Sentences with "charm, charmed, charmed, charming, charms"
Found: 104
- She has great charm. T308698
- 彼女にはすばらしい魅力がある。 T95009
- Kate is very charming. T62704
- ケイトはとても元気です。 T225369
- ケイトはとても魅力的です。 T225367
- He had a certain charm. T288909
- 彼はある種の魅力があった。 T114761
- She has a subtle charm. T308803
- 彼女には不思議な魅力がある。 T94904
- I'm charmed to meet you. T64727
- お会いできて光栄です。 T227375
- I am charmed to see you. T63899
- お目にかかれてほんとにうれしいわ。 T226553
- She has a charming face. T312471
- 彼女は愛敬のある顔をしている。 T91243
- She is a charming woman. T539523
- 彼女は魅力的な女性だ。 T86598
- She radiates with charm. T311810
- 彼女はとても魅力的である。 T91902
- She smiled a charming smile. T317115
- 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 T86596
- That baby has charming eyes. T68031
- あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 T230663
- He thought her very charming. T302870
- 彼は彼女をとても魅力的だと思います。 T100827
- Hiroko has charming features. T240850
- 広子は魅力的な顔立ちをしている。 T173620
- Jane is a most charming girl. T53798
- ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 T216494
- She charmed everyone present. T317352
- 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 T86360
- She gave me a charming smile. T314152
- 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 T89563
- She is charming for all that. T42893
- それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 T205648
- What a charming girl you are! T69802
- あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。 T232432
- You look very charming today. T16136
- 君は今日とてもチャーミングだ。 T177288
- 君は今日とてもチャーミングに見える。 T177286
- He fell captive to her charms. T302836
- 彼は彼女の魅力のとりこになった。 T100861
- I charmed a secret out of her. T261192
- 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 T153352
- Rome has a lot of charm for me. T29408
- ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 T192245
- Her charm is beyond description. T309774
- 彼女の魅力はうまく表現できない。 T93933
- 彼女の魅力は言葉では表現できない。 T93931
- He was charmed against all evil. T290334
- 彼はすべての悪から魔力で守られた。 T113339
- His childlike laugh is charming. T286453
- 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 T117212
- His speech charmed the audience. T286312
- 彼の講演は聴衆を魅了した。 T117352
- Besides, you lead a charmed life. T69673
- あなたは運の強い人よ。 T232304
- I believe she is a charming girl. T317112
- 彼女は魅力的な子だと思う。 T86599
- Joan is as charming as her sister. T52874
- ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。 T215572
- She gave me charming embroideries. T308149
- 彼女からすばらしい刺繍品をもらった。 T95556
- 彼女はすばらしい刺繍品をもらった。 T92687
- They were all charmed by her song. T32122
- みんなは彼女の歌に聞きほれた。 T194947
- Her dress has an understated charm. T307959
- 彼女、小粋な服装してるよね。 T95746
- The picture has a charm of its own. T49021
- その絵には独特の魅力がある。 T211744
- Let's drink to our charming hostess! T322666
- 魅力的なホステスのために乾杯! T81049
- Mika is no less charming than Keiko. T318161
- 美香は恵子と同様魅力的だ。 T85552
- She is charming as well as diligent. T312406
- 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 T91308
- Your grandmother is a charming lady. T70986
- あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。 T233615
- Does goodness charm more than beauty? T273658
- 善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。 T140914
- I was charmed by her way of speaking. T261317
- 私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。 T153228
- She is a charming and reliable person. T317111
- 彼女は魅力的で頼りになる人です。 T86600
- She is just as charming as her sister. T316528
- 彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。 T87180
- 彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。 T87175
- To see her smile, you would be charmed. T309656
- 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 T94050
- She always carries a charm against evil. T310493
- 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 T93215
- She is no less charming than her sister. T313922
- 彼女は姉に劣らず魅力的である。 T89793
- 彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。 T89792
- She was carried away by the man's charm. T311332
- 彼女はその男性の魅力にうっとりした。 T92379
- Age, like distance, lends a double charm. T244177
- 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 T170306
- She's sitting as if charmed by the music. T312745
- 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 T90969
- Those present were charmed by her beauty. T266843
- 出席者は彼女の美しさにうっとりした。 T147717
- She looks very charming, dressed in white. T310008
- 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 T93699
- She thought of herself as charming enough. T314590
- 彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。 T89116
- The artist captured the charm of the lady. T22601
- 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 T185469
- The employer was quite taken by her charm. T240015
- 雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 T174454
- Music has charms to soothe a savage breast. T25407
- 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 T188266
