Sentences with "feel, felt, felt, feeling, feels"
Found: 1480 Shown: 400
- I feel cold. T21124
- 寒気がする。 T183996
- I feel fine. T321586
- 僕はいい気分だ。 T82128
- I felt cold. T256710
- 私は寒いと感じた。 T157821
- I feel alive. T271755
- 生を感じる。 T142814
- I feel happy. T257373
- 私は幸せだ。 T157160
- 私は幸せに感じる。 T236863
- I feel sorry. T245286
- 残念に思います。 T169201
- I feel guilty. T65627
- うしろめたい気がする。 T228271
- I feel it now. T35829
- ねぇもう感じちゃったよ。 T198636
- I feel my age. T31175
- もう年だよ。 T194006
- I felt hungry. T18154
- 空腹を感じた。 T179297
- I felt lonely. T257310
- 私は孤独だった。 T157223
- She felt blue. T317287
- 彼女は憂鬱だった。 T86424
- He felt uneasy. T303213
- 彼は不安になった。 T100485
- I feel at ease. T246384
- 私、安心しています。 T168111
- I feel for you. T17448
- 君に同情するよ。 T178596
- He felt at home. T289715
- 彼はくつろいだ。 T113957
- 彼はくつろいだ気分になった。 T237506
- 彼は家でくつろいでいます。 T109301
- How do you feel? T25724
- 塩梅はいかがですか。 T188579
- I'm feeling fit. T33524
- ぼくはすごく元気だ。 T196346
- I'm feeling low. T20302
- 気分がすぐれません。 T183181
- I feel feverish. T275220
- 体が熱っぽいのです。 T138015
- I feel homesick. T33712
- ホームシックです。 T196533
- I feel relieved. T28489
- 安心しました。 T191327
- I felt left out. T322784
- 無視された気がした。 T80930
- Silk feels soft. T239261
- 絹は手触りが柔らかい。 T175205
- Do you feel sick? T20295
- あなた、気分が悪いんですか。 T234278
- 気分が悪いんですか。 T183174
- I'm feeling sick. T256798
- 私は気分が悪い。 T157733
- I feel below par. T255187
- 私はどうも調子が出ない。 T159336
- I feel just fine. T280539
- 特別いい気分だ。 T123458
- I feel lethargic. T325906
- 力が出ません。 T77812
- I feel refreshed. T20303
- 気分がさわやかだ。 T183180
- I feel something. T25550
- 俺が何かを感じる。 T188407
- I feel very cold. T37828
- とても寒いですね。 T200627
- I feel very sick. T52009
- すごく具合が悪いのです。 T214716
- They feel hungry. T306403
- 彼らは空腹を感じた。 T97299
- I'm feeling tired. T317796
- 疲れたよ。 T85915
- I do not feel sad. T261389
- 私は悲しくありません。 T153155
- I feel well today. T242820
- 今日は気分がよいようです。 T171655
- I felt very happy. T255246
- 私はとても幸福に感じた。 T236867
- Miss! I feel sick. T68753
- あの!気分がわるいんです。 T231386
- Are you feeling OK? T20280
- 気分は大丈夫ですか。 T183159
- I've got a feeling. T268966
- 心の奥からわきあがる。 T145596
- I do feel the cold. T21131
- 寒さが身にしみる。 T184003
- I feel like a rest. T40025
- ちょっと休憩したい。 T202790
- I feel like crying. T19565
- もう、泣きたいよ。 T194569
- 泣きたい気分です。 T182389
- I feel very chilly. T37847
- とてもぞくぞく寒気がします。 T200647
- I felt like crying. T252232
- 私は、泣きたい気がした。 T162282
- 私は泣きたいような気がした。 T157670
- I felt sick at ease. T262173
- 私は落ち着かなかった。 T152377
- It feels like rain. T26685
- 雨らしい。 T189533
- My eyes feel itchy. T323693
- 目がかゆいです。 T80024
- My legs feel heavy. T274461
- 足がだるいです。 T139880
- You'll feel better. T325877
- 良くなるでしょう。 T77841
- At times I feel sad. T264142
- 時折私は悲しくなる。 T150414
- Don't you feel cold? T21126
- 寒さを感じませんか。 T183998
- He feels very happy. T292096
- 彼はとても幸せな気分です。 T111586
- He felt sick at ease. T303212
- 彼は不安な気持ちだった。 T100486
- He felt very lonely. T301338
- 彼は大変さびしいと思った。 T102356
- How do you feel now? T20283
- 気分はどうですか。 T183161
- I feel better today. T242822
