Sentences with "joke, joked, joked, joking, jokes"
Found: 224
- It's no joke. T268442
- 冗談じゃない。 T146120
- It is no joke. T42478
- それは決して冗談ではない。 T205236
- No dirty jokes! T328118
- しもネタは禁止だよ〜。 T75600
- I am only joking. T33037
- ほんの冗談だよ。 T195863
- Her joke fell flat. T309426
- 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 T94279
- His joke killed me. T285345
- 彼のジョークで笑った。 T118318
- 彼のジョークは最高だ。 T118315
- It's merely a joke. T42231
- それは単なる冗談だよ。 T204989
- You must be joking! T268461
- 冗談をいっているのでしょう。 T146101
- He is always joking. T289161
- 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 T114510
- Her jokes fell flat. T309427
- 彼女の冗談は受けなかった。 T94280
- His jokes amused me. T286762
- 彼の冗談が私をおかしがらせた。 T116905
- He began with a joke. T292820
- 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 T110866
- He tells a good joke. T289366
- 彼はうまい冗談を言う。 T114306
- I meant it as a joke. T42846
- それは、冗談のつもりで言ったのだ。 T205600
- 冗談のつもりで言ったんです。 T146111
- He doesn't see a joke. T299714
- 彼は冗談がわからない。 T103978
- He laughed at my joke. T299713
- 彼は冗談がおもしろくて笑った。 T103980
- I didn't get the joke. T46232
- その冗談がわからなかった。 T208972
- It is far from a joke. T238530
- 決して冗談じゃない。 T175935
- That joke isn't funny. T46229
- その冗談はおかしくない。 T208969
- You have to be joking. T268465
- 冗談を言ってるに違いない。 T146097
- Don't think I'm joking. T268444
- 冗談だと思われては困る。 T146118
- He didn't get her joke. T302806
- 彼は彼女の冗談がわからなかった。 T100891
- He made a joke about it. T291435
- 彼はそれについて冗談を言った。 T112242
- His jokes made us laugh. T286763
- 彼の冗談で私たちは笑った。 T116904
- I'm very fond of joking. T258734
- 私は冗談好きです。 T155803
- That goes beyond a joke. T268195
- 笑いごとではすまなくなる。 T146367
- They used to love jokes. T305661
- 彼らはジョークを愛していた。 T98040
- He was amused at my joke. T297906
- 彼は私の冗談を面白がった。 T105781
- Him, honest? What a joke! T327763
- 正直が聞いて呆れるよ。 T75955
- I don't feel like joking. T268463
- 冗談をゆうきになれない。 T146099
- It is nothing but a joke. T33038
- ほんの冗談にすぎない。 T195862
- This was meant as a joke. T55837
- これはほんの冗談のつもりだった。 T218524
- He carried a joke too far. T299719
- 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 T103973
- He could not see the joke. T291040
- 彼はその冗談がわからなかった。 T112636
- 彼はその冗談が通じなかった。 T112635
- His jokes are always flat. T285347
- 彼のジョークはいつも退屈だ。 T118316
- I just meant it as a joke. T42312
- それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 T205392
- それは冗談のつもりでいっただけだよ。 T205070
- It was nothing but a joke. T42636
- それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 T205393
- His joke borders on insult. T286770
- 彼の冗談は侮辱に近い。 T116897
- His joke made us all laugh. T286760
- 彼の冗談がみんなを笑わせた。 T116907
- I am in no mood for joking. T258733
- 私は冗談など言う気がしない。 T155804
- I said it by way of a joke. T253917
- 私はジョークのつもりでそれを言ったのだ。 T160603
- I said so by way of a joke. T268449
- 冗談のつもりでいった。 T146113
- 冗談のつもりでそう言ったんだ。 T146112
- She took my joke seriously. T314354
- 彼女は私の冗談を本気にした。 T89357
- She was amused at the joke. T311305
- 彼女はその冗談をおもしろがった。 T92406
- The pupils loved that joke. T271805
- 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 T142764
- We all laughed at his joke. T262867
- 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 T151689
- Her jokes made us all laugh. T309425
- 彼女の冗談のためみんな笑った。 T94282
- He said it merely as a joke. T301417
- 彼は単に冗談としてそれを言った。 T102277
- He said so by way of a joke. T299718
- 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 T103974
- My joke went over very well. T268440
- 冗談が受けたよ。 T146122
- She took my words as a joke. T314320
- 彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。 T89391
- No one caught on to the joke. T276594
- 誰もその冗談がわからなかった。 T136507
- The joke amused the audience. T50331
- そのジョークは聴衆を楽しませた。 T213047
- Next year is the devil's joke. T325116
- 来年のことを言えば鬼が笑う。 T78600
- No more of your jokes, please. T268456
- 冗談はもうたくさんだ。 T146106
- They all laughed at his jokes. T306304
- 彼らは皆彼の冗談に笑った。 T97398
- They were always making jokes. T305508
- 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 T98194
- You went too far in your joke. T17383
- 君のジョークはひどすぎた。 T178531
- Bill did nothing else but joke. T34489
- ビルは冗談を言ってばかりいた。 T197305
- His joke set everyone laughing. T286769
- 彼の冗談はみなを笑わせた。 T116898
- I had a good laugh at her joke. T261285
- 私は彼女の冗談に大笑いした。 T153259
- I missed the point of the joke. T254504
- 私はその冗談の意味がわからなかった。 T160018
- I was bored with his old jokes. T260617
- 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 T153926
- He regarded the story as a joke. T291399
- 彼はその話を冗談だと考えた。 T112277
- His crude jokes made Jane angry. T287037
- 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 T116631
- His joke has been done to death. T286765
- 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 T116902
- I regarded your offer as a joke. T252856
- 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 T161660
