper with me. T297422
- 彼は私といっしょに腹を立てた。 T106264
- He lost his umbrella again. T292851
- 彼はまた傘を置き忘れてきた。 T110835
- He might have lost his way. T34623
- ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。 T197437
- His face says that he lost. T284151
- 彼が負けたことは顔つきでわかる。 T119512
- I've lost interest in golf. T253769
- 私はゴルフがおもしろくなかった。 T160751
- I have lost interest in it. T42904
- それには興味が無くなった。 T205660
- I lost him among the crowd. T258866
- 私は人ごみの中で彼を見失った。 T155670
- I lost interest in my work. T258285
- 私は自分の仕事に興味を失った。 T156249
- I lost myself for a moment. T40044
- ちょっとぼーっとしていました。 T202809
- I lost my shoe in the fire. T23830
- 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 T186694
- I lost my travelers checks. T36928
- トラベラーズチェックをなくしてしまいました。 T199726
- I lost my way in the woods. T258835
- 私は森で道に迷った。 T155702
- I lost no time in doing it. T263909
- 時を移さずそうした。 T150648
- I lost sight of my friends. T258332
- 私は自分の友達を見失った。 T156202
- Losing injured their pride. T319432
- 負けて彼らの誇りが傷ついた。 T84283
- My knife has lost its edge. T36553
- ナイフが切れなくなった。 T199352
- Not a moment could be lost. T27774
- 一刻の猶予も許されなかった。 T190614
- Nothing is lost for asking. T320087
- 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 T83629
- Will you go for lost balls? T36509
- なくなったボールを探しに行ってくれないか。 T199308
- Don't lose confidence, Mike. T264445
- 自信を無くしちゃいけません、マイク。 T150112
- Finally, he lost his temper. T72022
- あいつは、とうとう切れた。 T234645
- Heads I win, tails you lose. T37890
- どっちに転んでも君に負けだよ。 T200688
- He lost his way in the snow. T300607
- 彼は雪の中で道に迷った。 T103086
- He lost no time coming back. T290242
- 彼はすぐに戻った。 T113431
- He lost two sons in the war. T300689
- 彼は戦争で2人の息子を失った。 T103004
- I have lost face completely. T31752
- メンツ丸つぶれだ。 T194580
- 面目丸つぶれだ。 T80187
- I lost my way in the forest. T258838
- 私は森林の中で道に迷った。 T155699
- I lost the book you lent me. T265666
- 借りた本をなくしてしまいました。 T148892
- I think I've lost my ticket. T272479
- 切符をなくしてしまったようだ。 T142091
- Not a little money was lost. T274952
- 多額の金が紛失した。 T138283
- Our team lost all its games. T23583
- 我がチームは全敗を喫した。 T186447
- She lost her son in the war. T315476
- 彼女は戦争で息子を失った。 T88231
- The company is losing money. T68507
- あの会社は赤字だ。 T231140
- There is no time to be lost. T27775
- 一刻の猶予もならない。 T190615
- 失われるべき時間はない。 T149614
- Thus, he lost all the money. T60386
- このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 T223055
- Where is the lost and found? T28122
- 遺失物係はどこですか。 T190963
- 遺失物取扱所はどこですか。 T190962
- Have fun, but don't get lost. T21277
- 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 T184149
- He lost all the money he had. T304431
- 彼は有り金全部なくした。 T99268
- He lost his way in the woods. T269482
- 森の中で彼は道に迷った。 T145081
- 彼は森で道に迷った。 T103741
- 彼は森で迷った。 T103742
- 彼は森の中で迷った。 T103738
- His son was lost in the town. T287055
- 彼の息子は街で道に迷った。 T116613
- 彼の息子は町で迷った。 T116608
- I'm sorry I've lost my watch. T269533
- 申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 T145030
- I've lost my religious faith. T258490
- 私は宗教的な信仰をなくしてしまっている。 T156046
- I lost my way here last week. T259052
- 私は先週ここで道に迷った。 T155486
- I must make up for lost time. T18168
- 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 T179312
- 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 T158821
- 私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。 T156177
- 私は失った時間を取り戻さなければならない。 T156176
- I seem to have lost my purse. T257695
- 私は財布をなくしたらしい。 T156842
- Many are lost sheep at times. T263874
- 時として多くの人が、迷える羊となる。 T150683
- One day I was lost in London. T67158
- ある日私はロンドンで道に迷った。 T229796
- Our team lost the first game. T23584
- 我がチームは一回戦で負けた。 T186448
- Time lost cannot be recalled. T264943
- 失われた時を取り返すことはできない。 T149615
- We lost our way in the woods. T248911
- 私たちは森の中で道に迷った。 T165594
- You really made me lose face. T29971
- よくも顔をつぶしてくれたな。 T192804
- All my advice was lost on her. T317540
- 彼女への忠告はすべて無駄だった。 T86172
- But they never lose their way. T53512
- しかし彼らは道に迷いません。 T216209
- He gets lost wherever he goes. T292036