- 今日は気分が良い。 T171653
- I feel like a drink. T27370
- 一杯やりたいなあ。 T190212
- I feel like singing. T256532
- 私は歌いたい気がする。 T157998
- I feel we shall win. T321995
- 僕らが勝ちそうな気がする。 T81720
- I felt very awkward. T37855
- とてもぎこちない感じがした。 T200653
- I know how you feel. T20318
- お気持ちはよく理解できます。 T227328
- 気持ちは分かるよ。 T183194
- My eyelid feels hot. T32497
- まぶたが熱を持っています。 T195323
- My eyes feel gritty. T323694
- 目がゴロゴロします。 T80023
- My head feels heavy. T280124
- 頭が重いのです。 T123870
- My throat feels dry. T35759
- のどが渇いた感じです。 T198565
- She feels bad today. T313728
- 彼女は今日は気分が悪い。 T89987
- Are you feeling sick? T20279
- 気分悪いの? T183157
- He began to feel sick. T295128
- 彼は気分が悪くなってきた。 T108558
- His hands feel rough. T286621
- 彼の手はざらざらしている。 T117044
- I'm feeling fine now. T20301
- 気分がよい。 T183179
- I'm feeling stressed. T51880
- ストレスがたまってきたよ。 T214587
- I'm not feeling well. T20288
- 気分がよくありません。 T183178
- 気分が良くないです。 T183167
- 気分が良くないんですよ。 T183166
- I always feel gloomy. T66127
- いつもうっとうしい感じがするのです。 T228769
- I always feel hungry. T268480
- 常に空腹感があります。 T146082
- I always feel sleepy. T66051
- いつも眠い感じがします。 T228694
- I don't feel like it. T41402
- そんな気分じゃないんだ。 T204160
- I feel like vomiting. T18952
- 胸がムカムカします。 T180092
- I feel sorry for her. T308230
- 彼女が気の毒だなあ。 T95475
- 彼女に対してすまない気がします。 T94795
- I feel very feverish. T37770
- とても熱があります。 T200568
- She felt like crying. T313202
- 彼女は泣きたい気がした。 T90511
- The sheets feel damp. T61055
- このシーツは湿っぽい。 T223719
- This feels like silk. T55920
- これはシルクの感触だ。 T218606
- This wall feels cold. T57212
- この壁は触ると冷たい感じがする。 T219892
- Because she felt sick. T20296
- 気分が悪かったからです。 T183173
- Does anyone feel sick? T276304
- 誰か気分が悪いのですか。 T136932
- 誰か気分でも悪いのか。 T136931
- Don't wanna feel blue. T34117
- ブルーな気分になりたくない。 T196937
- He felt a sudden pain. T295226
- 彼は急に痛みを覚えた。 T108460
- How do you feel today? T54489
- ご機嫌はいかがですか。 T217182
- 今日のご気分は? T171985
- 今日はご気分はいかがですか。 T171782
- I do feel on the mend. T322180
- 本当によくなっている感じがしますもの。 T81535
- I feel deeply for you. T322161
- 本当にお気の毒に存じます。 T81554
- I feel for you deeply. T28957
- あなたに深く同情します。 T233673
- わたしは深く同情します。 T191795
- 私はあなたに深く同情します。 T161742
- I feel like going out. T21991
- 外へ出たい。 T184860
- I feel so happy today. T246386
- 私、今日はとっても幸せな気分なの。 T168109
- I feel terrible today. T242819
- 今日は気分がひどく悪いのです。 T171656
- I felt rather puzzled. T256777
- 私は幾分困惑した気持ちだった。 T157754
- I really feel for you. T20317
- 気持ちはよく分かるよ。 T183196
- She felt like dancing. T317345
- 彼女は踊りたい気分だった。 T86366
- This cloth feels soft. T57399
- この布は手触りが柔らかい。 T220080
- This scarf feels soft. T60976
- このスカーフはすべすべする。 T223640
- Are you feeling better? T267729
- 少しは良くなりましたか。 T146832
- I feel depressed often. T29952
- よく気が滅入ります。 T192786
- I feel guilty about it. T254119
- 私はそのことで気がとがめている。 T160402
- I feel like crying now. T241996
- 今泣きたい気分です。 T172479
- I feel secure with him. T284444
- 彼と一緒だと安心感がある。 T119219
- I felt a little scared. T258647
- 私は少しおびえた。 T155889
- I felt like I was dead. T321883
- 僕は生きた心地がしなかった。 T81832
