Sentences with "lie, lay, lain, lieing, lies"
Found: 531 Shown: 400
- He never lies. T295799
- 彼は決して嘘をつかない。 T107886
- Birds lay eggs. T278220
- 鳥は卵を産む。 T125772
- He lay face up. T295392
- 彼は仰向けに寝た。 T108294
- Don't lie to me. T452256
- 私にうそは言わないで。 T164837
- 私に嘘を言わないで。 T164469
- Don't tell lies. T65615
- うそを言うな。 T228260
- I lay on my bed. T258251
- 私は自分のベッドに横になった。 T156283
- Never tell lies. T65614
- うそを言ってはいけないよ。 T228259
- I lay on my face. T253203
- 私はうつぶせに寝た。 T161314
- I lie on my face. T65475
- うつぶせに寝る。 T228122
- I lie on my side. T25666
- 横向きに寝る。 T188522
- Never tell a lie! T26657
- 嘘は決してつくな! T189506
- Never tell a lie. T238526
- 決して嘘をついてはいけません。 T175939
- He lay on the bed. T33978
- ベッドに横になっていた。 T196799
- It is a white lie. T28596
- 悪意のない嘘。 T191433
- Lay down all arms. T51690
- すべての武器を捨てよう。 T214398
- The snow lay deep. T272549
- 雪が深くつもっていた。 T142021
- Your lies pain me. T69488
- あなたは虚言で私は苦しめる。 T232119
- He lay on his back. T295394
- 彼は仰向けに寝転んだ。 T108292
- I can't lie to you. T17520
- 君には嘘をつけない。 T178668
- I lay awake in bed. T255556
- 私はベッドで横になった。 T158970
- I lay down to rest. T256306
- 私は横になって休んだ。 T158224
- 私は休むために横になった。 T157700
- I lie on the grass. T265292
- 芝生の上に横になる。 T149266
- He never tells lies. T289790
- 彼はけっしてうそを言わない。 T113883
- Lay it on the table. T41889
- それをテーブルの上に置きなさい。 T204648
- She lies sick in bed. T316682
- 彼女は病気で横になっている。 T87026
- Tom lay on his back. T37324
- トムはあおむけに寝ていた。 T200123
- We lay on the grass. T249009
- 私たちは草の上に横になった。 T165496
- What lies are truth? T37545
- どの嘘が真実で。 T200343
- He never tells a lie. T295789
- 彼は決してうそはつかない。 T107896
- That's a blessed lie. T51262
- そいつは真っ赤なうそだ。 T213974
- What truths are lies? T37493
- どの真実が嘘なのか・・・。 T200292
- Fat hens lay few eggs. T317873
- 肥えた鶏は卵を産まない。 T85839
- He's never told a lie. T283380
- 彼が嘘を言ったことがない。 T120629
- He tends to tell lies. T289353
- 彼はうそをつく傾向にある。 T114320
- 彼は嘘をつく傾向がある。 T109803
- Let sleeping dogs lie. T30212
- やぶを突いて蛇をだすな。 T193047
- 触らぬ神に祟りなし。 T145943
- 寝た子を起こすな。 T145681
- 寝ている子は起こすな。 T145678
- 眠っている犬はそのままにしておけ。 T80990
- 眠っている子を起こすな。 T80988
- 眠れる獅子は起こすな。 T80972
- May I lie on the sofa? T43245
- ソファーに横になってもかまいませんか。 T205999
- The soldier lay dying. T44104
- その兵士は死にかかっていた。 T206855
- They never tell a lie. T306429
- 彼らは決して嘘を付きません。 T97273
- Father lay watching TV. T64066
- お父さんは横になってテレビを見ていた。 T226722
- He lay awake all night. T293823
- 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 T109866
- He lay down on the bed. T292658
- 彼はベッドに横になった。 T111028
- He may have told a lie. T289344
- 彼はうそをついていたかもしれない。 T114328
- I'm above telling lies. T256143
- 私は嘘をつくような男ではない。 T158387
- I dare say it is a lie. T65031
- おそらくそれは嘘であろう。 T227678
- I made my dog lie down. T257251
- 私は犬を寝転ばした。 T157282
- Lay up for a rainy day. T318124
- 備えあれば患いなし。 T85589
- Let a sleeping dog lie. T322732
- 眠ってる犬は眠らせておけ。 T80983
- Lie on your right side. T27068
- 右わき腹を下にして横になってください。 T189912
- Never tell a lie again. T280965
- 二度と嘘をいうな。 T123035
- She can even tell lies! T310538
- 彼女はうそをつくことさえできる。 T93171
- The baby lies sleeping. T272382
- 赤ん坊は横になって眠っている。 T142188
- The man lay motionless. T45363
- その男はじっと横たわっていた。 T208106
- To tell a lie is wrong. T26651
- 嘘をつくことは間違っている。 T189499
- When have I told a lie? T246436
- 私がいつ嘘をついたことがありますか。 T168059
- He has never told a lie. T288436
- 彼は1度も嘘を言ったことがない。 T115235
- He kept on telling lies. T293885
- 彼は嘘をつき続けた。 T109805
- He lay without movement. T290084
- 彼はじっと横になっていた。 T113589
- He told deliberate lies. T296158
- 彼は故意に嘘をついた。 T107528
- Now she lay weak in bed. T39298
- でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 T202086
- She lay awake all night. T312605
- 彼女は一晩中目をさましていた。 T91108
- She lay down on the bed. T312147
- 彼女はベッドに横になった。 T91566
- She lies here beside me. T249648
- 私と友に眠る。 T164859
- The boy lay on the sofa. T267982
- 少年はソファーに横になっていた。 T146580
- The guilt lies with him. T47801
- その罪の責任は彼にある。 T210534
- You must not tell a lie. T16306
- 君は嘘をついてはいけない。 T177455
- He's above telling a lie. T26658
- 嘘なんかつく人でない。 T189508
- He can't have told a lie. T282956
- 彼がうそをついたはずがない。 T121052
- He is above telling lies. T289350
