Sentences with "die, died, died, dieing, dies"
Found: 618 Shown: 400
- Do or die. T246336
- 死ぬ覚悟でやれ。 T168158
- Will he die? T297214
- 彼は死ぬでしょうか。 T106472
- He shall die. T71965
- あいつを殺してやる。 T234590
- All shall die. T270000
- 人はすべて必ず死ぬ。 T144564
- Never say die. T246328
- 死ぬなどと言うな。 T168167
- He died lately. T243878
- 最近彼が亡くなった。 T170604
- The die is cast. T369696
- さいは投げられた。 T216853
- The engine died. T65220
- エンジンが止まった。 T227869
- エンジンが止まってしまった。 T227868
- All men must die. T270047
- 人は皆必ず死ぬ。 T144518
- He died suddenly. T280716
- 突然彼は死んだ。 T123282
- Please don't die! T246322
- 死なないで。 T168173
- She died in 1960. T310081
- 彼女は1960年に死んだ。 T93626
- The battery died. T279224
- 電池がだめになっちゃった。 T124770
- He died of cancer. T286501
- 彼の死因はガンだった。 T117164
- 彼は癌で死んだ。 T108710
- He died yesterday. T296902
- 彼は昨日死んだ。 T106784
- I had my wife die. T257688
- 私は妻に死なれた。 T156846
- She died of shock. T310930
- 彼女はショック死した。 T92779
- I may die tomorrow. T261935
- 私は明日死ぬかもしれない。 T152614
- She died of cancer. T310707
- 彼女はガンのせいで死んだ。 T93002
- The good die young. T273655
- 善人は若死にする。 T140918
- The wind died away. T319649
- 風がおさまった。 T84066
- Alas, he died young. T72117
- ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 T234741
- Bad habits die hard. T28616
- 悪い癖はなかなかとれない。 T191454
- He died a sad death. T302917
- 彼は悲しい死をとげた。 T100780
- He died from wounds. T294662
- 彼は怪我がもとで死んだ。 T109028
- Man is bound to die. T270314
- 人間は必ず死ぬ。 T144251
- Old habits die hard. T278132
- 長年の習慣はなかなか改まらない。 T125860
- The sound died away. T49435
- その音は消えていった。 T212156
- They died in battle. T307022
- 彼らは戦死した。 T96683
- Alas, she died young. T72115
- ああ、彼女は若くして逝ってしまった。 T234738
- He died one year ago. T293815
- 彼は一年前に死んだ。 T109874
- He died the next day. T46961
- その次の日に彼は死んだ。 T209699
- Lincoln died in 1865. T29653
- リンカーンは1865年に死んだ。 T192489
- Would it hurt to die? T246327
- 死ぬというのは痛いのかしら。 T168168
- He didn't die happily. T296299
- 彼は幸運な死に方をしなかった。 T107387
- He didn't die in vain. T286494
- 彼の死は無駄ではなかった。 T117171
- He died aged 54 years. T72543
- 54歳で死んだ。 T235165
- He died from overwork. T294523
- 彼は過労のせいで死んだ。 T109167
- All things die in time. T326651
- 軈て万物は死に絶えます。 T77068
- Happily he did not die. T240770
- 幸いにも彼は死ななかった。 T173700
- 幸運にも彼は死ななかった。 T173673
- He did not die happily. T296296
- 彼は幸せな死に方をしなかった。 T107390
- 彼は幸福な死にかたをしなかった。 T107373
- 彼は幸福な死に方をしなかった。 T107372
- He died of lung cancer. T302426
- 彼は肺がんで死んだ。 T101271
- I heard that he'd died. T327916
- 彼が死んだことは言伝てに知りました。 T75802
- I want to die laughing. T268206
- 笑って死にたいものだ。 T146356
- My wife died of cancer. T244138
- 妻は癌で死んだ。 T170345
- The man died of cancer. T46021
- その人はガンで死んだ。 T208762
- The painter died young. T49193
- その画家は若くして死んだ。 T211915
- The wind has died down. T319659
- 風がやみました。 T84056
- 風が静まった。 T84039
- Happily she did not die. T240801
- 幸運にも彼女は死ななかった。 T173669
- He died by the roadside. T292337
- 彼はのたれ死にをしてしまった。 T111346
- He died of that disease. T291248
- 彼はその病気でしんだ。 T112429
- My uncle died of cancer. T250247
- 私のおじはガンで死んだ。 T164262
- 私の叔父はガンで死んだ。 T163344
- See Naples and then die. T36279
- ナポリを見てから死ね。 T199081
- Taro died two years ago. T275177
- 太郎は2年前に死んだ。 T138058
- The storm has died down. T325308
- 嵐は静まった。 T78408
- Those flowers have died. T42008
- それらの花は枯れてしまった。 T204767
- He can die from overwork. T302023
- 彼は働き過ぎで死にそうである。 T101670
- He did not die of cancer. T289603
- 彼はガンで死んだのではありません。 T114069
- He died at the age of 70. T288638
- 彼は70歳で亡くなった。 T115033
- He died some years since. T300253
- 彼は数年前に死んだ。 T103440
- He died so we might live. T22620
- 我々を生かそうとして彼は死んだ。 T185488
- He died three days after. T43166
- それから三日後に彼は死んだ。 T205920
- My father died of cancer. T251635
- 私の父はガンで死んだ。 T162878
- 父はがんで死んだ。 T84737
- My uncle died a year ago. T266635
- 叔父は一年前になくなった。 T147925
- People say he never dies. T295812
- 彼は決して死なないそうです。 T107873
- Plants die without water. T268573
- 植物は水が無ければ枯れる。 T145989
- She died for lack of air. T313882
- 彼女は酸欠で死んだ。 T89833
- She had her only son die. T310104
- 彼女は1人息子に死なれた。 T93603
- Soon the sound died away. T33347
- ほどなくその音は消えていった。 T196172
- We would die without air. T18255
- 空気がなければ我々は死ぬだろう。 T179397
- Fashions grow old and die. T325465
- 流行は古くなって消えていく。 T78252
- He died of a heart attack. T299846
- 彼は心臓発作で死んだ。 T103846
- I was afraid he might die. T260066
- 私は彼が死ぬのかもしれないと思った。 T154475
- My pet cat died yesterday. T33974
- ペットのネコが昨日しんじゃったの。 T196795
- She died in a plane crash. T316596