- I felt the earth shake. T259415
- 私は地面が揺れるのを感じた。 T155124
- 私は路面がゆれるのを感じた。 T152265
- I felt the floor shake. T258695
- 私は床が揺れるのを感じた。 T155842
- 床が揺れるのを感じた。 T146482
- I felt the house shake. T24276
- 家が揺れるのを感じた。 T187139
- My eyes feel irritated. T323696
- 目がチカチカします。 T80021
- My right eye feels hot. T27052
- 右目が熱い感じです。 T189896
- My stomach feels heavy. T28161
- 胃がもたれます。 T191001
- This carpet feels nice. T61251
- このカーペットは足ざわりが良い。 T223916
- This silk feels smooth. T59409
- この絹は触ってなめらかな感じだ。 T222085
- Tony did not feel poor. T37719
- トニーは貧乏だとは思いませんでした。 T200518
- Why do I feel this way? T36461
- なぜこんな気分になるのだろう。 T199258
- He began to feel afraid. T289995
- 彼はこわくなり始めた。 T113678
- Hi. I feel kind of sick. T68730
- あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 T231364
- How does the paper feel? T47335
- その紙はどんな手触りですか。 T210073
- I feel at ease about it. T254125
- 私はそのことについては安心している。 T160396
- I feel like throwing up. T279379
- 吐き気がします。 T124615
- I feel rather off today. T242658
- 今日はあまり調子が良くない。 T171817
- I feel relaxed with him. T284392
- 彼といるとくつろいだ気分になります。 T119271
- I feel relaxed with you. T17607
- 君と居るとくつろいだ気分になる。 T178754
- I feel strange about it. T320332
- 変な感じがします。 T83384
- I felt drawn toward her. T261307
- 私は彼女の魅力に引き付けられた。 T153237
- I felt drawn toward him. T287569
- 彼の魅力に引きつけられた。 T116100
- I felt for the poor dog. T254107
- 私はそのかわいそうな犬に同情した。 T160414
- I felt my hands tremble. T258447
- 私は手が震えるのを感じた。 T156088
- I felt myself lifted up. T275217
- 体が持ち上げられるのを感じた。 T138018
- I felt sympathy for him. T285159
- 彼に同情した。 T118504
- My ears feel plugged up. T264391
- 耳がふさがっている感じがします。 T150166
- My shoulders feel stiff. T239263
- 肩が凝っています。 T175203
- This cloth feels smooth. T57400
- この布はなめらかである。 T220084
- この布は滑らかな手触りです。 T220081
- We felt the house shake. T23088
- 我々は家が揺れるのを感じた。 T185957
- Do you feel like resting? T19837
- 休みたいですか。 T182711
- Her hair feels like silk. T309631
- 彼女の髪は絹のようなてざわりがする。 T94074
- How do you feel about it? T43038
- それって、どう思う。 T205792
- I don't feel like eating. T268794
- 食欲なんてありません。 T145768
- I don't feel like joking. T268463
- 冗談をゆうきになれない。 T146099
- I feel cold this morning. T242200
- 今朝は寒く感じる。 T172275
- I feel good this morning. T242217
- 今朝は体の調子がよい。 T172258
- I feel heavy in the head. T280123
- 頭が重い。 T123872
- I feel like another beer. T31446
- もう一杯ビールがほしいな。 T194273
- I feel much better today. T242702
- 今日はずっと具合いい。 T171773
- 今日はずっと具合がいい。 T171772
- I feel spring in the air. T266963
- 春らしくなってきましたね。 T147597
- I feel the want of money. T18603
- 金の必要を感じる。 T179744
- I felt faint with hunger. T257005
- 私は空腹でめまいがした。 T157526
- I felt I hit the jackpot. T30263
- やったと思った。 T193098
- I felt like running away. T259697
- 私は逃げ出したい気持ちだった。 T154842
- I felt much more relaxed. T321687
- 僕はホッとした。 T82027
- I felt sad for no reason. T262028
- 私は訳もなく悲しくなった。 T152522
- I felt sorry for the boy. T254502
- 私はその少年をかわいそうに思った。 T160020
- My head still felt giddy. T32575
- まだ頭がくらくらした。 T195401