- 彼はうそをつくことを恥じている。 T114322
- 彼はうそをつくような男ではない。 T114319
- 彼はうそをつけない人だ。 T114318
- 彼はうそを付くようなことはしない。 T114316
- 彼は横になって話すようなことはしない。 T109534
- He lay asleep in the bed. T292657
- 彼はベッドに横たわって眠っていた。 T111029
- He lay down on the grass. T300888
- 彼は草の上に横になった。 T102806
- It is wrong to tell lies. T26650
- 嘘をつくことは悪い。 T189500
- Life lies a slow suicide. T270585
- 人生は自殺への逃避行。 T143980
- She must have told a lie. T310537
- 彼女はうそをついたにちがいない。 T93172
- Black hens lay white eggs. T280729
- 鳶が鷹を生む。 T123269
- He cannot have told a lie. T282960
- 彼がうそを言ったはずがない。 T121048
- He is above telling a lie. T293879
- 彼は嘘など言わない。 T109811
- I often lie on this bench. T255862
- 私はよくこのベンチに横になります。 T158666
- It is wrong to tell a lie. T26648
- 嘘を付くことは悪いことだ。 T189498
- Lay the book on the table. T39599
- テーブルの上に本を置きなさい。 T202388
- Life lies in front of you. T17509
- 君には前途がある。 T178656
- Never tell me a lie again. T72800
- 2度と私にうそをついてはいけない。 T235422
- Please lay down your coat. T62295
- コートをどうぞ下へ置いて下さい。 T224961
- The doll lay on the floor. T46001
- その人形は床に横たわっていた。 T208741
- The rice field lies waste. T44837
- その田んぼは荒れ果てたままだ。 T207584
- The truth is I told a lie. T265106
- 実は私は嘘をついたのです。 T149451
- Where does the answer lie? T280056
- 答えはどこにあるんだろう。 T123939
- By God, I never tell a lie. T258999
- 私は誓って嘘はいいません。 T155539
- I have never heard him lie. T282958
- 彼がうそをつくのを聞いた事がありません。 T121050
- Lie down on your left side. T243557
- 左横腹を下にして下さい。 T170923
- Please lie on your stomach. T65476
- うつ伏せになってください。 T228121
- Several people lay wounded. T271034
- 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 T143533
- 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 T143521
- She cannot have told a lie. T307999
- 彼女がうそを言ったはずがない。 T95706
- She is above telling a lie. T310539
- 彼女はうそをつくことはしない。 T93170
- 彼女はうそをつくような人ではない。 T93169
- She may have told me a lie. T314136
- 彼女は私にうそをついたのかもしれない。 T89579
- Above all, don't tell a lie. T24788
- 何よりもまず第一に、うそをつくな。 T187651
- A vast desert lay before us. T240859
- 広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。 T173611
- Don't tell a lie. Be honest. T65619
- うそをつくな、正直であれ。 T228264
- Fred is always telling lies. T34081
- フレッドはいつも嘘ばかり言っている。 T196903
- He is adept at telling lies. T289340
- 彼はうそつきの名人だ。 T114332
- He seems to have told a lie. T293881
- 彼は嘘をついたらしい。 T109809
- He told me not to tell lies. T297566
- 彼は私に嘘をついてはいけないと言った。 T106120
- His lie complicated matters. T285544
- 彼の嘘が事態を複雑にした。 T118120
- I don't want to lie anymore. T54899
- これ以上嘘はつきたくない。 T217589
- Japan lies in the East Asia. T281474
- 日本はアジアの東部にあります。 T122529
- John is above telling a lie. T52640
- ジョンは嘘をつくような人ではない。 T215339
- Please lie still on the bed. T272062
- 静かにベッドに横になってください。 T142508
- She lay in bed all the time. T311006
- 彼女はずっと寝ていました。 T92703
- Then he lay on the same bed. T43158
- それから彼は同じベッドに横になった。 T205911
- The old castle lay in ruins. T48152
- その古城は荒れ果てたままになっていた。 T210881
- The whole town lay sleeping. T277901
- 町中が眠っていた。 T126092
- Dennis lay flat on the floor. T39401
- デニスは床に平らになった。 T202189
- He is far from telling a lie. T293880
- 彼は嘘なんかつく人ではない。 T109810
- He lay breathing very feebly. T300925
- 彼は息も絶え絶えに横たわっていた。 T102769
- He lay injured on the ground. T299481
- 彼は傷ついて倒れていた。 T104210
- 彼は負傷して地面に倒れていた。 T100324
- I sometimes lie on the grass. T255200
- 私はときどき草の上に横になる。 T159323
- It is not good to tell a lie. T65616
- うそをつくのは良くない。 T228261
- I told a lie against my will. T258256
- 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 T156278
- Leaves lay thick in the lane. T267658
- 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 T146903
- Nancy cannot have told a lie. T36204
- ナンシーはうそをついたはずがない。 T199007
- Scandal could expose the lie. T52295
- スキャンダルは嘘を暴きかねない。 T214999
- She told me not to tell lies. T314138
- 彼女は私にうそをついてはいけないと言った。 T89577
- Snow lay all over the ground. T272594
- 雪はあたり一面に積もっていた。 T141976
- The city lies east of London. T47354
- その市はロンドンの東にある。 T210091
- They will lay another scheme. T320302
- 別の手だてを講じるだろう。 T83414
- Happiness lies in contentment. T240816
- 幸福とは満足することに有る。 T173654
- He has lain there for an hour. T293686