- It's nothing but a kind of joke. T42580
- それは一種の冗談にすぎない。 T205338
- He often laughs at his own jokes. T293287
- 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 T110400
- He said so only by way of a joke. T299717
- 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 T103975
- She regarded the story as a joke. T311447
- 彼女はその話を冗談だと考えた。 T92264
- You should not play a joke on me. T17574
- 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 T178722
- I am fed up with his vulgar jokes. T321922
- 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 T81793
- I could not but laugh at his joke. T260680
- 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 T153863
- 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 T116901
- I could not but laugh at the joke. T254505
- 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 T160017
- I just said that by way of a joke. T40063
- ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 T202828
- Did I say something funny? I joked? T327213
- な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? T76507
- I cannot help laughing at her joke. T309428
- 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 T94278
- I cannot help laughing at the joke. T46230
- その冗談に笑わざるを得ない。 T208970
- 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 T160016
- Joking aside, how are things going? T268452
- 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 T146110
- I cannot help laughing at her jokes. T309424
- 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 T94281
- There are some who don't see a joke. T52986
- ジョークのわからない人もいる。 T215684
- The whole class laughed at his joke. T62922
- クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 T225586
- Don't carry a practical joke too far. T28601
- 悪ふざけはほどほどにしろ。 T191439
- I couldn't help laughing at his joke. T285350
- 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 T118313
- I have had quite enough of his jokes. T72034
- あいつの冗談には飽き飽きした。 T234658
- Joking aside, what do you mean to do? T268454
- 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 T146108
- You mustn't carry your jokes too far! T268460
- 冗談も大概にしろ! T146102
- He has an endless store of good jokes. T289437
- 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 T114235
- He thought the whole thing a bad joke. T290356
- 彼はすべて悪い冗談だと思った。 T113318
- His lecture ended with his witty joke. T286321
- 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 T117343
- I like the way she laughs at my jokes. T258035
- 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 T156499
- We couldn't help laughing at his joke. T263214
- 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 T151342
- We thought his threat was only a joke. T285901
- 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 T117763
- His joke eased the tension in the room. T286764
- 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 T116903
- I could not help laughing at his jokes. T285349
- 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 T118314
- They often play a practical joke on us. T306103
- 彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 T97601
- We could not help laughing at the joke. T46231
- その冗談には笑わざるを得なかった。 T208971
- He could not help laughing at her jokes. T302807
- 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 T100890
- There were some who didn't see the joke. T50332
- そのジョークのわからなかった人もいた。 T213048
- We all were greatly amused at his jokes. T22752
- 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 T185618
- Don't take me seriously. I'm only joking. T32823
- まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 T195649
- Fred, behave, and I'm not joking, either. T34094
- フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 T196914
- Hearing the joke, he burst into laughter. T46228
- その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 T208968
- He entertained us with jokes all evening. T299720
- 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 T103972
- He isn't appreciative of my little jokes. T297761
- 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 T105925
- Joking aside, what are you trying to say? T268453
- 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 T146109
- She ended off her speech with some jokes. T310363
- 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 T93345
- We are tired of the professor's old joke. T248080
- 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 T166423
- You are carrying your joke a bit too far. T268441
- 冗談が少し過ぎるぞ。 T146121
- Apart from joking, what do you mean to do? T268458
- 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 T146104
- At his joke, they all burst into laughter. T286767
- 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 T116900
- I'm the butt of the worst joke in history. T326118