- Never have I felt better. T55369
- これほど気分のよかった事は一度もありません。 T218060
- The doctor felt my pulse. T27956
- 医者は私の脈をとった。 T190796
- We felt sympathy for her. T249291
- 私たちは彼女に同情した。 T165215
- He felt himself lifted up. T300083
- 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 T103610
- How are you feeling today? T242491
- 今日のご気分はいかがですか。 T171984
- 今日の気分はどうですか。 T171965
- 今日の体調はどうですか。 T171861
- 今日は気分はいいですか。 T171652
- 今日は気分はいかがですか。 T171651
- I'm feeling kind of tired. T256778
- 私は幾分疲れを感じています。 T157753
- I'm feeling sort of tired. T39952
- ちょっと疲れた。 T202717
- I am feeling sad about it. T254122
- 私はそのことで悲しんでいます。 T160399
- I feel a little bad today. T242889
- 今日は少しからだの調子が悪い。 T171586
- 今日は少し体の調子が悪い。 T171577
- 私は今日すこし体の調子が悪い。 T156965
- I feel a pain in the back. T282466
- 背中に痛みを感じる。 T121539
- I feel fresh after a walk. T245136
- 散歩して気分がさわやかだ。 T169350
- I feel I've been betrayed! T329000
- 飼い犬に手をかまれた気分だよ。 T74719
- I feel like taking a rest. T40024
- ちょっと休みたい。 T202793
- ちょっと休憩したい気分だ。 T202789
- I feel like taking a walk. T245134
- 散歩したい気分だ。 T169351
- I feel the cold very much. T321423
- 僕には寒さがひどくこたえる。 T82292
- I feel very sorry for him. T260965
- 私は彼を大変気の毒に思っている。 T153579
- I felt drawn to his story. T287834
- 彼の話に引き込まれるのを感じた。 T115836
- I felt my way to the door. T258468
- 私は手探りで戸口まで歩いていった。 T156067
- I felt the engine running. T33544
- ぼくはエンジンをかけたままにしておいた。 T196366
- I have feeling in my legs. T274459
- 足がしびれている。 T139882
- I really feel like a beer. T34836
- ビールを一杯やりたい。 T197650
- I understand how you feel. T20315
- 気持ちを御察しします。 T183193
- My whole body feels heavy. T275221
- 体ぜんたいがだるいです。 T138014
- She felt happy to see him. T316290
- 彼女は彼に会ってうれしいと思った。 T87418
- She has a feel for beauty. T316642
- 彼女は美的感覚がある。 T87066
- She may well feel unhappy. T308001
- 彼女がうれしくないと思うのももっともだ。 T95704
- The doctor felt his pulse. T27925
- 医者は彼の脈をとった。 T190765
- This wall feels very cold. T57213
- この壁はとても冷たい感じがする。 T219893
- We felt the earth tremble. T249048
- 私たちは大地が揺れるのを感じた。 T165457
- Excuse me, but I feel sick. T51488
- すみません、気分が悪いのですが。 T214199
- He felt a pain in his back. T302424
- 彼は背中に痛みを感じた。 T101275
- He felt utterly humiliated. T300746
- 彼は全く恥ずかしい思いを。 T102948
- I can imagine how you felt. T17971
- あなたがどんな気分になったかは想像できます。 T234161
- 君がどんな気分になったかは想像できます。 T179115
- I don't feel like anything. T24816
- どうも体の調子がよくない。 T201177
- 何もする気になれない。 T187677
- I don't feel like studying. T320407
- 勉強する気がない。 T83309
- I feel a little weak today. T242720
- 今日はちょっとふらふらする。 T171755
- I feel first-class tonight. T243368
- 今夜は気分が最高だ。 T171111
- I feel like another person. T264570
- 自分が別人になった感じだ。 T149987
- I feel like having a drink. T27371
- 一杯やりたいきがする。 T190213
- I feel on top of the world. T243942
- 最高の気分だ。 T170540
- I felt better to hear that. T254850
- 私はそれを聞いてほっとした。 T159673
- I felt her eyes on my back. T309344
- 彼女の視線を背中に感じた。 T94362
- I felt it my duty to do so. T254063
- 私はそうすることが自分の努めだと思った。 T160458
- I really feel bad about it. T322164
- 本当にごめんなさいね。 T81551
