Sentences with "call, called, called, calling, calls"
Found: 1724 Shown: 400
- Last call! T29746
- ラスト・オーダーは締め切らせていただきました。 T192582
- You called? T64527
- お呼びですか。 T227178
- Call me anytime. T66212
- いつでもお電話ください。 T228854
- Call the police! T1718
- 警察を呼んで! T5120
- I called her up. T261210
- 私は彼女に電話をしました。 T153334
- I called him up. T285141
- 彼に電話した。 T118521
- I called Tom up. T255286
- 私はトムに電話した。 T159238
- I call him Mike. T260894
- 私は彼をマイクと呼びます。 T153650
- Call me sometime. T66339
- いつか電話してよ。 T228981
- He called me out. T298128
- 彼は私を呼びだした。 T105560
- He calls me Pete. T298084
- 彼は私をピートと呼ぶ。 T105604
- I am called John. T253929
- 私はジョンと呼ばれています。 T160591
- I called on Judy. T253915
- 私はジュディさんを訪れた。 T160605
- I call your name. T321783
- 僕は君の名を呼ぶ。 T81932
- They call me Bob. T306717
- 彼らは私をボブと呼びます。 T96987
- We call him Mike. T263232
- 私達は彼をマイクと呼んでいる。 T151325
- Call an ambulance. T19587
- 救急車を呼んで! T182413
- 救急車を呼んでくれ。 T182411
- Call her tomorrow. T323070
- 明日、彼女に電話をかけなさい。 T80645
- Dare you call her? T308921
- 彼女に電話する勇気はありますか。 T94785
- He called my name. T298001
- 彼は私の名前を呼んだ。 T105686
- I called for help. T259349
- 私は大声で助けを求めた。 T155190
- I gave him a call. T260470
- 私は彼に電話をした。 T154074
- They call him Jim. T307386
- 彼らは彼をジムと呼んでいます。 T96319
- Call off your dogs. T239238
- 犬を呼んで連れていってください。 T175228
- Can I call you Bob? T68814
- あなたをボブと呼んでもいいですか。 T231448
- He called for beer. T292488
- 彼はビールを注文した。 T111196
- He called for help. T299444
- 彼は助けてくれと叫んだ。 T104247
- 彼は助けを求めた。 T104243
- 彼は助け求めて叫んだ。 T104239
- He called me a cab. T297516
- 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 T106170
- I'll call you back. T508782
- 折り返し電話する。 T142065
- I'm call him later. T32578
- また電話します。 T195404
- Let's call up Bill. T34566
- ビルに電話をかけてみよう。 T197380
- Mike calls him Ned. T32902
- マイクは彼をネッドと呼ぶ。 T195727
- Please call him up. T285147
- 彼に電話して下さい。 T118516
- Please call me Joe. T262385
- 私をジョーと呼んで下さい。 T152166
- She calls me Kenji. T317022
- 彼女は僕を健二と呼ぶ。 T86689
- We call her a chef. T249316
- 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 T165189
- Can I call directly? T278251
- 直接電話できますか。 T125741
- He called it unfair. T291447
- 彼はそれは不公平だと言った。 T112231
- He called me Ichiro. T303771
- 彼は僕を一郎と呼んだ。 T99926
- I'll call you later. T71680
- あとで電話をします。 T234305
- 後で電話するよ。 T174335
- I often call on him. T254976
- 私はたびたび彼を訪ねます。 T159547
- It is called a lily. T72203
- lilyと呼ばれています。 T234826
- Jim called me a cab. T53275
- ジムは私にタクシーを呼んでくれた。 T215974
- Let's call it a day. T503842
- さぁ、一日を終わりとしましょう。 T216951
- 今日の仕事は終わりにしましょう。 T171907
- 今日は、ここまでにしておこう。 T171833
- 今日は終わりにしましょう。 T171599
- Please call me Taro. T275173
- 太郎と呼んでください。 T138062
- She called for help. T315701
- 彼女は大声で助けを求めた。 T88006
- You can call me Bob. T262396
- 私をボブと呼んでくださって結構です。 T152155
- Call a spade a spade. T267342
- 鋤は鋤と呼べ。 T147219
- Call her up at three. T72695
- 3時に彼女に電話しなさい。 T235317
- Call me this evening. T243271
- 今晩電話をください。 T171206
- Did you call him yet? T31165
- もう彼に電話しましたか。 T193996
- Don't call him names. T285477
- 彼の悪口を言わないで。 T118187
- He called me by name. T298168
- 彼は私を名指しでよんだ。 T105521
- He calls the boy Tom. T291029
- 彼はその少年をトムと呼んでいる。 T112647
- I'll call my husband. T265861
- 主人を呼びますよ。 T148697
- I'll call you a taxi. T40945