- 彼はどこへ行っても道に迷う。 T111646
- He must have lost his marbles. T288961
- 彼はいかれちまったに違いない。 T114710
- I bought a pen, but I lost it. T255575
- 私はペンを買ったが、なくしてしまった。 T158951
- Lost time must be made up for. T264940
- 失った時間を埋め合わせなければならない。 T149618
- My father was lost in thought. T251729
- 私の父は物思いにふけっていた。 T162783
- She is apt to lose her temper. T310705
- 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 T93004
- She lost herself in the crowd. T315250
- 彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。 T88457
- She lost interest in her work. T313890
- 彼女は仕事に興味を失った。 T89825
- The potter's lost his cunning. T44706
- その陶芸家は腕が落ちた。 T207453
- They can't have lost the game. T263512
- 試合に負けたはずがない。 T151044
- Try to lose weight by jogging. T52870
- ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 T215568
- We must make up for lost time. T36512
- なくした時間を埋め合わせなければならない。 T199310
- 私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。 T166736
- 私たちは失った時間を取り戻さなければならない。 T165674
- 失った時間の埋め合わせをしなけばならない。 T149623
- He came close to losing an eye. T288872
- 彼はあやうく片目を失明するところだった。 T114799
- He felt lost and uncomfortable. T301968
- 彼は当惑して落ち着きませんでした。 T101725
- He has lost his father's watch. T289504
- 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 T114168
- He lost himself in his studies. T293454
- 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 T110234
- He lost the whole of his money. T304432
- 彼は有り金全部を失った。 T99267
- I'm afraid we'll lose the game. T248111
- 私はその試合に負けると思う。 T166392
- I don't want to risk losing it. T254821
- 私はそれを失う危険を冒したくない。 T236697
- I have lost the case after all. T238661
- 結局私の敗訴となった。 T175803
- I lost my camera the other day. T252292
- 私は、先日、カメラをなくした。 T162222
- I lost sight of him on the way. T259636
- 私は途中で彼とはぐれてしまった。 T154903
- I will find you your lost ring. T70876
- あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 T233506
- Kobayashi is lost in the music. T267686
- 小林はその音楽に夢中だ。 T146875
- My baggage was lost in transit. T251115
- 私の手荷物は輸送中に紛失した。 T163396
- Never lose your fighting fists. T64869
- おまえも決して戦う拳を忘れるな。 T227516
- Nowadays she is lost in tennis. T59229
- この頃は彼女はテニスに熱中している。 T221903
- The ship is called "Lost Ship." T45709
- その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 T208450
- The storm brought heavy losses. T43973
- その暴風雨は大損害をもたらした。 T206725
- The typhoon has lost its power. T275445
- 台風の勢いはおとろえた。 T137791
- You must make up for lost time. T237601
- 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 T176860
- 無駄にした時間を取り返さなければならない。 T80913
- Bob lost interest in rock music. T33200
- ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 T196025
- He has lost faith in the doctor. T293610
- 彼は医師を信用しなくなった。 T110079
- He lost his breath at the sight. T290782
- 彼はその光景にはっと息をのんだ。 T112894
- He lost his life in an accident. T298322
- 彼は事故で生命を失った。 T105367
- I all but lost you in the crowd. T258864
- 私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。 T155673
- I don't want to lose this match. T59027
- この試合には負けたくない。 T221701
- I have lost faith in the doctor. T255738
- 私はもうあの医者を信用しない。 T158789
- I have lost my new fountain pen. T258814
- 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 T155723
- My advice was not lost upon her. T251489
- 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 T163024
- Once you hesitate, you are lost. T34685
- ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。 T197499
- She is on a diet to lose weight. T312373
- 彼女はやせるためにダイエットをしています。 T91341
- Some will gain, other will lose. T267367
- 勝つものもいれば、負けるものもいる。 T147194
- The allusion was not lost on me. T24868
- 何のことをいっているのか私にはピンときた。 T187728
- The company suffered big losses. T49059
- その会社は甚大な被害を被った。 T211782
- What I don't wanna lose is love. T28708
- 愛を失いたくなかったから。 T191543
- When you lose, you actually win. T319433
- 負けるが勝ち。 T84282
- He has lost interest in politics. T300351
- 彼は政治に対する興味がなくなった。 T103342
- He is always losing his umbrella. T289123
- 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 T114548