- 彼女は飛行機事故で命を落とした。 T87112
- Smog causes plants to die. T51414
- スモッグは植物が枯れる原因となる。 T214124
- We shall all die some day. T23272
- 我々はいつか死ぬだろう。 T186138
- He died an unnatural death. T303253
- 彼は不慮の死を遂げた。 T100445
- I may as well die as do it. T254790
- 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 T159732
- It's a do-or-die situation. T241840
- 今は生きるか死ぬかのせとぎわです。 T172635
- Nothing remains but to die. T246334
- 死ぬよりほかに方法がない。 T168161
- She died a miserable death. T316549
- 彼女は悲惨な死に方をした。 T87159
- She died of stomach cancer. T312520
- 彼女は胃がんで死んだ。 T91194
- The old man died last week. T43356
- その老人は先週なくなりました。 T206109
- The old man died of cancer. T43397
- その老人はガンで死んだ。 T206152
- We all die sooner or later. T277327
- 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 T126763
- All of us must die some day. T248332
- 私たちはみんないつかは死ななければならない。 T166172
- He died from lack of oxygen. T297009
- 彼は酸素不足で死んだ。 T106677
- He died of cancer last year. T295258
- 彼は去年がんで亡くなった。 T108428
- I want to die, but I cannot. T258020
- 私は死にたい、しかし私はできない。 T156514
- My friend died from a wound. T252039
- 私の友達は怪我が元で死んだ。 T162474
- The animal died from hunger. T44700
- その動物は餓死した。 T207447
- They didn't die for nothing. T307583
- 彼らは無駄に死んだのではない。 T96122
- They died one after another. T307726
- 彼ら次々に死んだ。 T95979
- We must die sooner or later. T22812
- われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 T191693
- 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 T185681
- You're not the one who died. T246352
- 死んだのは、君じゃないんだ。 T168143
- Bill died a disappointed man. T34496
- ビルは失意のうちに死んだ。 T197311
- He died from eating too much. T299771
- 彼は食べ過ぎで亡くなった。 T103921
- He died last year of old age. T288112
- 彼は、去年老齢の為、なくなった。 T115558
- He had his son die last year. T300939
- 彼は息子が去年死ぬという経験をした。 T102755
- He is said to have died here. T289833
- 彼はここで死んだと言われている。 T113840
- It was her fate to die young. T273995
- 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 T140577
- Man will die sooner or later. T270243
- 人間はいずれ死ぬのだ。 T144322
- My uncle died of lung cancer. T250263
- 私の叔父は肺ガンで死んだ。 T163324
- Seicho Matumoto died in 1992. T268140
- 松本清張は1992年に亡くなった。 T146422
- She died yesterday afternoon. T313816
- 彼女は昨日の午後に亡くなった。 T89899
- Smith died of a heart attack. T51563
- スミスは心臓麻痺で死んだ。 T214271
- The clerk died from overwork. T47043
- その事務員は過労がもとで死んだ。 T209780
- The man died a few hours ago. T46011
- その人は数時間前に亡くなりました。 T208752
- Then the motor suddenly died. T47033
- その時、機械のモーターが急に止まった。 T209770
- The wind gradually died down. T319706
- 風は次第におさまった。 T84009
- They die well that live well. T271713
- 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 T142856
- We shall die sooner or later. T277325
- 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 T126765
- 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 T126762
- Whom the gods love die young. T473885
- 才子多病、佳人薄命。 T170318
- Dick died at ten years of age. T39704
- ディックは10歳のときなくなりました。 T202493
- He died after a brief illness. T301424
- 彼は短い病気の後で死んだ。 T102270
- He died at the age of seventy. T288636
- 彼は70才の時に死んだ。 T115035
- He died content with his life. T298628
- 彼は自分の一生に満足して死んだ。 T105061
- 彼は人生に満足して死んだ。 T103540
- 彼は彼の人生に満足して死んだ。 T103323
- He is afraid that he will die. T297215
- 彼は死ぬのを恐れている。 T106471
- His uncle died five years ago. T285278
- 彼のおじさんは五年前になくなった。 T118385
- It is ten years since he died. T283706
- 彼が死んでから10年になる。 T120303
- It was yesterday that he died. T283701
- 彼が死んだのは昨日でした。 T120307
- I would rather die than do it. T254791
- 私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。 T159731
- 私はそれをするよりむしろ死にたい。 T159729
- I would rather die than yield. T241204
- 降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。 T173267
- My father died four years ago. T251682
- 私の父は四年前に死にました。 T162831
- My father died of lung cancer. T319321
- 父は肺がんで亡くなりました。 T84394
- She's die-hard coffee drinker. T313754
- 彼女は根っからのコーヒー党です。 T89961
- She died before coming of age. T315305
- 彼女は成人前に死んだ。 T88402
- The music gradually died away. T25456
- 音は静まり次第に消えて行った。 T188314
- All living things die some day. T271733
- 生きるものはすべていつかは死ぬ。 T142836
- Cookie's mother died of cancer. T63013
- クッキーのお母さんはガンで死んだ。 T225676
- He died previous to my arrival. T297304
- 彼は私が到着する前に死んだ。 T106382
- He lived and died in obscurity. T285249
- 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 T118414