- タクシーを呼んであげましょう。 T203707
- John called me names. T52590
- ジョンは私に悪態をついた。 T215291
- People call him Dave. T270495
- 人々は彼をいつもデーブと呼んでいる。 T144071
- 人々は彼をデイブと呼ぶ。 T144070
- She called me a taxi. T311545
- 彼女はタクシーを呼んでくれた。 T92166
- 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 T89553
- They call me captain. T305366
- 彼らは、私をキャプテンと呼んだ。 T98336
- We called on his aid. T249198
- 私たちは彼の援助を求めた。 T165307
- We call him Goro-san. T250223
- 私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。 T164286
- Bill, call me tonight. T34591
- ビル、今夜私に電話ちょうだい。 T197405
- Call me at the office. T22364
- 会社へ電話してください。 T237029
- Did anyone call me up? T276274
- 誰からか電話あった? T136962
- He called at my house. T297789
- 彼は私の家に立ち寄った。 T105898
- He called me a coward. T298099
- 彼は私を臆病者呼ばわりした。 T105589
- I'll call again later. T32616
- あとでかけ直します。 T234316
- また後でかけます。 T195442
- 後でまた電話します。 T174351
- I'll call him tonight. T243275
- 今晩彼に電話するよ。 T171202
- I'll call on you John. T52841
- ジョン、君にあてよう。 T215539
- I'll call you at noon. T271616
- 正午に君のところに電話します。 T142952
- I called at his house. T260559
- 私は彼の家を訪問した。 T153984
- I call that some poem. T67047
- あれは大した詩だ。 T229686
- Let's call him Snoopy. T307749
- 彼をスヌーピーと呼ぼう。 T95956
- Mayuko called me back. T32378
- マユコは私を呼び戻した。 T195203
- Please give me a call. T250165
- 私に電話して下さい。 T164344
- Shall I call Ken back? T62524
- ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 T225188
- Thank you for calling. T64155
- お電話ありがとうございました。 T226807
- 電話、どうもありがとう。 T124756
- 電話してくれてありがとう。 T124725
- That was a close call. T20836
- 間一髪!危ないところでした。 T183713
- The call I never made. T259627
- 私は電話もかけなかった。 T154912
- We call his son Jimmy. T249220
- 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 T165286
- Call up Tom right away. T52231
- すぐにトムに電話をかけなさい。 T214936
- He called out for help. T301308
- 彼は大声で助けを求めた。 T102386
- I'll call you at seven. T72357
- 7時に電話します。 T234980
- I'll make a phone call. T279325
- 電話をかけよう。 T124669
- If I'm late, I'll call. T277355
- 遅くなるときは電話します。 T126735
- I heard my name called. T251973
- 私の名前が呼ばれるのが聞こえました。 T162541
- 私は私の名前を呼ばれるのが聞こえた。 T156484
- 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 T156212
- 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 T156209
- 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 T152644
- 名前が呼ばれるのを聞いた。 T80788
- I must return his call. T242381
- 今度は私の方が彼を訪ねなければならない。 T172094
- Jim called me a coward. T53272
- ジムは私を臆病者呼ばわりした。 T215972
- Ken calls me every day. T62434
- ケンは毎日私に電話をかけてくる。 T225100
- My friends call me Ken. T324419
- 友達はぼくをケンと呼ぶ。 T79298
- 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 T79296
- Please call the police. T238377
- 警察を呼んで下さい。 T176088
- She called him by name. T316522
- 彼女は彼を名指しで呼んだ。 T87187
- Someone is calling you. T40469
- だれかが君を呼んでいる。 T203233
- 誰かがあなたを呼んでいます。 T137122
- That call me on and on. T50782
- そして手招きをする。 T213497
- The baby is called Tom. T45868
- その赤ちゃんはトムです。 T208609
- They call Robert "Bob". T306127
- 彼らはロバートをボブと呼ぶ。 T97575
- We called Robert "Bob". T248401
- 私たちはロバートをボブと呼ぶ。 T166103
- We call our dog Pochie. T247516
- 私たちの犬をポチと呼んでいます。 T166986
- What should I call you? T70924
- あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 T233553