- I was feeling blue all day. T73064
- 1日中憂鬱な気分だった。 T235684
- My legs feel heavy as lead. T274466
- 足が棒になった。 T139875
- My throat feels clogged up. T35756
- のどが詰まった感じです。 T198562
- She felt her knees tremble. T316648
- 彼女は膝が震えるのを感じた。 T87061
- She felt herself lifted up. T315644
- 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 T88063
- She felt hurt at his words. T316345
- 彼女は彼のことばで気を悪くした。 T87364
- She felt very bad that day. T311378
- 彼女はその日とても気分が悪かった。 T92333
- Silk feels soft and smooth. T239262
- 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 T175204
- The air felt a little cold. T21979
- 外気は少し冷たかった。 T184849
- This feels soft and smooth. T55584
- これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 T218272
- We felt the ground sinking. T22814
- 我々は地面が沈んでいくのを感じた。 T185682
- You make me feel so guilty. T17522
- 君には悪い事したと思ってるよ。 T178670
- A man is as old as he feels. T276866
- 男の年齢は気持ち次第だ。 T127223
- Did you feel the earth move? T69099
- あなたは地面が動くのを感じましたか。 T231732
- He feels a lot better today. T296600
- 彼は今日はとても気分がよい。 T107086
- He feels the cold very much. T284761
- 彼には寒さがとてもこたえる。 T118902
- He felt himself growing old. T298563
- 彼は自分が老いていくのを感じた。 T105125
- I'm not feeling well lately. T61078
- このごろ気分がすぐれない。 T223742
- I don't feel like going out. T21854
- 外出をする気がしない。 T184726
- I feel like drinking a beer. T34835
- ビールを一杯飲みたい。 T197649
- I feel like going on a trip. T325508
- 旅に出かけたい気がする。 T78210
- I feel like going out today. T242880
- 今日は出かけたい気分だ。 T171595
- I feel sick at ease with her. T71750
- あたしは彼女といると落ち着かない。 T234374
- I just don't feel satisfied. T38386
- どうも釈然としない。 T201179
- I know exactly how you feel. T70763
- あなたの気持ちがよく分かる。 T233393
- She felt an aversion to him. T316498
- 彼女は彼を嫌っていた。 T87211
- She felt a pain in her side. T312453
- 彼女はわき腹に痛みを感じた。 T91261
- She felt herself torn apart. T314765
- 彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。 T88942
- We felt sorry for the error. T49855
- そのミスをしたことをすまないと思った。 T212571
- Do you feel any better today? T242821
- 今日は気分がよくなりましたか。 T171654
- 今日は少しは気分がいいですか。 T171583
- Do you feel at home anywhere? T16488
- 君はどこででもくつろげますか。 T177636
- He felt hedged in with rules. T295131
- 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 T108555
- He felt hungry for affection. T293464
- 彼は愛情に飢えていた。 T110224
- He felt the rain on his face. T294995
- 彼は顔に雨があたるのを感じた。 T108694
- I am feeling much better now. T31379
- もう今では気分はずっといいです。 T194206
- I don't feel like eating now. T241836
- 今は食べたくない。 T172639
- 今は食べる気がしない。 T172638
- 私は今食べる気がしない。 T157016
- 私は今食べる気にならない。 T157015
- I feel abashed at my mistake. T258277
- 私は自分の誤りに、当惑しています。 T156257
- I feel as if I were dreaming. T255684
- 私はまるで夢を見ているようです。 T158843
- 私はまるで夢を見ているような気がする。 T158842
- I feel deep sympathy for you. T269501
- 深くご同情申し上げます。 T145062
- I feel good in a special way. T259737
- 私は特別気持ちがいい。 T154803
- 僕は特別気持ちがいい。 T81809
- I feel kind of sorry for him. T307845
- 彼を少し気の毒に感じます。 T95860
- I feel like eating something. T256363