- I hear my uncle died of cancer. T266631
- 叔父の死因は癌だったそうです。 T147929
- Sad to say, her son died young. T317736
- 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 T85975
- The evening he died was stormy. T283704
- 彼が死んだ夜は嵐だった。 T120305
- The man died in a car accident. T45386
- その男の人は自動車事故で死んだ。 T208129
- As a man lives, so shall he die. T269962
- 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 T144602
- He died in the traffic accident. T296223
- 彼は交通事故で死んでしまった。 T107463
- He died soon after the accident. T290914
- 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 T112762
- How long ago did the author die? T47786
- その作家はどの位前になくなりましたか。 T210518
- I had my only son die of cancer. T253366
- 私はガンで一人息子に死なれた。 T161152
- It is three years since he died. T284175
- 彼が亡くなって三年になります。 T119488
- I would sooner die than give up. T241201
- 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 T173270
- Jane didn't die a natural death. T53829
- ジェーンの死は尋常ではない。 T216525
- My mother died when I was a kid. T245859
- 子供のとき母が死んだ。 T168632
- She died before I arrived there. T314036
- 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 T89679
- The news that she died is false. T308307
- 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 T95398
- The prisoner died under torture. T266257
- 囚人は拷問で死んだ。 T148302
- Christ died for man once for all. T63099
- キリストは人類のために一度死なれた。 T225762
- Dozens die in London train crash. T29278
- ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 T192115
- He died from the cold last night. T293195
- 彼はゆうべ寒さで死んだ。 T110491
- He died of cancer of the stomach. T293589
- 彼は胃ガンで死んだ。 T110099
- He died of old age two years ago. T304831
- 彼は老衰で二年前に亡くなった。 T98869
- My father died before I was born. T319168
- 父は私が生まれる前に死にました。 T84547
- My mother died during my absence. T252058
- 私の留守の間に、母が死んだ。 T162456
- That patient may die at any time. T48884
- その患者はいつ死ぬかわからない。 T211607
- The gift-giving custom dies hard. T240220
- 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 T174249
- We all shall die sooner or later. T28772
- われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 T191609
- Without water, we would soon die. T270734
- 水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。 T143832
- He had his wife die two years ago. T288508
- 彼は2年前に細君に死なれた。 T115163
- It was the poor who died youngest. T318559
- 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 T85154
- I would rather die than marry him. T284461
- 彼と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 T119202
- I would rather die than surrender. T241205
- 降伏するより死んだほうがましだ。 T173266
- Many soldiers died a hero's death. T274936
- 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 T138299
- The flower died for lack of water. T49207
- その花は水がないために枯れた。 T211929
- The flower died for want of water. T49205
- その花は水がなくて困っている。 T211928
- The plants died for lack of water. T46165
- その植物は水不足で枯れた。 T208905
- The sound of the parade died away. T34998
- パレードの音がしだいに消えていった。 T197810
- As a light goes out, so a man dies. T71896
- あかりが消えるように人も死ぬ。 T234520
- He died on the day his son arrived. T300941
- 彼は息子が着いた日に亡くなった。 T102753
- He died without having made a will. T28124
- 彼は遺言状も作らずに死んだ。 T190964
- In the war, many people died young. T45740
- その戦争で多くの人が若くして死んだ。 T208480
- It is a pity that he died so young. T283173
- 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。 T120835
- 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。 T120834
- Many of the workers died of hunger. T326348
- 労働者の多くは飢えで死んだ。 T77371
- My grandfather died five years ago. T273855
- 祖父は5年前に他界した。 T140718
- My grandfather died when I was boy. T251331
- 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 T163181
- One after another the animals died. T264363
- 次々に動物が死んだ。 T150194
- The animals in the forest died off. T46069
- その森の動物達は絶滅した。 T208809
- The flowers died for lack of water. T23748
- 花は水がなくて枯れた。 T186612
- The strong wind died away at night. T19180
- 強風は夜になってしだいにやんだ。 T180449
- They died for the cause of liberty. T306801
- 彼らは自由のために死んだ。 T96903
- Thousands of people died of hunger. T24500
- 何千という人が飢えで死んだ。 T187364
- Before he died, he was almost blind. T246338
- 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 T168157
- Dick was ten years old when he died. T39703
- ディックは10歳のときに亡くなりました。 T202492
- Happily, the workaholic did not die. T240764