- Who is calling, please? T37903
- どちら様でしょうか。 T200701
- Your student called me. T70503
- あなたの生徒は私に電話をした。 T233134
- Don't bother to call me. T29145
- わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 T191983
- Don't forget to call me. T321152
- 忘れずに電話してね。 T82564
- Everybody calls him Mac. T32088
- みんな彼をマックと呼ぶ。 T194914
- Everyone calls him Jeff. T32123
- みんなは彼をジェフと呼んでいる。 T194949
- Hanako called his bluff. T23711
- 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 T186576
- 花子は本当かどうかを問いただした。 T186575
- Have you called her yet? T31157
- もう彼女に電話しましたか。 T193989
- もう彼女に電話をしましたか。 T193988
- 彼女に電話しましたか。 T94786
- He called her bad names. T302873
- 彼は彼女をののしる。 T100824
- He called the ball foul. T292707
- 彼はボールをファウルと判定した。 T110979
- He calls me from within. T283877
- 彼が心の中から呼びかける。 T120077
- I'll call you back soon. T52249
- すぐにこちらから電話し直します。 T214954
- I call her up every day. T261855
- 私は毎日彼女に電話する。 T152694
- I call on him sometimes. T258159
- 私は時々彼を訪れます。 T156375
- I call the computer Tim. T254142
- 私はそのコンピューターをティムと呼びます。 T160379
- I heard a call for help. T258600
- 私は助けを求める呼び声を聞いた。 T155936
- It is called sick humor. T42852
- それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 T205607
- I was calling my friend. T262063
- 私は友達に電話をかけていました。 T152487
- Let's call at his house. T285660
- 彼の家に寄ってみよう。 T118004
- Let's make a phone call. T279270
- 電話しよう。 T124724
- May I call on you today? T242440
- 今日お訪ねしてもよろしいですか。 T172035
- May I call you tomorrow? T323084
- 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 T80632
- My friends call me Beth. T324421
- 友達は私をベスと呼ぶ。 T79295
- Please call in a doctor. T27901
- 医者を呼び入れて下さい。 T190741
- Please call me a doctor. T27897
- 医者を呼んで下さい。 T190738
- Please call me up later. T240126
- 後で私に電話して下さい。 T174343
- 後で私に電話をして下さい。 T174342
- Please stay within call. T18744
- 近くにいてください。 T179884
- She called her bear Ted. T316526
- 彼女は彼女のクマをテッドと呼びました。 T87182
- The game was called off. T47281
- その試合は中止になった。 T210018
- 試合は中止になった。 T151016
- We call our dog Johnnie. T65561
- うちの犬はジョニーと呼ばれている。 T228207
- We call the cat Madonna. T262791
- 私達はその猫をマドンナと呼んでいる。 T151764
- Why is it called "loon"? T36412
- なぜルーンって呼ばれてるの? T199212
- You may call me anytime. T66191
- いつでも私に電話をしてもいいですよ。 T228833
- Call me before you leave. T266856
- 出発する前に私に電話をかけなさい。 T147704
- Can you hear I'm calling? T321522
- 僕の声は届いていますか。 T82192
- He called on me at night. T304236
- 彼は夜私を訪ねた。 T99462
- 彼は夜私を訪ねてきた。 T99461
- He heard his name called. T264798
- 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 T149760
- 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 T115489
- He often calls her names. T290104
- 彼はしばしば彼女をののしる。 T113569
- Her friends call him Ned. T309840
- 彼女の友達は彼をネッドと呼ぶ。 T93867
- His father calls him Tom. T285293
- 彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。 T118370
- I'll call for you at six. T72435
- 6時にお迎えに上がります。 T235058
- I'll call him back later. T71689
- あとでまた、彼に電話します。 T234314
- 後でまた彼に電話をします。 T174349
- I'll call you back later. T35772
- 後でこちらからお電話します。 T174354
- 後でまた電話するよ。 T174350
- 後で電話します。 T174334
- I called at Judy's house. T253914
- 私はジュディさんの家を訪れた。 T160606
- I will call on you again. T66457
- いずれ改めてお伺いいたします。 T229099
- Mr. Sato called at eleven. T243529