- 彼は一時間そこで横になっていた。 T110002
- He is not a man to tell a lie. T293888
- 彼は嘘を付くような人ではない。 T109802
- He lay on his back on the bed. T292654
- 彼はベッドにあおむけになった。 T111032
- Lie down and rest for a while. T25667
- 横になって少し休みなさい。 T188523
- Snow lies thick on the ground. T272551
- 雪が地面に厚く積もっている。 T142019
- The trouble lay in the engine. T239952
- 故障していたのはエンジンだった。 T174517
- A great future lies before her. T309527
- 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 T94178
- He is too honest to tell a lie. T300406
- 彼は正直なのでうそをつくことはしない。 T103287
- 彼は正直過ぎてうそなどつけない。 T103273
- His confusion betrayed his lie. T29453
- ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。 T192290
- If not a lie, close to a boast. T327383
- 嘘ではないにしろ、ホラに近い。 T76337
- Lay the napkin across your lap. T318213
- 膝の上にナプキンを広げなさい。 T85500
- My dog often lies on the grass. T250768
- 私の犬はよく芝生の上で横になる。 T163743
- Remove your shirt and lie down. T53076
- シャツを脱いで横になってください。 T215775
- The hill lay covered with snow. T19853
- 丘は雪に覆われていた。 T182727
- The trouble lies in the engine. T239954
- 故障はエンジンにある。 T174515
- An old man lay dead on the road. T326452
- 老人は道路のうえで死んでいた。 T77267
- Don't lay your fault at my door. T70783
- あなたの過失を私のせいにしないでくれ。 T233413
- He suspects me of telling a lie. T297265
- 彼は私が嘘をついていると疑っている。 T106420
- I've apologised, so lay off, OK? T327674
- 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 T76044
- I couldn't see through his lies. T249979
- 私には彼のうそが見破れなかった。 T164529
- I was constrained to tell a lie. T255838
- 私はやむなく嘘をついた。 T158690
- My home lies far across the sea. T250833
- 私の故郷は海のはるか向こうにある。 T163678
- She accused me of telling a lie. T312626
- 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 T91088
- Steak lies heavy on the stomach. T51911
- ステーキは胃にもたれる。 T214618
- The man lay asleep all day long. T45337
- その男は1日中寝ていた。 T208115
- その男は一日中眠っていた。 T208080
- The town lies just above London. T45056
- その町はロンドンのすぐ北にある。 T207801
- We suspect him of telling a lie. T249167
- 私たちは彼が嘘をついていると思っている。 T165338
- What is the reason for that lie? T38916
- どういうわけであんな嘘をついたのですか。 T201706
- You know where the problem lies. T38120
- どこに問題があるかわかりますよね。 T200916
- A man's worth lies in what he is. T270210
- 人間の価値はその人の人格にある。 T144355
- He is incapable of telling a lie. T289341
- 彼はうそのつけない人です。 T114331
- He is the last man to tell a lie. T295788
- 彼は決してうそなどつく人ではない。 T107897
- 彼は決してうそはつかない人だ。 T107895
- 彼は決してうそをつくような人手はない。 T107893
- 彼は決して嘘をつくような男ではない。 T107884
- 彼は決して嘘をつく人ではない。 T107883
- He lay on the mat at full length. T299740
- 彼は畳の上に大の字になった。 T103952
- Is it always a sin to tell a lie? T65621
- うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 T228266
- It's evident that you told a lie. T17928
- 君がうそをついたことは明白だ。 T179190
- 君が嘘をついたということは明白だ。 T179072
- It's obvious that you told a lie. T283377
- 彼が嘘をついたということは明白だ。 T120632
- I think it's wrong to tell a lie. T65617
- うそをつくのは悪いことだと思う。 T228262
- Leaves lay thick over the ground. T323605
- 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 T80113
- She cannot have told a lie to me. T314137
- 彼女は私にうそをついたはずがない。 T89578
- She was accused of telling a lie. T310536
- 彼女はうそをついたことを非難された。 T93173
- She will lay the doll on her bed. T311311
- 彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。 T92400
- She would by no means tell a lie. T313395
- 彼女は決してうそをつかないでしょう。 T90319
- Telling lies is a very bad habit. T65618
- うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 T228263
- The cat lay hidden in the bushes. T282073
- 猫は茂みに隠れていた。 T121930
- The rumor proved an absolute lie. T65428
- うわさは全くのうそであることがわかった。 T228074
- A brilliant future lay before him. T284932
- 彼には洋々たる前途があった。 T118731
- He never lay down under the power. T295808
- 彼は決して権力に屈しなかった。 T107877
- His lie weighed on his conscience. T26655
- 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 T189504
- I am not having any of those lies. T41418
- そんな嘘は断じて許せない。 T204176
- I think I'll lie down for a while. T267740
- 少し横になっていようと思う。 T146821
- It seems that he is telling a lie. T289347
- 彼はうそをついているようだ。 T114325
- Reject all its lies and vulgarity. T269413