- 私は何か食べたいような気がする。 T158167
- I feel like nothing on earth. T252198
- 私は、ひどく、めんくらっている。 T162316
- I felt as if I were dreaming. T32314
- まるで夢を見ているかのような気分だった。 T195140
- I have a feeling he is right. T291988
- 彼はどうやら正しいようだ。 T111695
- I never wanna feel more pain. T267350
- 傷つきたくなかったから。 T147211
- She felt shy in his presence. T287672
- 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 T115997
- This cloth feels like velvet. T57402
- この布はビロードのような手ざわりがする。 T220083
- We felt the ground trembling. T249065
- 私たちは地面が揺れているのを感じた。 T165440
- Don't feel sad or sick at ease. T317744
- 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 T85967
- Feeling sleepy, I went to bed. T322718
- 眠くなったので、私は寝た。 T80997
- He felt the lure of adventure. T303715
- 彼は冒険の誘惑を感じた。 T99982
- He is devoid of human feeling. T284855
- 彼には人間的な感情がまったくかけている。 T118808
- His death made all feel sorry. T286481
- 彼の死は皆を悲しませた。 T117184
- I'm feeling good this morning. T242203
- 今朝は気分が良いです。 T172272
- I'm feeling much better today. T242701
- 今日はずっと気分がよい。 T171774
- I always feel blue on Mondays. T238869
- 月曜日はいつも憂鬱だ。 T175596
- I always have a tired feeling. T268486
- 常に疲労感があります。 T146076
- I feel a bit feverish tonight. T243247
- 今晩は少し熱っぽいのです。 T171230
- I feel like taking a bath now. T257446
- 私は今、風呂に入りたい気がする。 T157088
- I feel like taking a walk now. T241557
- 今、散歩したい気がする。 T172916
- I feel sad every now and then. T255203
- 私はときどき悲しく感じる。 T159320
- 私は時々悲しくなることがある。 T156373
- I feel uneasy about my future. T267486
- 将来に不安を感じる。 T147075
- I feel very lonely these days. T253510
- 私はこのごろとても寂しい。 T161008
- I felt a cold wind on my face. T256751
- 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 T157780
- I felt inadequate to the task. T254366
- 私はその仕事に向かないと思った。 T160155
- I have not felt well recently. T257654
- 私は最近あまり体調が良くない。 T156879
- She was feeling kind of tired. T310364
- 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 T93344
- The earth was felt to tremble. T275837
- 大地が揺れるのが感じられた。 T137399
- The room had a nice cozy feel. T44208
- その部屋は居心地の良い感じがした。 T206959
- The strange feeling came back. T318628
- 不思議な感じが蘇ってきた。 T85085
- When it rains, she feels blue. T26859
- 雨が降ると彼女は憂鬱になる。 T189705
- "How do you feel?" he inquired. T1595
- 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。 T236364
- A strange feeling came over me. T20323
- 気持ちが悪くなった。 T183201
- Feel free to ask any questions. T36621
- どんな質問でも遠慮なくしなさい。 T199420
- Feeling sick, he stayed in bed. T275225
- 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 T138010
- Give me a feel on the forehead. T21249
- 額にさわらせてちょうだい。 T184121
- He felt alienated from society. T298990
- 彼は社会から疎外されていると感じた。 T104700
- He felt his heart beating fast. T299843
- 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 T103850
- He felt lost and uncomfortable. T301968
- 彼は当惑して落ち着きませんでした。 T101725
- He was devoid of human feeling. T300126
- 彼は人間としての感情を欠いていた。 T103567
- I'm feeling the breath of life. T243521
- 魂の吐息を感じ始めた。 T170959