- 佐藤さんから11時に電話がありました。 T170951
- Old friends called on me. T19514
- 旧友が訪ねてきた。 T182334
- She called off the party. T311939
- 彼女はパーティーを取りやめた。 T91773
- She dared to call on him. T314016
- 彼女は思い切って彼にたずねた。 T89699
- Should I cancel the call? T278426
- 通話の申し込みを取り消しましょうか。 T125566
- They called him a coward. T307401
- 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 T96304
- This job calls for skill. T59125
- この仕事は熟練を要する。 T221799
- You call that a marriage? T328529
- 結婚が聞いてあきれる! T75190
- You can call me any time. T240668
- 好きなときに電話してきていいよ。 T173802
- Bill called me last night. T34585
- ビルがゆうべ私に電話してきた。 T197400
- He called me a stupid boy. T72053
- あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 T234676
- He called on me yesterday. T296905
- 彼は昨日私を訪れた。 T106781
- He is a so called liberal. T289302
- 彼はいわゆる自由主義者だ。 T114370
- I'll call on him tomorrow. T323458
- 明日彼を訪ねるつもりだ。 T80259
- 明日彼を訪問します。 T80258
- I'll call you up tomorrow. T323051
- 明日、君に電話するよ。 T80664
- I called him this morning. T240105
- 午前中彼に電話をしてはなしました。 T174364
- 私は今朝彼に電話をして話しました。 T156982
- I called him up yesterday. T257796
- 私は昨日彼に電話をかけた。 T156738
- In case of fire, call 119. T23851
- 火災の時には119番へ電話を。 T186715
- Let's call it a day today. T242643
- 今日は、この辺でやめておきましょう。 T171832
- Mother is calling me home. T320746
- 母は私に帰れと呼んでいる。 T82970
- Mr. So and so called today. T24936
- 何とかさんという人が今日来ました。 T187797
- Oh, please call me Angela. T67444
- あら、アンジェラと呼んでください。 T230079
- Please ask him to call me. T285152
- 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 T118511
- Please call a taxi for me. T456607
- タクシーを呼んで下さい。 T203703
- Sally called on Mr. Taylor. T53956
- サリーはテイラー氏を訪ねた。 T216651
- Shall I call you up later? T240136
- 後で電話をかけましょうか。 T174333
- 後ほどお電話しましょうか。 T174312
- Shall I have him call you? T50757
- そちらへ電話させましょうか。 T213471
- She called me many a time. T312826
- 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 T90888
- She was out when I called. T247091
- 私が訪問した時彼女は留守だった。 T167410
- The call has come through. T279241
- 電話がつながったよ。 T124753
- They called the dog Rocky. T305755
- 彼らはその犬をロッキーと呼びました。 T97948
- This metal is called zinc. T59613
- この金属は亜鉛と呼ばれる。 T222286
- We usually call him Toshi. T263243
- 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 T151312
- Why didn't you call me up? T279268
- 電話くれればよかったのに。 T124726
- Why don't you call him up? T285143
- 彼に電話したらどうですか。 T118520
- 彼に電話してみたらどうですか。 T118518
- You can just call me Taro. T40849
- ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 T203611
- You will be called Cephas. T68823
- あなたをケパと呼ぶことにします。 T231456
- A Mr. Kimura is calling you. T323648
- 木村さんという人からあなたにお電話です。 T80069
- A Mr. Ono called to see you. T71087
- あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 T233714
- Call the doctor right away. T52102
- すぐ医者に電話しなさい。 T214808
- Can you call a taxi for me? T479016
- タクシーを呼んでもらえませんか。 T203704
- Did you call me last night? T324584
- 夕べ私に電話をくれましたか。 T79133
- Don't fail to call me back. T318232
- 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 T85481
- 必ず私に電話をかけ直して下さい。 T85474
- He called me day after day. T303919
- 彼は毎日私に電話をかけてきた。 T99778
- He was absent at roll call. T299398
- 彼は出席をとるときいなかった。 T104293
- I'd like to call a meeting. T32297