- 新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。 T145150
- The town lay buried for centuries. T45049
- その町は何世紀もの間埋もれていた。 T207796
- The trouble may lie in the engine. T239955
- 故障はエンジンにあるのかもしれない。 T174514
- They accused him of telling a lie. T305523
- 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 T98179
- He lay at full length on the floor. T299630
- 彼は床の上に長々と横になった。 T104062
- He lay at full length on the grass. T290965
- 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 T112711
- He often lies on the bed and reads. T293257
- 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 T110430
- It is a virtue never to tell a lie. T238522
- 決してうそをつかないことは美徳である。 T175943
- She lay still with her eyes closed. T317206
- 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 T86505
- Someone is obviously telling a lie. T322994
- 明らかに誰か嘘をついている。 T80721
- The boy lay listening to the radio. T267996
- 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 T146567
- We told a lie to him, and hurt him. T263203
- 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 T151353
- He is the last person to tell a lie. T295791
- 彼は決してうそをつかない人です。 T107894
- 彼は決して嘘をつくような人ではない。 T107885
- He promised not to tell another lie. T293115
- 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 T110571
- Hokkaido lies in the north of Japan. T321285
- 北海道は日本の北に位置しています。 T82430
- Honest people despise those who lie. T271663
- 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 T142906
- I will never tell a lie from now on. T56287
- これからは決してうそをつきません。 T218970
- Nagoya lies between Tokyo and Osaka. T322906
- 名古屋と東京と大阪の間にある。 T80809
- Please forgive me for telling a lie. T26654
- 嘘をついたことを許して下さい。 T189503
- The apparent truth was really a lie. T49614
- その一見真実らしいことは実は嘘だった。 T212332
- The baby lay sleeping in the cradle. T45841
- その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。 T208582
- The soldier lay in agony on the bed. T44106
- その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。 T206857
- A cat lay at full length on the roof. T282001
- 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 T122002
- Do we have to lie flat on the ground? T277262
- 地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。 T126828
- He said he was sick, which was a lie. T303107
- 彼は病気だと言ったが、それはうそだった。 T100591
- If you say so, you are telling a lie. T41584
- そんなことを言えば、うそをついていることになりますよ。 T204343
- I think it a pity that he told a lie. T260016
- 私は彼が嘘をついたことを残念に思う。 T154524
- 彼が嘘をついたことを残念に思う。 T120633
- Salmon lay their eggs in fresh water. T54145
- サケは淡水で産卵する。 T216838
- The cat lay hidden behind the bushes. T50062
- そのネコは茂みの影に隠れていた。 T212778
- The island lies a mile off the coast. T44741
- その島は海岸から1マイル沖にある。 T207488
- The island lies to the west of Japan. T44733
- その島は日本の西方にある。 T207480
- Tom said he was sick, which was a lie. T37026
- トムは病気だと言ったが、それはうそだ。 T199825
- Fan letters lay in a heap on the desk. T20573
- 机の上にファンレターが山と積まれていた。 T183450
- He did nothing but lie in bed all day. T293804
- 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 T109884
- He disgraced himself by telling a lie. T289349
- 彼はうそをついて恥をかいた。 T114323
- He lay down in a comfortable position. T294873
- 彼は楽な姿勢で横になった。 T108816
- I feel guilty about having told a lie. T65624
- うそをついたことで気がとがめている。 T228270
- It became clear that she'd told a lie. T307998
- 彼女がうそをついていたことが明らかになった。 T95707
- She is honest and above telling a lie. T315374
- 彼女は誠実だから嘘をついたりしない。 T88333
- She lay on the bed with her eyes open. T317198
- 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 T86513
- She told a white lie out of necessity. T316654
- 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 T87055
- The fields lay covered with deep snow. T324110
- 野原は深い雪におおわれていた。 T79608
- The princess lay with her eyes closed. T318289
- 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 T85424
- There lie many difficulties before us. T247625
- 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 T166877
- The soldier lay injured on the ground. T44099
- その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 T206850
