Sentences with "hide, hid, hidden, hiding, hides"
Found: 147
- Where is it hidden? T42692
- それはどこに隠されているのか。 T205448
- I hid under the table. T255055
- 私はテーブルの下に隠れた。 T159468
- He hid behind the tree. T291296
- 彼はその木の陰に隠れた。 T112381
- He is hiding his claws. T282080
- 猫をかぶっている。 T121923
- I have nothing to hide. T249781
- 私にはうしろめたいことは全くありません。 T164726
- The clouds hid the sun. T26522
- 雲が太陽を隠した。 T189371
- They that hide can find. T265650
- 蛇の道は蛇。 T148908
- Tom hid under the table. T37241
- トムはテーブルの下に隠れた。 T200040
- I can't hide my feelings. T256797
- 私は気持ちを隠せない。 T157734
- He hid it behind the door. T291902
- 彼はドアの陰に隠れた。 T111776
- I hid myself under the bed. T255557
- 私はベッドの下にかくれた。 T158969
- Something is hiding me off. T25263
- 何かがオレを覆い尽くす。 T188124
- I wonder where he is hiding. T72050
- あいつどこに雲隠れしたのかな。 T234673
- The boy hid behind the door. T46390
- その少年はドアの陰に隠れた。 T209129
- The walls are hidden by ivy. T320268
- 壁はツタで覆われている。 T83447
- Where's that picture hiding? T68287
- あの写真はどこに隠れているだろう。 T230920
- The hare hid behind the tree. T65629
- うさぎは木の後ろに隠れた。 T228274
- He hid his toys under the bed. T289439
- 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 T114233
- I saw my mother hide the cake. T261672
- 私は母がケーキを隠すのをみた。 T152874
- Let's hide behind the curtain. T63829
- カーテンの後ろに隠れよう。 T226484
- Run and hide in the mountains. T280103
- はやく、逃げて山中に隠れて。 T123892
- He hid himself behind the door. T296149
- 彼は戸の陰に隠れた。 T107537
- I can't hide the fact from you. T17521
- 君には嘘はつけないよ。 T178669
- She tried to hide her feelings. T314645
- 彼女は自分の感情を隠そうとした。 T89062
- The cat hid among the branches. T282055
- 猫は枝の間に隠れた。 T121948
- The fox hid in the hollow tree. T63325
- キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 T225986
- Can you hide me from the police? T322017
- 僕を警察からかくまってくれる。 T81698
- He hid in an abandoned building. T302402
- 彼は廃屋に隠れた。 T101294
- I'll hide and you find me. O.K.? T321326
- 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 T82389
- Love and cough cannot be hidden. T326267
- 恋とせきとは隠せない。 T77452
- Someone is hiding in the corner. T51503
- すみに誰かが隠れている。 T214212
- The child was hiding in the box. T245634
- 子どもは箱の中に隠れていた。 T168856
- The cat lay hidden in the bushes. T282073
- 猫は茂みに隠れていた。 T121930
- Who is hiding behind the curtain? T63830
- カーテンの陰に隠れているのは誰。 T226485
- A squirrel hid among the branches. T29689
- リスは枝の中に隠れた。 T192525
- Devils are hiding among the rocks. T28528
- 悪魔は岩の間に隠れている。 T191366
- He hid his friend from the police. T304398
- 彼は友人を警察からかくまった。 T99301
- He hid his sadness behind a smile. T303033
- 彼は微笑みで悲しみを隠した。 T100665
- Stop hiding your head in the sand. T239604
- 現実を回避するのはもうやめろ。 T174863
- The cave did for our hiding place. T44691
- その洞窟が私たちの隠れ家になった。 T207438
- He couldn't think where to hide it. T291486
- 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 T112192
- He hid himself behind a large rock. T288235
- 彼は、大きな岩のかげにかくれました。 T115435
- He hid his dictionary out of sight. T298914
- 彼は辞書を見えないところに隠した。 T104776
- Hide not your light under a bushel. T279872
- 灯火をますの下にかくすな。 T124123
- The moon hid her face in the cloud. T238822
- 月は雲に顔を隠した。 T175642
- The sun was hidden by thick clouds. T275129
- 太陽は厚い雲におおわれた。 T138106
- They hid themselves in the shadows. T317691
- 彼等は暗がりに身を隠した。 T86020
- He could not find what I had hidden. T297242
- 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 T106444
- Nobody ever saw hide or hair of him. T280977
- 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 T123023
- She turned away to hide her blushes. T315779
- 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 T87927
- And they would play hide and go seek. T50819
- そして、彼らは、かくれんぼをしてあそんだ。 T213533
- He came out from where he was hiding. T47520
- その子はかくれていた所から出てきた。 T210255
- The cat lay hidden behind the bushes. T50062
- そのネコは茂みの影に隠れていた。 T212778
- The man was hiding in a dense forest. T276869
- 男はこんもりした森に隠れていた。 T127220
- You don't have to hide your feelings. T264675
- 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 T149883
- She tried to hide her mistake from us. T314647
- 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 T89060
- Suddenly the thick clouds hid the sun. T280702
- 突然厚い雲が太陽をおおった。 T123296
- The child was hiding behind a big tree. T35735
- の子は大きな木の陰に隠れていた。 T198542
- A tall tree hid his house from our view. T241225
- 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 T173246
- She just hides her light under a bushel. T244170
- 才能を隠しているだけなんだよ。 T170313
- The sun was hidden in the moon's shadow. T275062
- 太陽が月のかげに隠れた。 T138173
- The treasure lay hidden for a long time. T47797
- その財宝は長い間隠されていた。 T210529
- We decided to lie hidden for a few days. T248355
- 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 T166149
- Now the mountain is hidden by the clouds. T241810
- 今は雲で隠れてしまっています。 T172665
- I hid myself so that I might not meet him. T260362
- 私は彼に会わないように身を隠した。 T154181
- Cockroaches hide themselves during the day. T62171
- ゴキブリは昼間は身をひそめている。 T224835
- She betrayed his hiding place to the police. T316365
- 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 T87343
- She hid behind the door and held her breath. T315558
- 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 T88149
- She hid herself for fear of meeting the man. T311327
- 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 T92384
- The valley was hidden from view in the mist. T322855
- 霧で谷が見えなかった。 T80860
- The money was hidden beneath the floorboards. T18584
- 金は床板の下に隠されていた。 T179728
- I have a spare key to my house hidden outside. T22014
- 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 T184883
- She spent her later life with a hidden sorrow. T316546
- 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 T87162
- It isn't known where the treasures were hidden. T44026
- その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 T206778
- He has become expert in hiding his true feeling. T303810
- 彼は本心を隠すのが上手くなった。 T99887
- It is rumoured there are treasures hidden there. T71792
- あそこには宝が隠されているといううわさだ。 T234416
- Where the treasure is hidden is still a mystery. T320981
- 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 T82735
- She hid the secret from her husband all her life. T312564
- 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 T91150
- We hid behind a bush so that no one would see us. T262990
- 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 T151566
- I know you are hiding yourself behind the curtain. T71618
- あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 T234244