- ミーティングを開きたいのだが。 T195123
- I'd like to call my family. T24087
- 家族に連絡したいのですが。 T186950
- I'll call for you at three. T72699
- 3時にあなたを迎えに行きます。 T235321
- I'll call on you on Sunday. T281837
- 日曜日にお伺いします。 T122166
- I'm always on call at home. T66204
- いつでも家で待機しています。 T228846
- I forgot to call him today. T243055
- 今日彼に電話をするのを忘れた。 T171420
- I have never called on him. T260984
- 私は彼を訪ねたことは一度もない。 T153560
- I hope you will call again. T32559
- また来てください。 T195385
- I will call you in an hour. T73170
- 1時間したら電話します。 T235789
- Jane calls a spade a spade. T53821
- ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 T216517
- Let's call the dog Skipper. T48213
- その犬をスキッパーと呼ぼう。 T210943
- May I call on you some day? T66380
- いつかあなたを訪問してもいいですか。 T229022
- Mr. Itoh will call the roll. T28306
- 伊藤先生が出席をとるよ。 T191146
- My uncle called on a woman. T65079
- おじさんは女の人を訪問した。 T227726
- Please call me at any time. T66180
- いつでも電話をしてください。 T228821
- Please call on me tomorrow. T323418
- 明日私を訪ねて下さい。 T80299
- She called while I was out. T250601
- 私の外出中に彼女は来た。 T163909
- The doctor called him back. T27923
- 医者は彼を呼び戻した。 T190763
- The meeting was called off. T49151
- その会合は、中止になった。 T211874
- What do you call this bird? T57816
- この鳥を何と呼びますか。 T220493
- Whenever I call, he is out. T65983
- いつ電話しても彼は留守にしている。 T228625
- Will you tell him I called? T285072
- 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 T118591
- Be sure and call me tonight. T321156
- 忘れずに夜お電話ください。 T82560
- Don't bother to call on him. T29143
- わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 T191981
- Don't call him the criminal. T307914
- 彼を犯罪者と呼んではいけない。 T95791
- Each member was called upon. T22550
- 会員は各人発言をもとめられた。 T185418
- He calls her up every night. T303929
- 彼は毎晩彼女に電話する。 T99768
- He will call on me tomorrow. T304106
- 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 T99591
- 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 T99589
- I'd like to call my parents. T281346
- 日本の家族に連絡したいのです。 T122656
- I could hear my name called. T258321
- 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 T156213
- I forgot to call up Mr. Ford. T34376
- フォード氏に電話するのを忘れた。 T197194
- I had a phone call from him. T283344
- 彼から電話がかかってきた。 T120664
- I had to call off the party. T35617
- パーティーを中止しなければならなかった。 T198426
- I have to make a phone call. T279333
- 電話を掛けなければなりません。 T124661
- I want to make a phone call. T279319
- 電話をかけたい。 T124675
- I will call for it tomorrow. T323119
- 明日それをいただきに上がります。 T80598
- I will call for you at noon. T64176
- お昼にお迎えに参ります。 T226828
- I will call on him tomorrow. T261946
- 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 T152603
- I will call on you tomorrow. T323085
- 明日あなたを訪問します。 T80631
- She called me up from Tokyo. T315979
- 彼女は東京から電話をしてきた。 T87728
- Someone is calling for help. T276170
- 誰かが大声で助けを求めている。 T137066
- Someone was calling my name. T276157
- 誰かが私の名前を呼んでいた。 T137079
- The liner will call at Kobe. T278695
- 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 T125298
- The teacher called the roll. T273006
- 先生は出欠を取った。 T141564
- The work calls for patience. T47687
- その仕事には忍耐が必要だ。 T210419
- This job calls for practice. T59142
- この仕事は慣れの必要だ。 T221816
- We called on him last night. T263045