- They concluded that he had told a lie. T307321
- 彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。 T96384
- To defend myself, I had to tell a lie. T258338
- 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 T156196
- Tom is too honest a boy to tell a lie. T37079
- トムは正直な少年だから嘘などつけない。 T199879
- 彼は正直者なので嘘はつけない。 T103269
- Didn't you promise never to tell a lie? T238523
- 決してうそをつかないと約束しませんでしたか。 T175942
- He degraded himself by telling me lies. T321436
- 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 T82279
- He has been telling lies about himself. T298583
- 彼は自分にうそを言っています。 T105106
- 彼は自分について嘘を言っています。 T105105
- He lay on a sofa, with his eyes closed. T304191
- 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 T99507
- It seemed that they were telling a lie. T306179
- 彼らは嘘を言っているように思えた。 T97523
- Lie down and make yourself comfortable. T25668
- 横になって楽にして下さい。 T236736
- She lay on a sofa with her eyes closed. T317209
- 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 T86502
- She was sure the man was telling a lie. T45334
- その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 T208077
- The cat lay at full length on the road. T44555
- その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。 T207304
- The greatest happiness lies in freedom. T244090
- 最大の幸せは自由の中にある。 T170393
- The lion lay in the middle of the cage. T354737
- そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。 T212459
- The real problem lies in his character. T322222
- 本当の原因は彼の性格にある。 T81493
- A beautiful valley lies behind the hill. T19880
- 丘の向こう側に美しい谷がある。 T182760
- As often as not, we lay awake all night. T53438
- しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 T216136
- He lay on his back with his eyes closed. T294980
- 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 T108709
- He went into the next room and lay down. T304777
- 彼は隣の部屋に入って横になりました。 T98923
- I know that I should not tell him a lie. T260268
- 私は彼にうそをつくようなばかなことはしない。 T154275
- It became clear that she had told a lie. T308182
- 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 T95523
- It is possible that he is telling a lie. T283378
- 彼が嘘をついているかもしれない。 T120631
- It was obvious that they had told a lie. T304927
- 彼らがうそを言ったということは明白だ。 T98773
- My brother can do a nice, steady lay-up. T237842
- 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 T176621
- She said she was nurse, which was a lie. T313058
- 彼女は看護婦と嘘をついた。 T90653
- The castle lies to the east of the town. T268468
- 城は町の東側に立っている。 T146094
- The earth lay beneath a blanket of snow. T277266
- 地面は一面の雪に覆われていた。 T126824
- The park lies in the center of the city. T48019
- その公園は市の中央に位置している。 T210749
- The snow lay one and a half meters deep. T272526
- 雪が1.5メートル積もっていた。 T142044
- The suspect told a lie to the inspector. T324818
- 容疑者は捜査官にうそを言った。 T78898
- The treasure lay hidden for a long time. T47797
- その財宝は長い間隠されていた。 T210529
- We decided to lie hidden for a few days. T248355
- 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 T166149
- What he had said turned out to be a lie. T286111
- 彼の言っていることが嘘だとわかった。 T117553
- A small town lies between the big cities. T267530
- 小さい町が大都市の間にある。 T147031
- As you make your bed, you must lie on it. T17046
- 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 T178194
- He lay in agony until the doctor arrived. T28077
- 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 T190917
- It is mean of you to tell a lie about it. T50481
- そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。 T213194
- I trust him because he never tells a lie. T260944
- 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 T153600
- The dog lay panting after his long chase. T278019
- 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 T125973
- The fields lay thickly covered with snow. T324111
- 野原は雪で深く覆われていた。 T79609
- The man is quite capable of telling lies. T279547
- 奴はうそもつきかねない男だ。 T124447
- The mountains lay covered with deep snow. T245077
- 山は深い雪におおわれていた。 T169409
- What he told me yesterday is a white lie. T283675
- 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 T120334