- 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 T173706
- He died fighting in the Vietnam War. T292667
- 彼はベトナム戦争で戦死した。 T111019
- He died when he was scarcely thirty. T288514
- 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 T115157
- My brother died of cancer last year. T237870
- 兄は昨年癌で死にました。 T176592
- She died two days after his arrival. T287259
- 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 T116410
- Ten years have passed since he died. T283708
- 彼が死んでから十年になります。 T120301
- The workman died from the explosion. T43418
- その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 T206172
- Both of her sons died during the war. T309543
- 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 T94162
- It is ten years since my father died. T318847
- 父が死んで十年になる。 T84867
- She died on a cold night in December. T310069
- 彼女は12月のある寒い夜に亡くなった。 T93638
- The addict died from a drug overdose. T328403
- その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。 T75316
- The hero died at the end of the book. T265864
- 主人公は、本の最後で死んだ。 T148695
- An alcoholic tends not to die happily. T67309
- アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。 T229944
- Her heart broke when her husband died. T318694
- 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 T85019
- His father died after his return home. T285288
- 彼のお父さんは、彼の帰省後なくなった。 T118375
- However the die had already been cast. T329124
- だがすでに、賽は投げられた。 T74595
- It is five years since my father died. T251608
- 私の父が死んでから五年になる。 T162905
- I would die before I live on in shame. T277289
- 恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。 T126801
- Many peasants died during the drought. T48888
- その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 T211611
- My poor dumb friend died this morning. T319942
- 物言わぬ友達は今朝死んだ。 T83774
- My uncle died of cancer two years ago. T251167
- 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 T163345
- Three years have passed since he died. T283711
- 彼が死んで三年たった。 T120298
- A soon as man is born he begins to die. T270095
- 人は生まれるやいなや、死に向かう。 T144470
- Death is certain to all, all shall die. T246347
- 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 T168149
- He died of a heart attack on the stage. T303381
- 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 T100316
- I could not but think that he had died. T297233
- 彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。 T106453
- I might as well die as do such a thing. T41623
- そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。 T204381
- It is three years since my father died. T318845
- 父が死んでから3年になります。 T84869
- Old practices died hard in the country. T279080
- 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 T124913
- Sadako Sasaki died on October 25, 1955. T243525
- 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 T170955
- A doctor should never let a patient die. T27988
- 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 T190828
- As soon as man is born he begins to die. T270094
- 人は生まれるとすぐ死に始める。 T144471
- God has ordained that all men shall die. T269657
- 神は人間はみな死ぬものと定めた。 T144907
- He died quite suddenly of heart failure. T302121
- 彼は突然心臓まひで死んだ。 T101571
- He felt great sorrow when his wife died. T296772
- 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 T106914
- Her son died of cancer when still a boy. T309535
- 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 T94170
- I might as well die as lead such a life. T41272
- そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。 T204030
- I might as well die as marry such a man. T41323
- あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 T229539
- そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 T204081
- It has been 200 years since Mozart died. T31131
- モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。 T193963
- I would rather die than disgrace myself. T277285
- 恥をかくぐらいなら死んだほうがましだ。 T126805
- Many trees died during the long drought. T278005
- 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 T125988
- My father died at the age of forty-nine. T318943
- 父は49歳でなくなった。 T84771
- She has been unhappy since her cat died. T282009
- 猫が死んでから彼女は元気がない。 T121994
- She still hated him, even after he died. T283707
- 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた。 T120302
- That man died of lung cancer a week ago. T67968
- あの男は一週間前に肺ガンで死んだ。 T230601