- He is beginning to lose his hair. T302448
- 彼は髪の毛が薄くなりかけてきた。 T101248
- He lost his happiness in the end. T238669
- 結局彼は幸せを失ってしまった。 T175796
- He risked losing all his fortune. T300762
- 彼は全財産を失うような危険を犯した。 T102932
- His brother was lost in the town. T287179
- 彼の弟は町で道に迷った。 T116490
- I am losing my patience with you. T17341
- 君のやることはじれったいね。 T178489
- I lost my son about a decade ago. T259236
- 私は息子を約十年前に亡くした。 T155303
- I lost sight of her in the crowd. T258876
- 私は人込みの中で彼女を見失った。 T155661
- The company stopped losing money. T68506
- あの会社は赤字を脱した。 T231139
- The fashion will soon lose favor. T43485
- その流行はやがて人気がなくなるだろう。 T206239
- The prince was lost in the woods. T25621
- 王子は森で道に迷った。 T188478
- This is the same watch as I lost. T55812
- これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 T218502
- We lost by score of three to one. T72653
- 3対1で負けた。 T235275
- "I lost my wallet," lamented John. T73691
- 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 T236325
- He lost his balance and fell down. T293499
- 彼は安定を失って倒れた。 T110189
- 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。 T102540
- He tried to make up for lost time. T295595
- 彼は空費した時間を取り返そうとした。 T108091
- I begin to lose control of myself. T64775
- オレ自身を制御する力を失い始める。 T227422
- I found the lost ball in the park. T257351
- 私は公園でなくしたボールを見つけた。 T157182
- I lost the thread of his argument. T260577
- 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 T153966
- It never pays to lose your temper. T319856
- 腹を立てると結局は損だ。 T83860
- It seems that I have lost my keys. T257267
- 私は鍵をなくしたようだ。 T157266
- I was in danger of losing my life. T258996
- 私は生命を失う危険にさらされていた。 T155542
- Lost in thought, I missed my stop. T241023
- 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 T173447
- Our cat's fur has lost its luster. T263576
- 飼い猫の毛のつやが悪くなった。 T150980
- She lost her temper along with me. T644022
- 彼女は私と一緒に腹を立てた。 T89606
- Some have lost faith in democracy. T322688
- 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 T81027
- The man lost his way in the woods. T45384
- その男の人は森で道に迷いました。 T208128
- その男の人は森の中で道に迷いました。 T208127
- Then that means I lost everything. T43065
- それじゃあ元も子もないじゃないか。 T205819
- The old man lost his will to live. T43359
- その老人は生きる意志をなくした。 T206113
- The old man lost the will to live. T43358
- その老人は生きる意欲をなくした。 T206112
- This is too good a chance to lose. T55486
- これは逃すのはもったいないチャンスだ。 T218175
- We found that we had lost our way. T22788
- 我々は道に迷った事を知った。 T185656
- We lost almost all our away games. T248460
- 私たちは遠征試合でほとんど負けた。 T166044
- We lost sight of her in the crowd. T23033
- 我々は群衆の中で彼女を見失った。 T185901
- We lost sight of him in the crowd. T248609
- 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 T165895
- 私たちは群集の中で彼を見失った。 T165894
- 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 T151579
- We lost sight of Jim in the crowd. T263097
- 私達は人込みでジムを見失った。 T151459
- Why did you get lost in the woods? T36370
- なぜ森の中で道に迷ったのか。 T199171
- Have you lost your sense to say so? T41596
- そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。 T204353
- He found his lost camera by chance. T295605
- 彼は偶然になくしたカメラを見つけた。 T108081
- He is losing ground in his company. T285751
- 彼の会社で立場はまずくなりつつある。 T117913
- He is worried about losing his job. T299746
- 彼は職を失うことを心配している。 T103945
- He lost his temper and hit the boy. T289601
- 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 T114071
- He lost his temper and threw a cup. T253365
- 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 T161153
- 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 T115680
- He set out to find his lost mother. T296368
- 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 T107318
- He was lost in thought for a while. T290085
- 彼はしばし、考えにふけった。 T113588
- His heart bled for his lost friend. T321104
- 亡き友を思い彼は悲しんだ。 T82612
- I lost my ticket. What should I do? T272491
- 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 T142079
- It doesn't pay to lose your temper. T279584
