Sentences with "deal, dealt, dealt, dealing, deals"
Found: 328
- It's your deal. T71330
- あなたが配る番です。 T233959
- He blew the deal. T285269
- 彼のおかげで取引がダメになった。 T118394
- Deal us the cards. T321359
- 僕たちにトランプを配ってくれ。 T82355
- He deals in grain. T296442
- 彼は穀物を商っている。 T107244
- I make you a deal. T71203
- あなたと取り引きします。 T233830
- He deals in whiskey. T289323
- 彼はウイスキーの商売をしています。 T114349
- He deals in hardware. T295537
- 彼は金物を商っている。 T108149
- He read a great deal. T291620
- 彼はたくさんの本を読みます。 T112058
- He reads a good deal. T292244
- 彼はなかなかの読書家だ。 T111438
- Please deal the card. T63815
- カードを配ってください。 T226470
- What do they deal in? T68061
- あの人達はなにを商売にしているの。 T230694
- He deals in furniture. T294433
- 彼は家具屋だ。 T109257
- He deals in used cars. T301530
- 彼は中古車を扱っている。 T102163
- He earns a great deal. T289396
- 彼はおおいに稼ぐ。 T114276
- Please deal the cards. T63503
- カルタを配ってください。 T226163
- We deal in silk goods. T23016
- 我々は絹織物を商っている。 T185884
- All right. It's a deal. T29906
- よし、これで取引はまとまった。 T192740
- My uncle deals in fish. T251180
- 私の叔父は魚を商っている。 T163332
- A butcher deals in meat. T281023
- 肉屋は肉をあきなう。 T122979
- He is hard to deal with. T68075
- あの人は付き合いにくい。 T230708
- 彼はあつかいにくい。 T114949
- 彼は扱いにくい。 T110196
- 彼は付き合いにくい。 T100443
- I was dealt a good hand. T66709
- いい手が配られた。 T229352
- He deals with my company. T293407
- 彼はわが社と取引をしている。 T110281
- Mayuko reads a good deal. T32367
- マユコは本をたくさん読む。 T195193
- Mr. Tatuya deals in grain. T325505
- 竜也氏は穀類を商っている。 T78213
- I dealt with the accident. T321839
- 僕は事故を処理した。 T81876
- I have a great deal to do. T249861
- 私にはやることがたくさんある。 T164646
- He deals antiques in Osaka. T301283
- 彼は大阪で骨董品を扱っている。 T102411
- This book deals with China. T56894
- この本は中国を扱っている。 T219573
- This book deals with facts. T56927
- この本は事実を扱っている。 T219606
- He deals fairly with people. T300108
- 彼は人に公正に振る舞う。 T103585
- He seems to deal in clothes. T293592
- 彼は衣服をあきなっているようだ。 T110096
- He was included in the deal. T46780
- その取引に彼は加えられた。 T209517
- History deals with the past. T326125
- 歴史は過去を扱う。 T77593
- I'll deal out three to each. T31855
- めいめいに3枚ずつ配ります。 T194682
- I have been dealt four aces. T321515
- 僕の所にエースが4枚来ている。 T82200
- The deal did not go through. T265880
- 取り引きはまとまらなかった。 T148679
- Bill dealt Tom a sudden blow. T34476
- ビルは突然トムを殴った。 T197294
- She did a great deal of work. T311541
- 彼女はたくさん仕事をした。 T92169
- Arithmetic deals with numbers. T245172
- 算数は数を取り扱う。 T169314
- He is a hard man to deal with. T296216
- 彼は扱いにくい男だ。 T110194
- 彼は交わるにはむずかしい人だ。 T107470
- Her boss is hard to deal with. T309423
- 彼女の上司は扱いにくい。 T94283
- I dealt him a blow on the ear. T260637
- 私は彼の耳に一撃を与えた。 T153905
- I will deal with this problem. T56695
- この問題は私が扱います。 T219378
- The store deals in vegetables. T44856
- その店は野菜を売っている。 T207603
- He dealt me a blow in the face. T303753
- 彼は僕の顔を殴った。 T99944
- My brother smokes a great deal. T250696
- 私の兄はずいぶんたばこを吸う。 T163814
- They deal in software products. T305873
- 彼らはソフトウエア製品を扱っている。 T97831
- We learn a good deal at school. T248519
- 私たちは学校でたくさんのことを学ぶ。 T165985
- We must deal with this problem. T247974
- 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 T166528
- I have a great deal to do today. T242759
- 今日はやることがたくさんある。 T171716
- 私は今日は仕事がたくさんある。 T156945
- They deal in rice at that store. T67897
- あの店は米を扱っている。 T230531
- This book deals with psychology. T56912
- この本は心理学を取り扱っている。 T219591
- Deal in top of the line of goods. T243945
- 最高の品を扱う。 T170537
- How did you deal with the matter? T67794
- あの問題どのように処理しましたか。 T230430
- あの問題をどうやって処理しましたか。 T230427
- It snowed a good deal last night. T324586
- 夕べ大雪が降った。 T79131
- She is a good deal older than he. T316462
- 彼女は彼よりずっと年上である。 T87246
- The merchant deals in silk goods. T68232
- あの商人は絹織物を商う。 T230865
- They deal in shoes at that store. T67920
- あの店では靴を売っている。 T230553
- He has a great deal of experience. T291612
- 彼はたくさんの経験がある。 T112066
- He looks a good deal better today. T296599
- 彼は今日はうんと顔色がよい。 T107087
- He undertook a great deal of work. T291614
- 彼はたくさんの仕事に着手した。 T112064
- I have a great deal to do tonight. T243279
- 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 T171198
- She doesn't actually live in Deal. T314797
- 彼女は実際にはディールに住んでいません。 T88909
- She put away a good deal of money. T311530
- 彼女はたくさんのお金を貯えた。 T92181
- This book deals with anthropology. T56909
- この本は人類学を扱っている。 T219588
- He dealt me a blow on the shoulder. T297835
- 彼は私の肩をいっぱつ打った。 T105852
- How shall we deal with the problem? T56662
- この問題をどう扱いましょうか。 T219345
- How shall we deal with this matter? T56661
- この問題をどのように扱いましょうか。 T219344
- Now is the time to clinch the deal. T241613
- 今こそ一気に取引をまとめるときだ。 T172860
- She gained 500 dollars in the deal. T314865
- 彼女は取り引きで500ドルもうけた。 T88842
- The company deals in various goods. T59991
- この会社は様々な商品を商っています。 T222661
- We decided to make a deal with him. T398198
- 私達は彼と取り引きすることにした。 T398195
- He deals in vegetables at that shop. T288783
- 彼はあの店で野菜を商いしています。 T114888
- He is good at dealing with children. T297146
- 彼は子供の扱いが上手だ。 T106540
- How shall we deal with this problem? T37550
- この問題をどうやって扱いましょうか。 T219346
- この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。 T219343