- 私達は昨夜彼をたずねた。 T151511
- We call it the Evening Star. T248181
- 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 T166323
- We call our father Oyajisan. T65606
- うちでは父のことを「おやじさん」と言います。 T228252
- Will he call on me tomorrow? T304107
- 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 T99590
- 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 T99588
- You need not have called me. T279327
- 電話をくれる必要はなかったのに。 T124667
- But his friends call him Ken. T53520
- しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 T216217
- But we call him Tony at home. T39302
- でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 T202090
- Does Mike call his dog Pochi? T32904
- マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 T195729
- Harry called at Tony's house. T35060
- ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。 T197871
- He finally found his calling. T291785
- 彼はついに生涯の仕事をみつけた。 T111892
- He is what we call a pioneer. T289308
- 彼はいわゆる先駆者だ。 T114364
- He is what we call a scholar. T289297
- 彼はいわゆる学者である。 T114375
- Her son called from New York. T309538
- 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 T94167
- He will come if you call him. T71459
- あなたが呼べば、彼はくるでしょう。 T234086
- I'll give him a call tonight. T243417
- 今夜彼に電話しよう。 T171063
- I called him up on the phone. T260970
- 私は彼を電話に呼び出した。 T153575
- I call my sweetheart darling. T262284
- 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 T152266
- I heard someone call my name. T276126
- 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 T137110
- I will call for you at seven. T72364
- 7時にきみを迎えに行くよ。 T234987
- I will call you without fail. T261442
- 私は必ず君に電話するよ。 T153102
- Look, someone is calling you. T39966
- ちょっと誰か君を呼んでいるよ。 T202731
- Mind you call me up tomorrow. T323071
- 明日、必ず私に電話を下さい。 T80644
- My friend called me a coward. T324362
- 友人は私のことを臆病者だと言った。 T79355
- My hotel told me to call you. T33388
- ホテルで聞いて電話しています。 T196212
- Oh, and Andy Dillon called... T66959
- アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 T229599
- Please call me at about 7:30. T72368
- 7時30分ごろに電話をください。 T234990
- Please call this lady a taxi. T61058
- このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 T223722
- She put two calls in for Tom. T311825
- 彼女はトムに二度電話を入れた。 T91887
- This tea is called green tea. T61268
- このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 T223933
- We call on her now and again. T263059
- 私達は時たま彼女を訪ねる。 T151497
- Well, shall we call it a day? T328667
- そろそろお開きにしよかー。 T75052
- What do they call their baby? T306989
- 彼らは赤ちゃんを何と呼ぶのですか。 T96715
- What do you call this flower? T60062
- この花は何と言いますか。 T222732
- When she called, I jumped up. T308272
- 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 T95433
- Would you call up my husband? T265862
- 主人を読んでいただけませんか。 T148698
- And he calls himself a sailor. T43024
- それでいて自分は船乗りだという。 T205778
- Call at my office at any time. T66190
- いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 T228832
- Call me at six-thirty, please. T326485
- 六時半に起こしてください。 T77234
- Call me up when you get there. T50936
- そこについたら私に電話しなさい。 T213689
- そこに着いたら私に電話をしなさい。 T213649
- Call the operator at 104 then. T73476
- 104のオペレーターに聞いてみて。 T236099