- At noon they lay down in a forest to rest. T271619
- 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 T142950
- Don't believe her because she always lies. T310383
- 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 T93325
- He lay awake for hours thinking about her. T302749
- 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 T100948
- He was sick, so he lay in bed all day long. T303099
- 彼は病気だったので、1日中床についていた。 T100599
- How many eggs does this hen lay each week? T59512
- この鶏は週に何個卵を産みますか。 T222187
- In the middle of the lake lies the island. T239978
- 湖の真中に、その島がある。 T174491
- It is against my principles to tell a lie. T65620
- うそをつくことは私の主義に反する。 T228265
- Lie on your back on the examination table. T269804
- 診察台に仰向けになってください。 T144760
- More often than not I lay awake all night. T253894
- 私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。 T160626
- She went into the room and lay on the bed. T316830
- 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 T86880
- The mother lay beside her baby on the bed. T320913
- 母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。 T82803
- To defend ourselves, we had to tell a lie. T263069
- 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 T151487
- What she told me yesterday is a white lie. T308294
- 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 T95411
- Children should be taught not to tell lies. T245745
- 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 T168746
- 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 T168745
- He lay down on the grass and went to sleep. T300887
- 彼は草の上に横たわって寝てしまった。 T102807
- He seems to think nothing of telling a lie. T289351
- 彼はうそをつくのをなんとも思ってないようだ。 T114321
- I knew all along that he was telling a lie. T283381
- 彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。 T120628
- It is hard to distinguish truth from a lie. T269578
- 真実と空言を区別するのは難しい。 T144985
- It lies with you to decide which to choose. T37911
- どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 T200710
- It was good if the lie wasn't added to him. T284980
- 彼に嘘など付かなければよかった。 T118683
- My belief is that she has never told a lie. T310535
- 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 T93174
- She said that she was sick, which was a lie. T316674
- 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 T87035
- You should lay your cards out on the table. T265914
- 手の内を見せるべきです。 T148644
- A beautiful lake lay just beyond the forest. T269472
- 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 T145091
- A moral person doesn't lie, cheat, or steal. T280454
- 道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。 T123543
- As he often tells lies, nobody believes him. T293243
- 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 T110443
- As you make your bed, so you must lie in it. T17356
- 君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。 T178504
- He said his father was sick, which was a lie. T303321
- 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 T100377
- I lay down not so much to sleep as to think. T322737
- 眠るというより考える為に横になった。 T80978
- Jim was so tired that he lay down and slept. T53311
- ジムはとても疲れていたので横になって眠った。 T216010
- Newspapers lay scattered all over the floor. T268100
- 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 T146462
- The real estate man told lies to the couple. T44285
- その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 T207035
- You're pretty good with the lay of the land. T328076
- 君はなかなか地理に明るいな。 T75642
- A great responsibility lies on his shoulders. T286007
- 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 T117657
- Broken glass lay scattered all over the road. T28913
- われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 T191751
- Don't degrade yourself by telling such a lie. T41678
- そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 T204436
- He said that he had met her, which was a lie. T302684
- 彼は彼女に会ったと言っていたが、それはうそだった。 T101013
- It is evident from his behavior that he lies. T285408
- 彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。 T118256