- どのようにすればこの問題を解決できますか。 T200349
- How would you deal with the problem? T71252
- あなただったらその問題をどう処理するか。 T233879
- Such a problem is hard to deal with. T60406
- このような問題は扱いにくい。 T223075
- The problem will soon be dealt with. T43698
- その問題はまもなく処理されるだろう。 T206450
- This shop deals in women's clothing. T57740
- この店は女性服を扱っている。 T220418
- Her latest book deals with pollution. T309303
- 彼女の最新の本は公害を扱っている。 T94403
- I've dealt with this store for years. T256449
- 私は何年もこの店と取り引きがある。 T158081
- Psychology deals with human emotions. T269043
- 心理学は人間の感情を扱う。 T145520
- She gained 500 dollars from the deal. T46782
- その取り引きで彼女は500ドルもうけた。 T209520
- The manager deals with many problems. T32503
- マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 T195329
- They dealt with the prisoners kindly. T307525
- 彼らは捕虜を親切に扱った。 T96180
- They don't deal in political matters. T306962
- 彼らは政治的なことには関係しない。 T96742
- Be prompt in dealing with the problem. T51864
- すばやく問題に対処する。 T214571
- Botany deals with the study of plants. T268580
- 植物学は植物の研究を扱っている。 T145982
- He is a difficult person to deal with. T297107
- 彼は始末の難い人間だ。 T106579
- His book deals with traffic accidents. T287550
- 彼の本は交通事故を扱っている。 T116119
- The gambler lost a good deal of money. T44819
- その賭博師はたくさんの金を失った。 T207565
- The policeman dealt with the accident. T48471
- その警官は事故を処理した。 T211197
- The well delivers a great deal of oil. T43538
- その油井はたくさんの原油を産出する。 T206290
- We have to do a great deal of reading. T23150
- 我々はたくさん読書しなければならない。 T186018
- We must deal fairly with these people. T55157
- これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 T217847
- Bill has come by a great deal of money. T34560
- ビルは、多額の金を手に入れた。 T197374
- She is a difficult person to deal with. T311611
- 彼女はつき合いにくい人だ。 T92100
- The deal I was working on fell through. T246808
- 私が手がけていた取り引きはだめになった。 T167692
- We had a good deal of rain last summer. T19437
- 去年の夏は雨が多かった。 T182240
- We had a good deal of snow last winter. T19428
- 去年の冬は雪が多かった。 T182219
- We have a lot of problems to deal with. T247348
- 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 T167153
- I care a good deal about what you think. T252834
- 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 T161682
- I dealt out three candies to each child. T255721
- 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 T158806
- I got sucked in on a lot of phony deals. T24665
- 何回もいかさまにだまされましたよ。 T187528
- I have some correspondence to deal with. T261640
- 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 T152905
- She has altered a great deal since then. T311114
- 彼女はそのときからずいぶん変わった。 T92596
- The business deal may tell in our favor. T46781
- その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 T209519
- The soul of commerce is upright dealing. T267410
- 商業の生命は正直な取引である。 T147151
- We must deal with the problem instantly. T43634
- その問題をすぐ処理しなければならない。 T206386
- At that store they deal in fish and meat. T44913
- その店では魚と肉を商っている。 T207660
- He spends a great deal of money on books. T302989
- 彼は非常に多くの金を本に使う。 T100708
- It rained a great deal during the winter. T44775
- その冬の間、よく雨が降った。 T207522
- Nancy is a hard girl for me to deal with. T36172
- ナンシーは私には扱いにくい子だ。 T198975
- She knows well how to deal with children. T313981
- 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 T89734
- That car is the best deal for your money. T68278
- あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 T230912
- They drink a good deal of tea in England. T26164
- 英国では紅茶をたくさん飲む。 T189017
- This computer saves a great deal of time. T61070
- このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 T223734
- At that store, they deal in fish and meat. T67929
- あの店では、魚と肉を売っている。 T230562
- I've eaten a great deal of food this week. T242100
- 今週はたくさん物を食べた。 T172374
- They get a great deal of snow in Hokkaido. T321264
- 北海道では雪がたくさん降る。 T82451
- Astronomy deals with the stars and planets. T278983
- 天文学は恒星と惑星を扱う。 T125010
- At that shop they deal in kitchen utensils. T44917
- あの店では台所用品を商っている。 T230548
- その店では、台所用品を扱っている。 T207664
- He feels a good deal better than yesterday. T296891
- 彼は昨日よりずっと気分がいい。 T106795
- He had a great deal to do with the scandal. T290497
- 彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。 T113177
- He is thought to be difficult to deal with. T293493
- 彼は扱いにくいと思われている。 T110195
- Smoking has a great deal to do with cancer. T19949
- 喫煙は癌と大いに関係がある。 T182829
- This problem is too difficult to deal with. T56720
- この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 T219400
- We have dealt with this store for 16 years. T247970
- 私たちはこの店と16年間取り引きをしている。 T166532
- Who can deal with this difficult situation? T276212
- 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 T137024
- You would be saved a great deal of trouble. T70011
- あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。 T232641
- A good mediator can make a deal go smoothly. T277555
- 仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。 T126435
- He sank the deal without batting an eyelash. T303527
- 彼は平然と取引をつぶしました。 T100170
- She is dealing out two apples to each child. T313935
- 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 T89780
