Sentences with "dye, dyed, dyed, dying, dyes"
Found: 75
- The dog is dying. T48251
- その犬は死に掛けている。 T210980
- Wool dyes nicely. T324875
- 羊毛は染め上がりがきれいです。 T78842
- The dog was dying. T48252
- その犬は死にかけていた。 T210981
- The man was dying. T46017
- その人は死にかけていた。 T208758
- I'm dying of thirst. T35763
- のどがかわいて死にそうです。 T198570
- I'm dying for a beer! T72134
- あぁ、ビールが飲みたい! T234757
- I'm dying to see you. T246330
- 死ぬほどお会いしたい。 T168165
- I am afraid of dying. T246329
- 死ぬのではないかと恐れている。 T168166
- She is dying of grief. T316551
- 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 T87157
- The soldier lay dying. T44104
- その兵士は死にかかっていた。 T206855
- Wool takes a dye well. T65672
- ウールは染色しやすい。 T228317
- I'm dying to see Paris. T35041
- パリに行きたくてたまりません。 T197853
- He's dying to see Seiko. T300521
- 彼は聖子に会いたがっている。 T103172
- I'm dying to see Kumiko. T19841
- 久美子さんにすっごく会いたいよ。 T182714
- These flowers are dying. T60057
- この花は枯れかけている。 T222727
- I'm dying for that camera. T68717
- あのカメラが欲しくてたまらない。 T231351
- I'm dying for a cold drink. T262251
- 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 T152299
- 冷たいものを飲みたくてたまらない。 T77669
- I'm dying to see my mother. T320585
- 母に会いたくてたまらない。 T83131
- I'm dying for frozen yogurt. T34063
- フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。 T196884
- I'm dying to go to New York. T35890
- ニューヨークへ行きたくてたまらない。 T198697
- I am dying for a cold drink. T326048
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 T77670
- I am dying to see her again. T308823
- 彼女にもう一度会いたくてしかたがない。 T94884
- The population is dying off. T246377
- 死亡により人口は減少しつつある。 T168118
- You are dying to go fishing. T69085
- あなたは釣りに行きたがっている。 T231718
- She dyed her white skirt red. T316160
- 彼女は白いスカートを赤く染めた。 T87548
- I'm dying for a cup of coffee. T62275
- コーヒーが飲みたくて仕方がない。 T224940
- The cloth was dyed bright red. T318795
- 布は鮮やかな赤色に染められた。 T84918
- I'd like to have this fabric dyed. T58385
- この織物を染めて欲しいのです。 T221063
- My heart ached for the dying birds. T318498
- 瀕死の鳥たちを哀れに思った。 T85215
- This bird is in danger of dying out. T57819
- この鳥は絶滅の危機に瀕している。 T220497
- Elephants are in danger of dying out. T268256
- 象は絶滅する危険がある。 T146306
- I am just dying for a Coke right now. T241644
- 今すぐにコーラが飲みたいんだ。 T172829
- The flowers were dying without water. T23747
- 花は水が無くて枯れかけていた。 T186611
- This plant is dying for want of water. T58386
- この植物は水不足で枯れかけている。 T221064
- That bird is now in danger of dying out. T67938
- あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 T230571
- Many old customs are gradually dying out. T274824
- 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 T138411
- They cut down the trees dying of disease. T307474
- 彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。 T96231
- Those animals were in danger of dying out. T43040
- それたの動物は絶滅の危機にさらされていた。 T205794
- What about the family of the dying patient? T318497
- 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 T85216
- Ancient customs are dying out quickly today. T243022
- 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 T171453
- He saved the dying child by giving his blood. T295901
- 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 T107784
- Mary is very sick and I'm afraid she is dying. T31919
- メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。 T194745
- She remained my best friend till her dying day. T68101
- あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。 T230734
- The battlefield was full of the dead and the dying. T273256
- 戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。 T141315
- The boy dyed his hair because he wanted to be noticed. T46307
- その少年は注目されたくて髪を染めた。 T209046
- Three nurses attended the dying minister night and day. T72677
- 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 T235299
- The beautiful bird is said to be in danger of dying out. T44338
- その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 T207088
- That species of bird is said to be in danger of dying out. T45012
- その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 T207758
- India ink produces an interesting pattern when used as a dye. T322032
- 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 T81683
- The dying man made an effort to say something, but could not. T44296
- その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 T207046
- There's one thing I shall never understand till my dying day. T246333
- 死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。 T168162
- People living in this area are dying because of the lack of water. T936111
- この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 T220609
- There were cars burning, people dying, and nobody could help them. T265447
- 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 T149111
- I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven. T243341
- 今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。 T171137
- The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain. T63627
- カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。 T226287
- Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. T278975
- 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 T125018
- Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. T241028
- 考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。 T173442
- A priest was called in to give last rites to the dying man. T731334
- No Translation T731334
- Have you ever dyed your hair? T953296
- No Translation T953296
- He had heard that his friend was dying. T803149
- No Translation T803149
- I do not fear death, but dying. T644091
- No Translation T644091
- I'm dying of hunger. T707144
- No Translation T707144
- It is not death that I fear, but dying. T901866
- No Translation T901866
- Jeans manufacturers make denim bluer with indigo dye. T779141
- No Translation T779141
- Mary is very ill and I'm afraid she is dying. T31919
- No Translation T31919
- Once we are dead, we are no longer dying. T940739
- No Translation T940739
- People living in this area are dying for want of water. T57931
- No Translation T57931
- Soldiers on both sides were dying by the millions. T805365
- No Translation T805365
- The doctors did not believe he was in danger of dying. T803348
- No Translation T803348
- The long habit of living indisposeth us for dying. T414414
- No Translation T414414
- There are 1000 movies that one must watch before dying. T2205
- No Translation T2205
- Thousands of soldiers and civilians were dying. T805361
- No Translation T805361
- Tom's dying for that apple. T842540
- No Translation T842540
- Wild animals are on the verge of dying out. T923928
- No Translation T923928
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).