- Lie on your stomach on the examination table. T269803
- 診察台にうつ伏せになってください。 T144761
- My home town lies 10 miles south of New York. T250831
- 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 T163680
- She said she was sick in bed, which was a lie. T316687
- 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 T237344
- The village lies 20 miles north of this town. T45563
- その村はこの町の北20マイルの所にある。 T208306
- This hen does not lay eggs at all these days. T57821
- このめんどりはこの頃全然卵を産まない。 T223110
- この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。 T222189
- この鶏は近頃ちっとも卵を生まない。 T220498
- この鶏は近頃卵を産まない。 T222188
- Her laugh was a lie that concealed her sorrow. T315048
- 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 T88659
- Her story can't be true. She often tells lies. T309887
- 彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。 T93820
- He will be angry to learn that she told a lie. T307997
- 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 T95708
- Lay these books on my desk, if you don't mind. T29864
- よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 T192699
- Never tell a lie, either for fun or from fear. T268446
- 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 T146116
- On the open ice a bear may lie on its stomach. T240861
- 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 T173609
- She lay down on the floor and started reading. T315044
- 彼女は床に横たわって読書を始めた。 T88663
- The truth is he has a habit of inventing lies. T265259
- 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 T149299
- A cat jumped onto the chair and lay motionless. T282050
- 猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。 T121953
- He is the lowest of the low to tell such a lie. T41417
- そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。 T204175
- He lay prostrate, ready to ambush the invaders. T289362
- 彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。 T114310
- Memories of childhood still lie near her heart. T246028
- 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 T168464
- My brain gets blown away hearing words of lies. T31388
- もう言葉で頭が破裂しそう。 T194214
- She said she was a pianist, but that was a lie. T314592
- 彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。 T89114
- He says he has never told a lie, which is a lie. T293878
- 彼は嘘などついたことがないと言っているが、それは嘘だ。 T109812
- I don't believe you. You're always telling lies. T33502
- ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 T196324
- It occurred to me that he might have told a lie. T282959
- 彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。 T121049
- Richard said his mother was sick, which is a lie. T29681
- リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。 T192517
- Success in life lies in diligence and vigilance. T270524
- 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 T144042
- You should lay by something against a rainy day. T32847
- まさかの時に備えていくらか貯えておかねばならない。 T195672
- He said he did not know the man, which was a lie. T291131
- 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 T112546
- It is true that he has a habit of inventing lies. T284742
- 彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。 T118921
- It never occurred to me that he might tell a lie. T283379
- 彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。 T120630
- The company was forced to lay off many employees. T49055
- その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 T211778
- As he often tells lies, he is not to be relied on. T293261
- 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 T110426
- 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 T98944
- How foolish I was not to discover that simple lie! T66914
- あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 T229554
- I'm going to lay aside that money for emergencies. T50596
- そのお金はいざというときのために取っておくよ。 T213310
- It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." T412071
- 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 T412070
- She went on to lay out two more parks in the town. T264200
