Sentences with "create, created, created, creating, creats"
Found: 71
- God created the world. T269624
- 神が世界を創造した。 T144939
- He was created a peer. T20145
- 貴族に列せられた。 T183023
- Composers create music. T244311
- 作曲家は音楽を作る。 T170173
- All men are created equal. T51724
- すべての人は生まれながらに平等である。 T214432
- 人は皆平等に創られている。 T144517
- 人は平等にできている。 T144436
- 人は平等に造られている。 T144435
- 人間はみな平等である。 T144311
- The king created him a peer. T25631
- 王は彼を貴族に列した。 T188488
- The news is creating a stir. T50124
- そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。 T212839
- Not all men are created equal. T51712
- すべての人間が平等に創られているわけではない。 T214420
- God created man in his own image. T269655
- 神は自らにかたどって人を創造された。 T75986
- 神は自分の形に人を創造された。 T144909
- God created this world in six days. T269644
- 神は、この世を6日間で創造した。 T144920
- The movie created a great sensation. T49546
- その映画は一大センセーションを巻き起こした。 T212265
- The news created a lot of confusion. T45237
- その知らせで多くの混乱が起こった。 T207980
- God created the heaven and the earth. T269661
- 神は天と地を創造した。 T144903
- Can we create something out of nothing? T23303
- 我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。 T186169
- His words created an awkward situation. T286131
- 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 T117533
- He stated his belief that God created us. T288207
- 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 T115463
- Human beings are created to create things. T270316
- 人間は物を創り出すために造られました。 T144249
- Shakespeare created many famous characters. T53855
- シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。 T216551
- The large chain store created a new branch. T45514
- その大チェーンストアは新しく支店を作った。 T208257
- I'm interested in creating my own web pages. T258252
- 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 T156282
- Your behavior is creating a lot of problems. T17040
- 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。 T178189
- 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 T178188
- Our cities create serious pollution problems. T29180
- わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 T192018
- The earthquake created a tremendous sea wave. T45129
- その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 T207873
- That artist created a lot of beautiful pictures. T48447
- その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 T211173
- The bribery scandal created a backlash overseas. T266288
- 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 T148271
- Is it valid to say that all men are created equal? T270092
- 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 T144473
- New GATT resolutions could create a real shake-up. T63660
- ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 T226320
- The government's investment will create many jobs. T271422
- 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 T143146
- The hair style of the Beatles created a sensation. T34863
- ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 T197677
- The merger created the first largest bank in Japan. T241341
- 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 T173130
- The famous author created another best-selling book. T324472
- 有名作家はまたベストセラー書を著した。 T79245
- In the beginning God created the heaven and the earth. T269617
- 神、初めに天と地を創り給えり。 T144946
- We will be able to build farms and create fields there. T50928
- そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 T213641
- Asian religions inspire him to create splendid sculptures. T71859
- アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 T234483
- Here we explain about creating outlines of characters and paths. T329038
- ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 T74681
- We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. T329151
- 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 T74568
- It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. T58359
- この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 T221037
- '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. T328429
- 「osity」は語尾が「ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 T75290
- I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character. T326783
- OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。 T76937
- God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. T329441
- 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 T74279
- The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. T61976
- ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 T224641
- From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. T327327
- メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 T76393
- According to the Bible, God created the world in six days. T572357
- No Translation T572357
- Did God really create the earth in a single day? T807613
- No Translation T807613
- God created man in his own image, God is a warrior. T705330
- No Translation T705330
- God created Padania and, realizing the error, created the fog. T539016
- No Translation T539016
- God created the world in six days. T970149
- No Translation T970149
- Gods created women to tame men. T890366
- No Translation T890366
- I created a shortcut on the desktop. T2160
- No Translation T2160
- I need a website to create some lists. T646563
- No Translation T646563
- I never thought it'd be this hard to create an iPad app. T953561
- No Translation T953561
- If I create an example, will you correct it for me? T504830
- No Translation T504830
- If there are houses nearby, a volcano can create a disaster. T680705
- No Translation T680705
- It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books. T931026
- No Translation T931026
- James Cameron created a new way to make movies. T680598
- No Translation T680598
- Newton thought the world had been created in 4000 BC. T926897
- No Translation T926897
- People of Almaty, let us create a child-friendly city! T437360
- No Translation T437360
- The best way to predict the future is to create it yourself. T966228
- No Translation T966228
- The children are creating a painting. T680599
- No Translation T680599
- The Mona Lisa is probably the most famous painting ever created. T870924
- No Translation T870924
- The separatist movement is creating conflict within the country. T867814
- No Translation T867814
- Their company created forty new jobs. T680597
- No Translation T680597
- They created a government. T802177
- No Translation T802177
- They voted to create a committee. T802343
- No Translation T802343
- We've created life in our own image. T451400
- No Translation T451400
- You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. T503617
- No Translation T503617
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).