- Want me to show you a really useful hidden command? T320388
- 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 T83328
- You also must be very prudent, to keep that hidden. T41866
- それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 T204625
- He hid in the bushes so that they would not see him. T302535
- 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 T101161
- He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. T298658
- 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 T105031
- I hid myself for fear of being scolded by my teacher. T259073
- 私は先生にしかられないように隠れた。 T155465
- The dog hid under the bed whenever lightning flashed. T27166
- 稲妻が走るたびに犬はベッドの下に隠れた。 T190010
- The old man tried to hide his money under the ground. T326430
- 老人はお金を地面の下に隠そうとした。 T77289
- He assumed that the man was hiding something from him. T291127
- 彼はその男が何か隠していると想定した。 T112550
- Children found Christmas presents hidden under the bed. T246053
- 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 T168439
- It struck me that the girl was trying to hide something. T255515
- 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 T159010
- Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. T19335
- 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 T182065
- It was difficult for him to hide his pride in his success. T284627
- 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 T119036
- She hid the letter carefully so that no one should see it. T311287
- 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 T92424
- 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 T92423
- The authorities have been hiding the facts from the public. T279890
- 当局は事実を大衆から隠してきた。 T124105
- He could not hide his disgust at the task he was to perform. T264637
- 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 T149921
- The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. T324816
- 容疑者は三週間山に潜伏していた。 T78900
- Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. T329139
- 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 T74580
- Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. T268986
- 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 T145576
- The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. T44025
- その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 T206777
- Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. T53128
- ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 T215826
- Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. T246344
- 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 T168151
- Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. T285015
- 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 T118648
- The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. T270216
- 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 T144349
- It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. T287973
- 彼は、いつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。 T115697
- What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. T35784
- ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! T198591
- You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. T279443
- 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 T124551
- The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. T49127
- その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 T211850
- To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". T328253
- キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 T75465
- Don't hide under the bed. T354576
- No Translation T354576
- Ellipses have so much to hide.... T712565
- No Translation T712565
- He didn't find what I hid. T507767
- No Translation T507767
- He hid behind the door. T843929
- No Translation T843929
- He hid his emotions and pretended enthusiasm. T402042
- No Translation T402042
- He's gone into hiding. T718443
- No Translation T718443
- Hide and seek / I count to three / Winter has come T707542
- No Translation T707542
- I can't hide my feelings for you. T953394
- No Translation T953394
- I shall hide the key so that you cannot open the suitcase. T436945
- No Translation T436945
- If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it. T901863
- No Translation T901863
- If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. T2185
- No Translation T2185
- Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. T425720
- No Translation T425720
- It became so that I had to hide from the landlord. T589582
- No Translation T589582
- Marc, whose spirit is timid, hid himself, fearing danger. T780887
- No Translation T780887
- My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables. T540488
- No Translation T540488
- Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. T868142
- No Translation T868142
- Refugees hid under the bridge. T947581
- No Translation T947581
- Saddam Hussein had disappeared into hiding. T807480
- No Translation T807480
- Something tells me that you're hiding something. T791854
- No Translation T791854
- The clouds hid the sun for a while. T681166
- No Translation T681166
- The fawn bolted from its hiding place. T539166
- No Translation T539166
- The hounds flushed the fox out of its hiding place. T671676
- No Translation T671676
- The lengthy peace hid the early signs of an explosion. T407004
- No Translation T407004
- The studio is very small, with no place to hide. T697773
- No Translation T697773
- The thieves hid in the woods. T462964
- No Translation T462964
- There's no hiding the fact from her. T394973
- No Translation T394973
- They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure. T601441
- No Translation T601441
- Tom hid himself under the table. T475750
- No Translation T475750
- Tom hid his worries from his wife. T681167
- No Translation T681167
- Tom is hiding under the table. T682258
- No Translation T682258
- We need one week to find their hiding place. T950196
- No Translation T950196
- We'll hide in Egypt. T780880
- No Translation T780880
- Where did you hide the food? T679873
- No Translation T679873
- Why is he hiding under the table? T681168
- No Translation T681168
- You are saying you intentionally hide your good looks? T1380
- No Translation T1380
- You can run but you can't hide. T968090
- No Translation T968090
- You can run, but you can't hide. T960184
- No Translation T960184
- You can't hide the fact from her. T394974
- No Translation T394974
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).