- I can't understand his feeling. T285853
- 彼の気持ちが分からない。 T117811
- I don't feel like eating sushi. T266203
- 寿司は食べる気がしない。 T148356
- I feel awkward in his presence. T68095
- あの人は煙たい。 T230728
- I feel like a brand new person. T37805
- とても気分がリフレッシュされる。 T200604
- I feel like eating out tonight. T243241
- 今晩は外食したいんだが。 T171236
- I feel morally indebted to her. T308797
- 彼女には頭が上がらない。 T94909
- I feel that something is wrong. T25284
- 何かおかしいと思います。 T188144
- I feel the uncertainty of life. T270559
- 人生の無常をしみじみと感じる。 T144007
- I felt as if I were in a dream. T32313
- まるで夢を見ているようだった。 T195139
- I felt constrained to help her. T255165
- 私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。 T159358
- I felt disgust at his behavior. T285413
- 彼のふるまいを見たらむかむかした。 T118251
- I felt like crying at the news. T50080
- そのニュースを聞いて泣きたくなった。 T212796
- 私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 T159961
- 私はその知らせを聞いて泣きたくなった。 T159960
- I felt like talking to someone. T276257
- 誰かと話したい気分だった。 T136979
- I felt my heart beating wildly. T258300
- 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 T156234
- I felt my heart beat violently. T258781
- 私は心臓が激しく打つのを感じた。 T155756
- I felt something touch my feet. T25256
- 何かが足に触れるのを感じた。 T188117
- I felt something touch my foot. T256353
- 私は何かが足に触れるのを感じた。 T158177
- I had no feeling in my fingers. T258016
- 私は指に感覚が無かった。 T156518
- My lower abdomen feels bloated. T25353
- 下腹部が張ります。 T188213
- Please feel free to call me up. T38503
- どうぞ遠慮なく電話をください。 T201295
- She failed and felt humiliated. T314779
- 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 T88928
- She felt restless all day long. T310115
- 彼女は1日中、心が落ちつかなかった。 T93592
- They kept on feeling their way. T306824
- 彼らは手探りで進み続けた。 T96880
- We felt anxious for her safety. T249294
- 私たちは彼女の安否をきづかった。 T165212
- Do you feel like going swimming? T26412
- 泳ぎに行きたくないですか。 T189265
- Feel light at heart; feel happy. T323003
- 明るい気分になる。 T80712
- He felt the pangs of conscience. T304763
- 彼は良心のとがめを感じた。 T98937
- He makes everybody feel at ease. T293003
- 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 T110683
- 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。 T110682
- He never seems to feel the cold. T295805
- 彼は決して寒さを感じないようだ。 T107880
- His mother felt ashamed for him. T287506
- 彼の母は彼のことで恥ずかしい思いをした。 T116163
- How did you feel about the game? T62621
- ゲームについてのご感想は? T225286
- How do you feel about the issue? T59469
- この件について、どう思いますか。 T222162
- この件に付いて、どう感じますか。 T222143
- I'm feeling a little blue today. T242895
- 今日は少し気がめいっている。 T171580
- I can't feel at home in a hotel. T33392
- ホテルではくつろげない。 T196215
- 私はホテルでくつろいだ気になれない。 T158931
- 私はホテルではくつろげない。 T158930
- I cannot but feel sorry for him. T285331
- 彼のことを同情せずにはいられない。 T118332
- 彼女を気の毒におもわずにはいられない。 T86122
- I didn't feel like buying a car. T258408
- 私は車を買う気がしない。 T156127
- I don't feel hostile toward you. T252783
- 私はあなたに敵意を感じてはいない。 T161732
- I don't feel like eating at all. T321890