- Paris has a great charm for Japanese girls. T35023
- パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。 T197835
- I'm not charmed about working in mid summer. T269573
- 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 T144990
- Kate is no less charming than her sister is. T62722
- ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。 T225385
- They are sitting as if charmed by the music. T306210
- 彼らは音楽に見せられたように座っている。 T97492
- The old cottage has a certain charm about it. T48155
- その古い田舎の家にはある魅力がある。 T210884
- Her charm does not consist only in her beauty. T309775
- 彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。 T93932
- Her warm personality adds charm to her beauty. T308952
- 彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。 T94754
- She is no less charming than her older sister. T313917
- 彼女は姉と同様に魅力的です。 T89798
- Charms strike the sight, but merit wins the soul. T411986
- 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 T81050
- Man is judged by his courage, woman by her charm. T276895
- 男は度胸、女は愛敬。 T127194
- Everybody at the party was charmed with her grace. T35699
- パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 T198506
- It was his story of adventure that charmed us all. T249507
- 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 T164999
- The dancer's graceful action charmed the audience. T40320
- ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 T203085
- Her charm is compounded by her gaiety and kindness. T309777
- 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 T93930
- Paul is by far the most charming boy in our school. T33656
- ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 T196477
- She turned on her charm for everyone who was there. T317351
- 彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。 T86359
- They sat still as if they were charmed by the music. T305723
- 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 T97981
- You should not sit up late just because it has charm. T322716
- 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 T80999
- "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. T73553
- 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 T236177
- One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. T67177
- ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 T229814
- The greatest charm of traveling lies in its new experiences. T325511
- 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 T78207
- These girls are more charming than the ones I met yesterday. T58517
- この女の子達のほうが、きのう会った子たちよりかわいらしい。 T221194
- She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. T310788
- 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 T92921
- The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. T19307
- 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 T181785
- The way she flips her ponytail will charm you before you realise it. T327289
- ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。 T76431
- All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. T248312
- 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 T166192
- Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. T328099
- ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 T75619
- I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. T246462
- 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 T168034
- Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. T53733
- ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 T216429
- Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. T275860
- 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 T137376
- Charming, you are, my dear. T639351
- No Translation T639351
- He thought of himself as being charming enough. T809997
- No Translation T809997
- How charmed I am when I overhear a German word which I understand! T552742
- No Translation T552742
- I think she is charming and attractive. T394648
- No Translation T394648
- Music has charms to soothe the savage beast. T694032
- No Translation T694032
- My brother gave me a charming baby doll. T855287
- No Translation T855287
- Our neighbour bought himself a charming horse. T780864
- No Translation T780864
- She is a most charming young lady indeed. T914111
- No Translation T914111
- She thought of herself as being charming enough. T810000
- No Translation T810000
- She was a charming woman. T317113
- No Translation T317113
- She was uncommonly witty and charming. T718101
- No Translation T718101
- There is something very charming about you. T618397
- No Translation T618397
- This book is my good luck charm; I read it every five months. T139778
- No Translation T139778
- This book is my good luck charm. I read it every five months. T940408
- No Translation T940408
- Your eccentricities can make you either charming or tedious. T723249
- No Translation T723249
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).