- 怒るのは損だ。 T124411
- It seems that we have lost our way. T263174
- 私達は道に迷ってしまったようだ。 T151382
- Losing his wife drove him to steal. T296807
- 彼は妻を失って気が狂った。 T106879
- Money cannot make up for lost time. T264936
- 失った時間を金で埋め合わせることはできない。 T149622
- Once lost, time cannot be recalled. T27458
- 一度失われた時間は取り戻せない。 T190300
- She lost her hat but found it soon. T316985
- 彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。 T86726
- She lost her son in a car accident. T314585
- 彼女は自動車事故で息子を失った。 T89121
- She lost what little money she had. T315032
- 彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。 T88675
- The boy lost his way in the forest. T46329
- その少年は森の中で道に迷った。 T209068
- They all sought for the lost child. T306069
- 彼らはみんなで迷子を探した。 T97635
- This desk has lost one of its legs. T59846
- この机は足が一本欠けている。 T222517
- This is the same watch that I lost. T246558
- 私がなくしたその時計。 T167938
- We can sick afford to lose a minute. T73035
- 1分も無駄にできない。 T235655
- Wherever I may go, I will get lost. T255216
- 私はどこへいっても迷子になる。 T159307
- Did you know we lose skin every day? T322447
- 毎日皮膚がなくなるって知ってた? T81268
- Have you lost your senses to say so? T41598
- そんなことを言うとは気でも狂ったのか。 T204356
- Having nothing, nothing can he lose. T24806
- 何も持っていないのだから、何も失うはずがない。 T187668
- He entirely lost his temper with me. T290284
- 彼はすっかり私に腹を立てた。 T113389
- He looked as if he had lost his way. T292959
- 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 T110727
- He lost himself in his new research. T299878
- 彼は新しい研究に我を忘れた。 T103815
- He lost his way in Shinjuku Station. T299928
- 彼は新宿駅で道に迷った。 T103765
- He will lose his temper at the news. T291149
- 彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。 T112528
- I'll be happy whether I win or lose. T258612
- 私は勝っても負けても満足です。 T155925
- I immediately lost my concentration. T328958
- すぐに集中力を無くしてしまった。 T74761
- I lost my balance on the muddy road. T35855
- ぬかるみに足を取られた。 T198662
- I lost my purse on my way to school. T21591
- 学校に行く途中で財布を無くした。 T184463
- I lost my shirt on the stock market. T21222
- 株ですってんてんになっちまった。 T184094
- I lost my way in the crowded street. T243511
- 混雑していたので道に迷った。 T170968
- It's all over for me. I lost my job. T255755
- 私はもうだめだ。失業してしまった。 T158773
- Jack was lost sight of in the crowd. T53122
- ジャックは群集の中に見えなくなった。 T215821
- Many a man has lost his life at sea. T274886
- 多くの人が海で命を落としている。 T138349
- She lost her father at the age of 3. T310166
- 彼女は3歳のときに父親を亡くした。 T93541
- She lost one of her flesh and blood. T316065
- 彼女は肉親の一人を失った。 T87642
- She searched about for her lost boy. T317161
- 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 T86550
- The company is losing money heavily. T49091
- その会社は巨額の赤字を出している。 T211814
- The old couple gave him up for lost. T297228
- 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 T106458
- They lost their way in the mountain. T306614
- 彼らは山で遭難した。 T97090
- 彼らは山で道に迷った。 T97089
- This is the same camera that I lost. T55643
- これは私が無くしたカメラだ。 T218332
- To lose face means to be humiliated. T20757
- 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 T183633
- We lost sight of the UFO right away. T72171
- UFOはすぐに見えなくなってしまった。 T234794
- Where is the nearest lost and found? T27267
- 一番近い遺失物取扱所はどこですか。 T190110
- You should not give him up for lost. T15847
- 君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。 T176999
- 彼が死んだものと諦めてはいけない。 T120306
- Do your best whether you win or lose. T267372
- 勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。 T147189
- He lost himself quickly in the crowd. T300137
- 彼は人混みに素早く姿を消した。 T103556
- He lost his heart to the pretty girl. T290461
- 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 T113213
- He lost his temper and shouted at me. T303465
- 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 T100232
- He lost no time answering the letter. T301661
- 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 T102033
- I've lost or broken all my necklaces. T255349
- 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 T159176