- 僕は全然食べる気がしない。 T81825
- I don't feel like smoking today. T242716
- 今日はタバコを吸う気がしない。 T171759
- I don't feel like working today. T242859
- 今日は仕事をしたくない。 T171616
- 私は今日働く気がしない。 T156937
- I feel a great joy for this job. T253603
- 私はこの仕事に大きな喜びを感じている。 T160915
- I feel at peace with myself now. T241699
- 今とてもゆったりした気分だ。 T172775
- I feel hopeful about the future. T258626
- 私は将来に希望を持っている。 T155910
- I feel hungry after a long walk. T278046
- 長い散歩の後で空腹を感じる。 T125946
- I feel like going to the movies. T256163
- 私は映画を見に行きたい気がする。 T158367
- I feel like singing in the rain. T26728
- 雨の中で歌いたい気分だ。 T189575
- I feel nervous about the result. T254309
- 私はその結果がどうかと気をもんでいる。 T160212
- I feel there is just no way out. T280746
- 奈落の底には抜け道はなく。 T123253
- I felt a sudden pain in my side. T256858
- 私は急にわきばらに痛みを感じた。 T157673
- I felt bad about picking on him. T260884
- 私は彼をいじめたことを後悔した。 T153660
- I felt deep sorrow at his death. T286497
- 彼の死を嘆き悲しんだ。 T117168
- I felt his silence insulting me. T288265
- 彼は、彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 T115405
- I felt my heart beating rapidly. T268996
- 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 T145566
- I felt that the plan was unwise. T254298
- 私はその計画は賢明でないと思った。 T160223
- Left alone, she felt very tired. T280567
- 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 T123430
- She feels at ease in their home. T316473
- 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 T87235
- She felt her heart beating fast. T315123
- 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 T88584
- She felt her heart beat quickly. T315121
- 彼女は心臓がどきどきするのを感じました。 T88586
- She felt someone touch her back. T311572
- 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 T92139
- The tongue of a cat feels rough. T282026
- 猫の舌はざらざらしている。 T121977
- They felt their way in the dark. T306823
- 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 T96881
- Don't you feel the house shaking? T24277
- 家が揺れている感じがしませんか。 T187140
- Feeling hot, I turned on the fan. T267100
- 暑かったので扇風機をつけた。 T147460
- He felt as if he were in a dream. T292979
- 彼はまるで夢見ているような感じだった。 T110707
- He felt like crying at the sight. T290786
- 彼はその光景を見て泣きたくなった。 T112890
- He felt nervous about the result. T290740
- 彼はその結果がどうなるか心配していた。 T112936
- He felt pleased with the new car. T291060
- 彼はその新しい車が気に入ったと思った。 T112616
- He felt the pricks of conscience. T304764
- 彼は良心の呵責を感じた。 T98936
- He has little feeling for others. T301072
- 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 T102622
- Her hands felt as cold as marble. T309382
- 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 T94324
- How are you feeling this morning? T242170
- 今朝のご気分はどうですか。 T172305
- 今朝は気分はいかがですか。 T172271
- I am not feeling quite up to par. T38396
- どうも気分がすぐれない。 T201189
- I feel admiration for his talent. T286378
- 彼の才能に敬服しています。 T117285
- I feel a strong affinity for her. T308107
- 彼女がとても好きです。 T95598
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).