- 次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。 T150357
- Such an honest man as John cannot have told a lie. T52758
- ジョンのような正直者が嘘を言ったはずが無い。 T215456
- The boy may have told a lie to please his parents. T268056
- 少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。 T146506
- The moment she'd finished, she lay down for a nap. T314914
- 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 T88793
- Though he is very poor, he is above telling a lie. T318554
- 貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。 T85159
- He is such an honest boy that he never tells a lie. T301350
- 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 T102344
- He said he did not enter the room, which was a lie. T303393
- 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 T100304
- Lie on the bench for a while with your eyes closed. T323790
- 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 T79927
- We lay emphasis on the importance of being sincere. T28864
- われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 T191701
- He said he knew the famous actress, which was a lie. T291370
- 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 T112307
- His attraction lies in his character, not his looks. T287570
- 彼の魅力はルックスではなく性格だ。 T116099
- I think you'd better lie low until she forgives you. T308239
- 彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。 T95466
- Jack said he had never told a lie, but he was lying. T53121
- ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。 T215820
- Lay it down on paper so everyone understands better. T41816
- それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 T204575
- The town where he was brought up lies east of Osaka. T283362
- 彼が育った町は大坂の東にある。 T120646
- The true value of a man does not lie in what he has. T270218
- 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 T144347
- When they got married, they both swore to never lie. T304989
- 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 T98711
- A man's worth lies in what he is, not in what he has. T269980
- 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 T144584
- A monster lay on a rock near the top of the mountain. T73091
- 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 T235711
- Far away across the sea lies the sunny land of Italy. T22242
- 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 T185111
- She cannot be relied on because she often tells lies. T312398
- 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 T91316
- Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. T244921
- 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 T169564
- She lay awake for a long time, thinking of her future. T278032
- 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 T125960
- She may have told a lie, but she didn't mean any harm. T310541
- 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 T93168
- You look pale. You had better lie down in bed at once. T16225
- 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 T177376
- Please promise me that you will never tell a lie again. T280960
- 二度とうそをつかないと私に約束してください。 T123040
- A man's worth lies not in what he has but in what he is. T270209
- 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 T144356
- Far away across the Pacific lies the American Continent. T275024
- 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 T138211
- The boy lay on his back, basking in the spring sunshine. T268018
- 少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。 T146544
- A man's worth lies in what he is rather than what he has. T270211
- 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 T144354
- She said that she would come back again, which was a lie. T317216
- 彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 T86495
- The village lay in a valley about half a mile in breadth. T45566
- その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。 T208309
- After the accident, the car lay in the street upside down. T263692
- 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 T150864
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).