- That aircraft company deals in freight only. T47960
- その航空会社は貨物のみを扱っている。 T210690
- That company deals mainly in imported goods. T49070
- その会社は主に輸入品を扱っている。 T211793
- These problems must be dealt with carefully. T55057
- これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 T217746
- Zoology deals with the study of animal life. T280267
- 動物学は動物の研究を扱う。 T123728
- I have a lot of things that I must deal with. T249920
- 私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。 T164587
- Scientists deal mainly with physical matters. T23973
- 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 T186836
- The town has altered a great deal since then. T277874
- 町はその時以来ずいぶん変わった。 T126118
- They deal in shoes and clothes at that store. T44914
- その店ではくつと衣料が売られている。 T207661
- This painting is worth a great deal of money. T59979
- この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 T222649
- We cannot deal with such a difficult problem. T247985
- 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 T166517
- We spent a good deal of money on the project. T248115
- 私たちはその事業に多額の金を使った。 T166388
- It is an open secret that he deals in weapons. T284153
- 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 T119510
- Teachers should deal fairly with their pupils. T273028
- 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 T141542
- There are many problems for them to deal with. T304977
- 彼らが解消すべき問題がたくさんある。 T98723
- 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 T98681
- There is a great deal of traffic on this road. T57578
- この道路は交通量が多い。 T220258
- This aircraft company deals with freight only. T59298
- この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 T221973
- This book deals with the uses of atomic power. T56965
- この本は原子力利用を取り扱っている。 T219644
- This medicine will do you a good deal of good. T56595
- この薬は大変よく効く。 T219279
- We should deal with this matter without delay. T22811
- 我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。 T185679
- He has a good deal of intelligence for a child. T297115
- 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 T106571
- He is not a man to deal with a lot of problems. T301121
- 彼は多くの問題を処理できる人ではない。 T102573
- I have no idea how to do deal with my daughter. T261897
- 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 T152652
- I regretted having wasted a great deal of time. T274856
- 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 T138379
- Parents should deal fairly with their children. T269758
- 親は子供達を公平に扱うべきだ。 T144806
- She spent a good deal of money on her vacation. T313173
- 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 T90539
- They spent a good deal of money on the project. T305778
- 彼らはその事業に多額の金を使った。 T97925
- This matter must be dealt with sooner or later. T56681
- この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 T219364
- Zoology and botany deal with the study of life. T280266
- 動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。 T123729
- He has a great deal of intelligence for a child. T297114
- 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 T106572
- I owe him a great deal because he saved my life. T298003
- 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 T105684
- The boy seems to know a great deal about plants. T46334
- その少年は植物について非常によく知っているようだ。 T209073
- There no one here who can deal with the problem. T43730
- その問題に対処できる人は誰もいない。 T206482
- They deal in fruit and vegetables at that store. T67921
- あの店では果物と野菜を販売している。 T230554
- This book deals with life in the United Kingdom. T57038
- この本はイギリスでの生活を扱っている。 T219718
- This book deals with the invasion of the Romans. T56997
- この本はローマ人の侵略を扱っている。 T219676
- We will deal with this problem in Chapter three. T56683
- この問題は第3章で扱います。 T219366
- He deals with the commercials of the supermarket. T290181
- 彼はスーパーマーケットのコマーシャルを扱っている。 T113493
- The situation was getting difficult to deal with. T268537
- 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 T146025
- In my job I have to deal with all kinds of people. T250925
- 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 T163588
- The wholesalers might try to back out of the deal. T25483
- 卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。 T188340
- A great deal of energy is locked up in the nucleus. T239462
- 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 T175005
- I'm going to deal with the problem in this chapter. T261759
- 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 T152790
- I deal in facts and figures, not vague impressions. T250926
- 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 T163586
- She lives just outside Wripple, which is near Deal. T39736
- ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 T202509
- That paper of his deal with environmental problems. T285376
- 彼のその論文は環境問題を扱っている。 T118287
- The backer is waiting to see how the deal pans out. T240172
- 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 T174297
- The firm has a great deal of trust in your ability. T22389
- 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 T185257