- Can I call my friend in Japan? T281458
- 日本の友達にかけられるでしょうか。 T122545
- Did you call him up yesterday? T244648
- 昨日彼に電話をかけましたか。 T169838
- Did you call me up last night? T16110
- 君は昨夜私に電話をかけましたか。 T177262
- Did you hear your name called? T322926
- 名前が呼ばれるのが聞こえましたか。 T80789
- 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 T80766
- Do you know who took the call? T276244
- 誰がその電話に出たか知っていますか。 T136992
- He called her every other day. T302674
- 彼は彼女に一日おきに電話した。 T101023
- He is what is called a pedant. T289294
- 彼はいわゆるペダンチックな男だ。 T114378
- He will call for me about six. T282878
- 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 T121129
- I'll call you some other time. T32697
- またいつか電話します。 T195523
- I'll call you up this evening. T243209
- 今晩お電話します。 T171268
- I'm not here if anybody calls. T30710
- もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 T193544
- I've had a lot of calls today. T242941
- 今日は電話がたくさんかかってきている。 T171534
- I called him to the telephone. T307902
- 彼を電話口に呼び出した。 T95803
- I call on him every other day. T256092
- 私は一日おきに彼を訪問します。 T158437
- I meant to have called on you. T68825
- あなたをお尋ねするつもりだったのですが。 T231460
- 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 T161597
- In that case, call the police. T46206
- その場合には警察を呼びなさい。 T208946
- I will call you within a week. T73131
- 1週間以内に電話します。 T235752
- Please call me at this number. T57473
- この番号に電話を下さい。 T220154
- She called out to us for help. T312921
- 彼女は我々に大声で助けを求めた。 T90791
- Tell me when you will call me. T17803
- 君がたずねて来る時間を教えてください。 T179124
- 君が訪ねる時間を教えて下さい。 T178948
- The liner called at Hong Kong. T48796
- その汽船は香港に立ち寄った。 T211518
- They call us problem children. T306274
- 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 T97428
- To make a phone call is wrong. T279330
- 電話をする事は、間違いである。 T124664
- We called on him for a speech. T249185
- 私たちは彼にスピーチを頼んだ。 T165320
- 私達は彼を講演のためによんだ。 T151318
- We had better call the doctor. T248419
- 私たちは医者を呼んだ方がいい。 T166085
- We had better call the police. T262980
- 私達は警察を呼んだほうがいい。 T151576
- What do your friends call you? T324417
- 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。 T79301
- When are you going to call me? T70182
- あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 T232812
- A man called on you last night. T244741
- 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 T169745
- Call me any time, if necessary. T318262
- 必要なら、いつでも電話してください。 T85451
- Call the doctor in immediately. T52256
- すぐにお医者さんを呼びなさい。 T214960
- Don't call me so late at night. T324040
- 夜遅く電話しないでください。 T79678
- Don't call that student a fool. T68479
- あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 T231112
- Don't fail to call me tomorrow. T323464
- 明日必ず電話してね。 T80253
- He as good as called me a liar. T297266
- 彼は私が嘘付きだと言ったも同然だ。 T106421
- He asked her to call him later. T302641
- 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 T101056
- He didn't hear his name called. T298851
- 彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。 T104839
- He need not have called a taxi. T291627
- 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 T112051
- He turned around when I called. T246743
- 私が呼んだとき彼は振り向いた。 T167756
- He was called away on business. T304514