- 歴史に残る笑いもの。 T77600
- It's no joke! It's really a pain, you see. T328179
- わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 T75539
- It is not always easy to make a good joke. T65463
- うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 T228109
- Tom would often play jokes on the teacher. T37197
- トムはよくその先生をからかったものだった。 T199997
- I couldn't catch on to the joke he told us. T260523
- 私は彼のジョークが理解できなかった。 T154020
- He needs a few jokes to lighten up his talk. T304855
- 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 T98845
- His apparent anger proved to be only a joke. T303464
- 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 T100234
- My uncle told me the story by way of a joke. T266646
- 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 T147914
- At my joke, the audience burst into laughter. T251227
- 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 T163285
- Everybody could not help laughing at his joke. T285346
- 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 T118317
- What you said to her isn't accepted as a joke. T17742
- 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 T178888
- His joke made all the class burst into laughter. T286768
- 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 T116899
- Mr. Smith always begins his lectures with a joke. T51528
- スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 T214236
- They held their sides with laughter at his joke. T286771
- 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 T116896
- We couldn't help laughing at the teacher's joke. T272844
- 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 T141726
- He wasn't perhaps playing a practical joke on us. T289418
- 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 T114254
- Some people laugh at his jokes, but others don't. T285344
- 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 T118319
- That is the funniest joke that I have ever heard. T42419
- それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 T205177
- The lecturer would end up his speech with a joke. T241176
- 講師はジョークを言って演説を終えた。 T173295
- We are bored with the joke of professorial custom. T23042
- 我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。 T185910
- Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. T256625
- 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 T157905
- He keeps telling the same jokes over and over again. T302043
- 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 T101650
- His joke set the company off into a fit of laughter. T286761
- 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 T116906
- I was quite pleased with myself for managing a joke. T253205
- 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 T237489
- She made an effort at joking but it fell quite flat. T315066
- 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 T88641
- Sometimes the boys would play a joke on the teacher. T38276
- ときどき、その男の子たちは先生をからかった。 T201070
- 時々男の子たちは先生をからかったものでした。 T150437
- Take no account of what he said, he was only joking. T286108
- 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 T117556
- By tradition, people play practical jokes on 1 April. T279072
- 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 T124921
- When he saw the joke, he laughed in spite of himself. T299715
- 彼は冗談が分かって思わず笑った。 T103977
- Your joke is funny no matter how many times I hear it. T482687
- 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 T178530
- The girls burst into laughter when they heard his joke. T267210
- 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 T147351
- 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 T147319
- Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? T268464
- 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 T146098
- It was such a nice joke that everybody burst out laughing. T317937
- 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 T85776
- The whole class burst into laughter at the teacher's joke. T62891
- クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 T225555
- Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. T268455
- 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 T146107
- That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. T68472
- あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 T231105
- When I asked afterwards it seems he hadn't said that as a joke. T327342
- よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。 T76378
- You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. T28600
- 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 T191438
- A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. T326007
- 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 T77711
- Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. T268462
- 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 T146100
- Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. T56398
- コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 T219082
- You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. T274973
- 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 T138262
- Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! T326887
- おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 T76833
- No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. T318145
- 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 T85568
- In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. T56054
- これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 T218739
- "The Aristocrats" is one of the world's bluest jokes. T779142
- No Translation T779142
- Are you joking or are you serious when you say this? T888696
- No Translation T888696
- Are you joking, or are you serious? T536858
- No Translation T536858
- Are you joking? I heard something else. T434246
- No Translation T434246
- Do you think I'm joking? T780871
- No Translation T780871
- Don't take it seriously. It's a joke. T706918
- No Translation T706918
- Everyone laughed at the speaker's joke. T681261
- No Translation T681261
- He can't take a joke. T824652
- No Translation T824652
- He did not understand her joke. T355605
- No Translation T355605
- He didn't get the joke. T529805
- No Translation T529805
- He doesn't get jokes. T484980
- No Translation T484980
- He said it as a joke. T434990
- No Translation T434990
- His joke was great. T465032
- No Translation T465032
- His jokes don't please all patients in the hospital. T884367
- No Translation T884367
- His jokes had us in stitches. T790354
- No Translation T790354
- His jokes really slay me. T716416
- No Translation T716416
- I couldn't understand his joke. T392152
- No Translation T392152
- I didn't get his joke. T392153
- No Translation T392153
- I don't get the joke. T792246
- No Translation T792246
- I laughed at his joke. T465030
- No Translation T465030
- I liked boring jokes, too. T706910
- No Translation T706910
- I love jokes about animals. T681259
- No Translation T681259
- I love practical jokes. T703270
- No Translation T703270
- I was just joking with you. T756877
- No Translation T756877
- Ignore what he said. He was only joking. T489544
- No Translation T489544
- In this family, jokes are not laughed at but rejoined with other jokes. T715482
- No Translation T715482
- It was just a joke. Lighten up! T601258
- No Translation T601258
- It was only a joke. T357215
- No Translation T357215
- It's an in-joke. T930059
- No Translation T930059
- It's an inside joke. T930056
- No Translation T930056
- Mother-in-law jokes are funny because they're true. T689016
- No Translation T689016
- Mr Smith always begins his lectures with a joke. T51528
- No Translation T51528
- My brothers are always joking around. T681264
- No Translation T681264
- Of course it's a joke! T806243
- No Translation T806243
- She told him a joke, but he didn't laugh. T887443
- No Translation T887443
- She told him a joke, but he didn't think it was funny. T887444
- No Translation T887444
- She told him a joke. T887445
- No Translation T887445
- She told some jokes and sang some funny songs at a patient's beside. T884365
- No Translation T884365
- She told the joke with a straight face. T733678
- No Translation T733678
- Some subjects are so serious that one can only joke about them. T880019
- No Translation T880019
- Stop joking around. T433969
- No Translation T433969
- That joke he told really cracked me up! T546785
- No Translation T546785
- The guard thought they were joking until he saw their guns. T802742
- No Translation T802742
- The joke loses everything when the joker laughs himself. T892902
- No Translation T892902
- The teacher joked that she was 90 years old. T681263
- No Translation T681263
- They tell me jokes, and then I forget them. T897258
- No Translation T897258
- They told jokes about some of his movies. T802449
- No Translation T802449
- This joke belongs to me. T941393
- No Translation T941393
- Today is April 1! Let's joke! T516017
- No Translation T516017
- We began to laugh when he told the joke. T464358
- No Translation T464358
- We spent the evening laughing and telling jokes. T681260
- No Translation T681260
- What's your favorite blonde joke? T906696
- No Translation T906696
- What's your favorite joke? T906793
- No Translation T906793
- You never get my jokes. T841063
- No Translation T841063
- You sure ruffled her feathers with that anti-feminist joke. T718462
- No Translation T718462
- You're joking, aren't you? T681262
- No Translation T681262
- You're joking! T433882
- No Translation T433882
- Your joke bears repeating. T17382
- No Translation T17382
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).