- The man died of thirst in a dry country. T45369
- その男はある乾燥した国で水が飲めずに死んだ。 T208112
- The news that he died was a shock to me. T246351
- 死んだとゆうニュースは私にはショックだった。 T168144
- 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 T120310
- To make matters worse, her husband died. T46239
- その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 T208979
- When her cat died, Diana went to pieces. T327904
- 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 T75814
- You can't take it with you when you die. T246353
- 死んだらお金はあの世へ持っていけない。 T168142
- Absence of rain caused the plants to die. T26911
- 雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。 T189757
- As a result of the war, many people died. T45737
- その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。 T208477
- As soon as man is born, he begins to die. T271753
- 生まれると同時に死は始まる。 T142816
- But for air, all living things would die. T18261
- 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 T179403
- Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. T324114
- 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 T79606
- He was born poor, but died a millionaire. T300467
- 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 T103226
- It is 33 years since Marilyn Monroe died. T32339
- マリリン・モンローが死んでから33年になる。 T195166
- It is a great pity that he died so young. T41511
- そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。 T204269
- I would rather die than live in disgrace. T259423
- 私は恥をかいて生きているよりはむしろ死にたい。 T155116
- I would rather die than live in dishonor. T18121
- 屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。 T179264
- She was in despair when her husband died. T316747
- 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 T86963
- Ten years have gone by since father died. T318844
- 父が死んでから10年が過ぎた。 T84870
- This bad practice will gradually die out. T60301
- この悪習は次第になくなるだろう。 T222970
- To my great sorrow, my father died young. T275983
- 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 T137253
- Unfortunately the poet died in his youth. T263408
- 詩人は不幸にも若死にした。 T151147
- A woman whose husband has died is a widow. T318728
- 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 T84985
- Fortunately he didn't die in the accident. T240796
- 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 T173674
- He amassed a large fortune before he died. T297221
- 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 T106465
- He would rather die than disgrace himself. T277286
- 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 T126804
- His grandfather died of cancer a year ago. T285272
- 彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。 T118391
- If I were to die, what would my family do. T30804
- もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 T193636
- I remembered my mother, who died suddenly. T383706
- 私は突然死んだ母を思い出した。 T154783
- It is ten years since my grandfather died. T273850
- 祖父が死んで10年になります。 T140723
- It was not long before the rumor died out. T32480
- まもなくその噂は消えた。 T195306
- I would rather die than conceal my belief. T264754
- 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 T149804
- I would rather die than steal from others. T274710
- 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 T138525
- Many children die of starvation in Africa. T67760
- アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 T230393
- My father died when I was seven years old. T319156
- 父は私が7歳のときに亡くなった。 T84558
- She couldn't accept that her husband died. T316746
- 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 T86964
- To everyone's sorrow, the poet died young. T317733
- 悲しいことに、その詩人は若死にした。 T85978
- When his dog died, he cried his heart out. T239113
- 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 T175353
- Cowards die many times before their deaths. T25561
- 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 T188418
- His father had died of cancer 10 years ago. T287438
- 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 T116231
- If a tree dies, plant another in its place. T67229
- ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。 T229866
- It is a pity that the singer died so young. T49261
- その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。 T211983
- My father died a peaceful death last night. T319148
- 父は昨晩安らかに死んだ。 T84566
- My grandfather died of a disease at eighty. T273857