- 彼は用事で出かけた。 T99185
- He was called to give evidence. T299658
- 彼は証言をするために召喚された。 T104034
- He will either come or call me. T304550
- 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 T99149
- I'll call back at four o'clock. T252574
- 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 T161942
- I'll call on Mr. Brown tomorrow. T323416
- 明日私はブラウンさんを訪問します。 T80300
- I'll tell him to call you back. T272506
- 折り返し電話するよう伝えます。 T142064
- I had intended to call on Jack. T252158
- 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 T162356
- I hung up and called her again. T399469
- 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 T154910
- In case of emergency, call 119. T18801
- 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 T179942
- It's time to call in our chips. T65819
- いよいよ賭け金を回収するときがきました。 T228462
- Let's call Tokyo the Big Mikan! T279811
- 東京をビッグミカンってよぼうよ! T124183
- Let me call you back later, OK? T240112
- 後で、折り返し電話するわ。 T174357
- Please feel free to call me up. T38503
- どうぞ遠慮なく電話をください。 T201295
- Please tell John that I called. T246590
- 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 T167908
- She called me in the afternoon. T313536
- 彼女は午後に私に電話をした。 T90178
- She called the kitten "jaguar". T314012
- 彼女は子猫をジャガーと名付けた。 T89703
- She calls her sister Mina-chan. T316535
- 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 T87173
- She is what is called a genius. T310519
- 彼女はいわゆる天才だ。 T93190
- She is what we call a bookworm. T310520
- 彼女はいわゆる本の虫です。 T93189
- Someone seems to be calling me. T40464
- だれかが私を呼んでいるようだ。 T203228
- The pot calls the kettle black. T280789
- 鍋が湯わかしを黒いという。 T123210
- 目くそ鼻くそ笑う。 T79984
- The ship is called "Lost Ship." T45709
- その船は「ロストシップ」と呼ばれている。 T208450
- The ship will call at Yokohama. T45695
- その船は横浜に寄港する。 T208437
- They call it "Gold-going Week". T32193
- みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 T195019
- This is what we call "tempura". T56327
- これがいわゆる「天ぷら」というものです。 T219011
- This we can call a work of art. T54955
- これを私たちは芸術品と呼ぶ。 T217645
- We'll call Dr. Shiegal for you. T61532
- こちらからシーガル先生に電話しておきます。 T224196
- We call New York the Big Apple. T35903
- ニューヨークはビッグアップルと呼ばれている。 T198711
- Will you please call me a taxi? T40943
- タクシーを呼んでくれませんか。 T203705
- An expert was called for advice. T267194
- 助言を聞くために専門家が招かれた。 T147366
- Call me at six tomorrow morning. T323179
- 明日の朝6時に起こして下さい。 T80538
- Call me when you get settled in. T325187
- 落ち着いたら電話してください。 T78529
- Call the police in an emergency. T317954
- 非常の場合は警察を呼びなさい。 T85759
- Could you call a doctor, please? T27899
- 医者を呼んでもらえますか。 T190739
- Don't call those students fools. T307913
- 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 T95792
- He is what is called a bookworm. T289312
- 彼はいわゆる本の虫だ。 T114360
- He is what we call a bright boy. T289304
- 彼はいわゆる秀才である。 T114367
- I'm gonna have to call you back. T240123
- 後で掛け直す。 T174346
- I called at his house yesterday. T244652
- 昨日彼の家を訪れた。 T169834
- 私は昨日彼の家を訪ねた。 T156737
- I forgot to call her last night. T244790
- 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 T169696
- I had a telephone call from her. T308163
- 彼女から電話があった。 T95542
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).