- The weather has a great deal to do with our health. T278946
- 天候は我々の健康と大いに関係がある。 T125048
- This book deals with the new theory of linguistics. T56962
- この本は言語学の新しい理論を扱っている。 T219641
- We will deal with that question in the next lesson. T43661
- その問題は次の授業で取り扱います。 T206413
- Do you know a good specialty store dealing in herbs? T35601
- ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 T198410
- He seems to have a great deal to do with the affair. T290895
- 彼はその事件と大いに関係があるようだ。 T112781
- The flood caused a great deal of damage to the crop. T47988
- その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 T210718
- Despite being no big deal it's unnecessarily pompous. T328868
- たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 T74851
- He traveled a great deal, as did most of his friends. T33303
- ほとんどの友達がそうしたように、彼はたくさん旅行をした。 T196127
- In accordance with his advice, I called off the deal. T287144
- 彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。 T116525
- Tom regretted having wasted a great deal of his life. T37068
- トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 T199866
- Every time she coughed, she felt a great deal of pain. T312989
- 彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。 T90723
- His talk led me to believe that he knows a great deal. T287831
- 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 T115839
- That American professor knows a good deal about Kyoto. T50689
- そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 T213403
- A person's face tells a great deal about his character. T269946
- 人の顔はその人の性格をよく表わす。 T144618
- My father used to own a store dealing in meat and fish. T251703
- 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 T162810
- The autocrat strove in vain to deal with the situation. T280571
- 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 T123426
- The Japanese are most polite when dealing with friends. T281777
- 日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。 T122226
- The official could not deal with the complaint himself. T43574
- その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。 T206325
- The police took immediate action to deal with the riot. T238368
- 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 T176097
- Mr. Smith takes a good deal of exercise before breakfast. T51538
- スミス氏は朝食前に十分に運動する。 T214246
- You must not lack decorum dealing with your benefactors. T327404
- 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 T76316
- You should deal with matters according to the situation. T268532
- 状況に応じて事に対処してください。 T146030
- He's racking his brains over how to deal with the matter. T43720
- その問題の処理に彼は頭を抱えている。 T206472
- Needless to say, dealing in rice is a declining industry. T326917
- お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 T76803
- Since then, a great deal of change has occurred in Japan. T236729
- それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 T204492
- The firm has built up a wide reputation for fair dealing. T49102
- その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 T211825
- He's racking his brains about how to deal with the matter. T43719
- その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 T206471
- I want to deal with this letter before I do anything else. T274622
- 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 T138787
- Statistics deals with collected numbers representing facts. T280082
- 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 T123913
- The present writer doesn't intend to deal with this matter. T277703
- 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 T126289
- He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. T293736
- 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 T109953
- I hope I'll have learned a great deal about it in ten years. T73394
- 10年もすればそれについて多くのことを学べると思う。 T236013
- The child's good health says a great deal for maternal care. T245661
- 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 T168830
- The government will have to deal with the financial problem. T271425
- 政府は、財政問題に対処しなければならない。 T143143
- Give a little love to a child, and you get a great deal back. T245828
- 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 T168663
- How to deal with environmental pollution is a serious matter. T21018
- 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 T183893
- Mr. Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. T52793
- ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 T215491
- Something must be done immediately to deal with this problem. T56685
- この問題は早急に手を打つ必要がある。 T219368
- The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. T271502
- 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 T143066
- The United Nations will deal with than international problem. T241466
- 国連はその国際問題を扱うだろう。 T173007
- We will be willing to make a deal with you after the auction. T19262
- 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 T180766
- Will you please check to see if my order has been dealt with? T251495
- 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 T163018
- On the other hand we learned a great deal from the experience. T32669
- またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。 T195495
- 他方でその経験から学んだものも大きかった。 T138464
- There's also a great deal of so called behind-the-scenes work. T329389
- いわゆる裏方仕事もたくさんあります。 T74331
- Initially I found it difficult to deal with my new environment. T244041
- 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 T170443
- It takes a great deal of practice to master a foreign language. T21900
- 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 T184770
- The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. T280572
- 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 T123425
- The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little? T50152
- そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。 T212867
- We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. T249441
- 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 T165065
- Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. T60405
- このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 T223074
- She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. T39724
- ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 T202505
- She showed a great deal of wit in handling the delicate question. T313123
- 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 T90589
- Effectively dealing with competition is an important part of life. T19272
- 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 T181520
- We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. T244093
- 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 T170390
- I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? T321614
- 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 T82101
- Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. T18387
- 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 T179529
- The discussion produced a great deal of noise but no forward motion. T19995
- 議論が空回りして一向に発展しなかった。 T182874
- The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. T28079
- 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 T190919
- His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. T277037
- 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 T127053
- That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. T46302
- その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 T209040
- He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. T299548
- 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 T104143
- He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. T296833
- 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 T106853
- The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. T66610
- イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 T229252
- The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. T241340
- 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 T173131
- Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. T73585
- 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 T236209
- Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. T40500
- ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 T203264
- Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. T39733
- ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 T202507
- A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. T30453
- もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 T193288
- I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. T71143
- あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 T233770
- The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. T72781
- 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 T235402
- Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. T39732
- ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 T202508
- The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. T58533
- この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 T221210
- Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. T54539
- コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 T217231
- She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. T315054
- 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 T88653
- The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality. T247084
- 私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。 T167417
- Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent. T54020
- サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。 T216714
- He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. T289908
- 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 T113765
- Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days. T329076
- 近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。 T74643
- As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. T21811
- 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 T184683
- With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. T326801
- あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 T76919
- American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. T279509
- 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 T124485