- 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 T140716
- My grandfather died shortly after my birth. T273875
- 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 T140698
- One month after he had become sick, he died. T318408
- 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 T85305
- Thousands of people died during the plague. T49484
- その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 T212205
- We die only once, and for such a long time. T28822
- われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。 T191659
- We might as well die as disgrace ourselves. T323529
- 面目を失うより死んだほうがましだ。 T80189
- A lot of wild animals died for lack of food. T268778
- 食物が無くて多くの動物が死んだ。 T145784
- A man's body dies, but his soul is immortal. T281027
- 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 T122975
- A number of people die in traffic accidents. T41023
- たくさんの人が交通事故で死ぬ。 T203783
- He came into a fortune when his father died. T288285
- 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 T115386
- He died leaving his beloved children behind. T293458
- 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 T110230
- I am very sorry to inform you that she died. T275975
- 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 T137261
- It is better to live rich, than to die rich. T411128
- 金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。 T179671
- On the other hand a lot of people die young. T274770
- 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 T138465
- Whether we make money or not, we are to die. T18562
- 金をもうけようともうけまいと、われわれは死ぬのだ。 T179703
- Without water, the soldiers would have died. T31067
- もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 T193899
- An absence of rain caused wild plants to die. T26667
- 雨不足で野山の植物が枯れた。 T189515
- Five years have gone by since my father died. T318846
- 父が死んでから五年目の歳月がたった。 T84868
- He had his parents die in the plane accident. T325732
- 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 T77986
- If it were not for the sun, we would all die. T275039
- 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 T138196
- I made my peace with my aunt before she died. T266656
- 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 T147904
- I was born in the year that Grandfather died. T259153
- 私は祖父が死んだ年に生まれた。 T155385
- Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him. T71678
- 藤さんがあとに4人の子を残して死にました。 T234304
- No person can decide when someone should die. T276646
- 誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。 T136141
- The estate went to his daughter when he died. T283696
- 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 T120313
- Two hundred people died of cholera last year. T72980
- 200人の人が昨年コレラで死んだ。 T235600
- We had known him for five years when he died. T284172
- 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 T119491
- After he died, my life was turned upside down. T286502
- 彼の死後、私の人生は180度変わった。 T117163
- At worst, she will not die of such an illness. T66525
- いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 T229167
- Few people die away at the approach of winter. T325459
- 流感で死ぬ人は少ない。 T78258
- He cared for his mother after his father died. T303302
- 彼は父の死後、母の世話をした。 T100396
- I met her the year that my uncle William died. T261092
- 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 T153452
- The boy dug a grave for his dog that had died. T46350
- その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。 T209089
- The strong will survive and the weak will die. T19218
- 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 T180503
- Failure to water plants will cause them to die. T268574
- 植物は水をやらないと枯れてしまう。 T145988
- He died from a wound in the chest after a week. T295370
- 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 T108316
- He would probably die before he got his degree. T287982
- 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 T115688
- I asked the villagers many times to let me die. T258053
- 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 T156481
- It requires more courage to suffer than to die. T246326
- 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 T168169
- Just one year has gone by since my friend died. T324337
- 友人が亡くなってから丁度1年が経過した。 T79380
- The actor died at the height of his popularity. T44507
- その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 T207256