- If you should fail, don't lose heart. T322568
- 万一失敗しても、落胆するな。 T81146
- I lost interest in collecting stamps. T272463
- 切手集めには興味を失った。 T142107
- 切手集めには飽きた。 T142106
- I lost the watch Father had given me. T318831
- 父がくれた時計をなくした。 T84882
- I noticed that I had lost my glasses. T255723
- 私はメガネをなくしたことに気づきました。 T158804
- I wish I could make up for lost time. T277397
- 遅れを取り戻す事ができればよいのに。 T126693
- Lend your money and lose your friend. T18554
- 金の貸借は友情の破綻。 T179746
- 金を貸して友を失え。 T179695
- Many lives were lost in the accident. T47177
- その事故でたくさんの命が失われた。 T209932
- その事故で多くの命が失われた。 T209914
- Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. T241284
- 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 T173187
- She went in search of her lost child. T317160
- 彼女は迷子になった自分の子供を捜しにいった。 T86551
- Their losses reached one million-yen. T305251
- 彼らの損失は100万円に達した。 T98451
- The police searched for the lost boy. T48477
- その警官はいなくなった少年を捜している。 T211202
- 警察は行方不明の少年を捜した。 T176188
- This is the same camera that he lost. T55460
- これは彼がなくしたのと同じカメラだ。 T218148
- We lost no time hurrying to the spot. T248022
- 私たちはすぐに現場に急行した。 T166480
- You have caused me to lose my temper. T64307
- お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 T226959
- And if I lose thy love, I lose my all. T30965
- もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 T193798
- Can you account for why our team lost? T23589
- なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 T199177
- 我がチームが負けたわけを説明できますか。 T186454
- 我がチームが負けた理由を説明できますか。 T186453
- He got lost on his way to the village. T291111
- 彼はその村に行く途中で道に迷った。 T112565
- He had the misfortune to lose his son. T303221
- 彼は不幸にも息子を失った。 T100477
- He is said to have lost all his money. T288893
- 彼はあり金をすべて失ったと言われている。 T114778
- 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 T102930
- He lost a fortune in the stock market. T294891
- 彼は株式市場で大損をした。 T108798
- He searched the room for the lost key. T292251
- 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 T111432
- He told me that he had lost his watch. T264068
- 時計をなくしたと彼は言った。 T150489
- His business resulted in heavy losses. T286723
- 彼の商売は大損失に終わった。 T116944
- I am afraid she may have lost her way. T316021
- 彼女は道に迷ったかもしれない。 T87687
- If you lose your way, ask a policeman. T280389
- 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。 T123608
- I got lost trying to find the library. T270706
- 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 T143860
- I lost my watch, so I have to buy one. T258127
- 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 T156407
- I must have lost my key along the way. T280401
- 道の途中で鍵を落としたに違いない。 T123596
- My emotion's losing the color of life. T21041
- 感情を削り取りながら。 T183915
- My goodness! I have lost the car keys. T275970
- 大変だ。車のキーを無くしてしまった。 T137266
- Never did I dream that you would lose. T17732
- 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 T178878
- 君が負けるとは夢にも思わなかった。 T178879
- She lost her temper and shouted at me. T316878
- 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 T86832
- The gambler lost a good deal of money. T44819
- その賭博師はたくさんの金を失った。 T207565
- The Giants lost the game by 20 points. T53195
- ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 T215894
- The little boy was lost in the forest. T267569
- 小さな男の子が森で道に迷った。 T146992
- The lost chance will never come again. T264933
- 失った機会は決して二度とは来ない。 T149625
- This is the pen that I lost yesterday. T56013
- これは、私が昨日なくしたペンです。 T218698
- This is the same dictionary as I lost. T55689
- これは私がなくしたのと同じ辞書である。 T218378
- This is the same watch as I have lost. T55690
- これは私がなくしたのと同じ時計だ。 T218379
- This is the same watch that I've lost. T55657
- これは私が失くした腕時計だ。 T218347
- We lost sight of the man in the crowd. T28786
- われわれは人ごみのなかでその男を見失った。 T191623
- We were in danger of losing our lives. T248954
- 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 T165551
- 私たちは生命を失う危険があった。 T165549
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).