- "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." T326730
- 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 T76989
- We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. T61972
- ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 T224637
- The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. T57078
- この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 T219758
- On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. T27211
- 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 T190055
- While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. T57536
- この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。 T220217
- About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very like a small town. T39726
- ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 T202506
- It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. T329478
- 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 T74242
- Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. T265490
- 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 T149068
- And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. T50808
- そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 T213522
- I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. T272667
- 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 T141903
- When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. T270156
- 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 T144409
- A favorite tool in dealing with blatant racism is blatant ableism. T711328
- No Translation T711328
- A lot of people are dealing with allergies now. T953073
- No Translation T953073
- A lot of people are dealing with hay fever now. T953074
- No Translation T953074
- Burr made secret deals with a number of people. T807581
- No Translation T807581
- Cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea. T615450
- No Translation T615450
- Christianity has done a great deal for love by making it a sin. T833206
- No Translation T833206
- Do we have a deal? T680635
- No Translation T680635
- He found an unexpected way to deal with the problem. T803331
- No Translation T803331
- He made a great deal of money selling milk. T803273
- No Translation T803273
- He was dealt a deadly blow. T431625
- No Translation T431625
- His chances for making a great deal of money are excellent. T847185
- No Translation T847185
- How did the new president deal with the problem? T807617
- No Translation T807617
- I hate dealing with children who are picky eaters. T953469
- No Translation T953469
- I spent a great deal of time dealing with that problem last week. T909531
- No Translation T909531
- If you want to go, then go. If you don't want to, then it's no big deal. T941358
- No Translation T941358
- Is the deal done? T795024
- No Translation T795024
- It's a good deal. T2304
- No Translation T2304
- It's no big deal. T532854
- No Translation T532854
- It's not a big deal. Don't worry about it. T433718
- No Translation T433718
- It's not a big deal. T453597
- No Translation T453597
- Let's deal with the formalities. T747559
- No Translation T747559
- Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. T52793
- No Translation T52793
- Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. T51538
- No Translation T51538
- Mr Tatuya deals in grain. T325505
- No Translation T325505
- Oh! you are a great deal too apt, you know, to like people in general. T837383
- No Translation T837383
- OK, no big deal. T870638
- No Translation T870638
- She spends a lot of time helping her children learn to deal with money. T909556
- No Translation T909556
- That bucket is the best deal for your money. T468107
- No Translation T468107
- The deal was agreed to. T806836
- No Translation T806836
- The way you sit tells a great deal about your nature. T847174
- No Translation T847174
- There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem. T903684
- No Translation T903684
- There was a great deal of snow last year. T569760
- No Translation T569760
- They said the deal was foolish. T802224
- No Translation T802224
- They wanted to deal in gold and silver. T802420
- No Translation T802420
- We can deal with this. T870644
- No Translation T870644
- We have great deals on furniture. T680636
- No Translation T680636
- We shouldn't have to be dealing with this problem now. T954481
- No Translation T954481
- We're very happy about our deal. T680637
- No Translation T680637
- What's the big deal about checking my email every 15 minutes? T564072
- No Translation T564072
- When you encounter difficulties, friends can help you deal with them. T915623
- No Translation T915623
- Why is everybody making such a big deal about this? T679828
- No Translation T679828
- You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word. T387321
- No Translation T387321
- You have to deal with impatience! T884434
- No Translation T884434
- You should not lose your patience when dealing with kids. T674506
- No Translation T674506
- You're going to have to deal with that. T954828
- No Translation T954828
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).