- The soldier was not in the least afraid to die. T44103
- その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 T206854
- This is believed to be the place where he died. T62047
- ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 T224712
- He took over the business after his father died. T319403
- 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 T84312
- I think it's a great pity that he died so young. T282888
- 彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。 T121119
- It matters not how a man dies, but how he lives. T411124
- 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 T144372
- I would rather die than do such an unfair thing. T254885
- 私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。 T159638
- She died after she had been sick for a long time. T315857
- 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 T87850
- She has lived alone ever since her husband died. T318707
- 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 T85006
- Were I to die, who would look after my children? T25330
- 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 T188190
- Do you know John's father died of a heart attack? T52760
- ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 T215458
- Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. T35774
- ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 T198581
- He kept his sense of humor until the day he died. T297217
- 彼は死ぬまでユーモアの感覚を持ち続けた。 T106469
- He survived the crash, only to die in the desert. T303026
- 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 T100672
- I'd rather die than yield to this sort of demand. T58591
- この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 T221269
- My uncle died of cancer of the stomach yesterday. T250257
- 私のおじは昨日胃がんで亡くなった。 T164252
- The old man had his only son die three years ago. T43406
- その老人は3年前に1人息子に死なれた。 T206160
- The soldiers were ready to die for their country. T320107
- 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ている。 T83609
- They were thought to have died many years before. T306236
- 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 T97466
- After his father died, he had to study by himself. T318906
- 父の死後彼は独学しなければならなかった。 T84808
- He would sooner rather die than work for that man. T66896
- あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 T229536
- How were the bodies of those who died disposed of? T28121
- 遺体はどのように処理されたのですか。 T190961
- If he dies now, the situation will become serious. T243280
- 今彼が死んだらたいへんなことになる。 T171197
- She continued writing in her diary until she died. T314027
- 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 T89688
- She took over the business after her husband died. T318710
- 夫の死語彼女が事業を引き継いだ。 T85003
- For thy sake, tobacco, I would do anything but die. T40650
- タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 T203411
- Harry left his family 200 million yen when he died. T35053
- ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 T197864
- I would sooner die than get up early every morning. T261812
- 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 T152737
- What with hunger and fatigue, the dog died at last. T18155
- 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 T179298
- He died within a few days of his hundredth birthday. T318296
- 百歳の誕生日の数日前になくなった。 T85417
- He would sooner die than get up early every morning. T303883
- 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 T99814
- If the brain is dead, we should let the patient die. T30948
- もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 T193780
- If you should die, what would become of your family? T322519
- 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 T81196
- She had her first love in her memory until she died. T314026
- 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 T89689
- She went nearly mad with grief after the child died. T245665
- 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 T168826
- All the flowers in the garden died for lack of water. T278493
- 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 T125499
- But this is the story of an old man who wants to die. T53651
- しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 T216347
- By the way, do you think that when you die that's it? T644519
- ところでね、死んだらそれで終わりと思う? T644516
- It is regrettable that she should have died so young. T67830
- あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 T230463
- It is said that his father died in a foreign country. T285290
- 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 T118373
- She took me over the business after his husband died. T318709
- 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 T85004
- My uncle lived a happy life and died a peaceful death. T266638
- 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 T147922
- People who are unconscious can't say they want to die. T28203
- 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 T191043
- The plants must have died because no one watered them. T40346
- だれも水もやらないなので、その植物は枯れたに違いない。 T203110
- The whole nation was sad to hear that their king died. T241455
- 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 T173018
- When the excitement died down, the discussion resumed. T18941
- 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 T180081
- 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 T83700
- After her husband died, her baby was all in all to her. T318697
- 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 T85016
- He received a telegram saying that his mother had died. T303626
- 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 T100071
- If the sun were to go out, all living things would die. T30729
- もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 T193562
- 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 T81140
- My father died three years ago, that is to say in 1977. T251750
- 私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。 T162763
- So far no less than 100 people have died of the plague. T49483
- その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 T212204
- The art of making wooden bowls like these has died out. T60408
- このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 T223077
- The wife and son of the statesman died three years ago. T45945
- その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 T208686
- To add to his difficulties his son died a sudden death. T285030
- 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 T118633
- His wife died leaving behind their two beloved children. T286369
- 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 T117295
- In many old movies the heroine is always the one to die. T239841
- 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 T174628
- I suppose her brother would be about forty when he died. T309207
- 彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。 T94499
- I would rather die than have such a terrible experience. T54717
- こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。 T217408
- The flowers in the garden died from the absence of rain. T26910
- 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 T189756
- When her husband died, she felt like committing suicide. T318693
- 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 T85020
- At the time we got married, his parents had already died. T247238
- 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 T167263
- Had he taken his doctor's advice, he might not have died. T28032
- 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 T190872
- If it were not for the sun, every living thing would die. T30734
- もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 T193567
- 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 T138199
- If he should die tomorrow, what in the world would you do? T322600
- 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 T81115
- Is it right for a doctor to decide when someone should die? T28080
- 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 T190920
- My father died when the cherry blossoms were at their best. T319151
- 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 T84563
- Old habits die hard. This is particularly true of politics. T272125
- 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 T142445
- With his death, the oldest family in this village died out. T283709
- 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 T120300
- After their parents died their grandparents brought them up. T325655
- 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 T78063
- All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. T28026
- 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 T190866
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).