Sentences with "break, broke, broken, breaking, breaks"
Found: 1007 Shown: 400
- I'm broke. T18547
- 金欠なんだ。 T179688
- 文無しなんだ。 T83652
- He's broke. T293830
- 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 T109859
- Break a leg. T271335
- 成功を祈るわ。 T143233
- Go for broke! T279878
- 当たって砕けろ。 T124117
- The cup broke. T63659
- カップが割れた。 T226319
- Tony broke it. T37713
- トニー君がそれを壊しました。 T200512
- I broke my arm. T262315
- 私は腕を骨折した。 T152235
- I broke my leg. T259242
- 私は足を骨折した。 T155297
- My water broke. T282357
- 破水しました。 T121648
- This is broken. T55785
- これは壊れていました。 T218473
- Who broke this? T54973
- これを壊したのはだれですか。 T217663
- Day is breaking. T323956
- 夜が明けかけてきた。 T79761
- Give me a break! T31413
- もう勘弁してくれよ! T194240
- Give me a break. T21097
- 勘弁してくれ。 T183971
- I broke a glass. T62898
- グラスを割った。 T225562
- No bones broken. T275544
- 大したことはないよ。 T137692
- The storm broke. T19633
- 急にあらしになった。 T182472
- Give him a break! T284606
- 彼にチャンスを与えてやれ! T119057
- He broke the law. T303653
- 彼は法を犯した。 T100044
- He broke his word. T304317
- 彼は約束を破った。 T5095
- Oh, he broke wind. T39953
- ちょっと彼お鳴らしたわよ。 T202719
- Who broke the cup? T61439
- コップを割ったのは誰ですか。 T224103
- 誰がその茶碗をわったのか。 T136994
- A revolt broke out. T282769
- 反乱が勃発した。 T121236
- Day began to break. T323955
- 夜が更け始めた。 T79762
- Let's take a break. T27533
- さぁ、休憩をとろう。 T216946
- 一息いれようよ。 T190375
- My watch is broken. T251025
- 私の時計は狂っている。 T163487
- The car broke down. T46829
- その車は故障した。 T209567
- 車が壊れていた。 T149128
- The lock is broken. T268561
- 錠が壊れている。 T146001
- The path is broken. T44683
- その道はでこぼこしている。 T207430
- Who broke the vase? T454441
- だれがこの花瓶を壊したか。 T203220
- Who broke this pen? T276194
- 誰がこのペンを壊しましたか。 T137042
- You broke the rule. T16216
- 君は規則を破った。 T177366
- Aids has broken out. T65387
- エイズが発生した。 T228034
- Day will break soon. T31594
- もうすぐ夜が明ける。 T194421
- Glass breaks easily. T63526
- ガラスはすぐ割れる。 T226190
- ガラスは壊れやすい。 T226187
- His heart is broken. T302922
- 彼は悲しみにうちひしがれている。 T100775
- I fix broken radios. T22304
- 壊れたラジオを修理する。 T185174
- This desk is broken. T59855
- この机は壊れています。 T222527
- Don't break a mirror. T18923
- 鏡を割らないでください。 T180063
- I broke my right leg. T256129
- 私は右足を折った。 T158401
- I broke your ashtray. T22143
- 灰皿を割ってしまいました。 T185013
- She broke into tears. T308172
- 彼女がわっと泣き出した。 T95532
- 彼女は急に泣き出した。 T90525
- The dawn is breaking. T323957
- 夜が明けようとしている。 T79760
- The heater is broken. T276797
- 暖房が壊れています。 T127292
- The watch broke down. T46987
- その時計は故障した。 T209725
- This watch is broken. T58929
- この時計は壊れている。 T221604
- Tom broke the window. T37071
- トムは窓を割った。 T199869
- Who broke the window? T274231
- 窓を割ったのはだれだ。 T140342
- 誰がガラスを割ったの。 T137106
- 誰が窓を壊したのですか。 T136881
- He broke his left arm. T296680
- 彼は左腕を骨折した。 T107005
- He broke into a house. T283445
- 彼が家に押し入った。 T120564
- I broke my leg skiing. T327054
- スキーをしたら、足を骨折した。 T76666
- John broke the window. T52819
- ジョンが窓を壊しました。 T215517
- My suitcase is broken. T250589
- 私の荷物が壊れています。 T163921
- My TV has broken down. T39263
- テレビが故障した。 T202051
- She broke away crying. T313186
- 彼女は急に泣きながら立ち去っていった。 T90526
- This shower is broken. T53051
- シャワーが壊れています。 T215749
- War broke out in 1939. T273295
- 戦争は1939年に勃発した。 T141277
- War broke out in 1941. T73289
- 1941年に戦争が起こった。 T235908
- Who broke this window? T276210
- 誰がこの窓を壊したの? T137026
- Better bend than break. T272507
- 折れるよりはたわむがまさる。 T142063
- 折れるより曲がれ。 T142062
- Give me a break please. T40077
- ちょっとかんべんしてよ。 T202842
- He broke out into rage. T282971
- 彼がカンシャクを起こした。 T121037
- 彼は突然かんしゃくを起こした。 T101582
- He broke the door open. T291923
- 彼はドアを破って開けた。 T111755
- Let's take a break now. T61904
- ここで休憩にしましょう。 T224570
- Let's take a tea break. T383175
- 休憩してお茶にしましょう。 T182646
- She broke the cup, too. T317544
- 彼女もコップを割った。 T86167
- War suddenly broke out. T273276
- 戦争が突然始まった。 T141296
- A fire broke out nearby. T18743
- 近くで火事が起こった。 T179886
- He broke his leg skiing. T290185
- 彼はスキーで足を折った。 T113488
- I found my watch broken. T258121
- 私は時計が壊れているのに気付いた。 T156413
- 時計が壊れているのに気がついた。 T150513
- Let's break stereotypes! T327467
- 既成概念を壊そう! T76253
- She has broken with him. T316250
- 彼女は彼と絶交した。 T87458
- The broken doll is mine. T49031
- その壊れた人形は私のものです。 T211754
- The clouds are breaking. T26523
- 雲が切れてきている。 T189372
- The computer broke down. T54589
- コンピューターが故障したんです。 T217281
- The party broke up late. T35643
- パーティーはおそく散会した。 T198452
- Don't break the branches. T246310
- 枝をおらないでください。 T168184
- 木を折るな。 T80081
- He found a broken camera. T294652
- 彼は壊れたカメラを見つけた。 T109038
- He has broken the record. T288108
- 彼は、記録を破った。 T115562
- I have broken my glasses. T255724
- 私はめがねを壊してしまった。 T158803
- Let's break up the party. T54268
- さあ、パーティーをおしまいにしよう。 T216960
- Let's take a short break. T471780
- ちょっと休憩しよう。 T202788
- Michael broke the dishes. T32885
- マイケルは皿を割ってしまった。 T195710
- Never break your promise. T238540
- 決して約束を破るな。 T175924
- The day is breaking soon. T30565
- もうすぐ夜があけるよ。 T194422
- もすぐ夜が明ける。 T193401
- The door was broken open. T39032
- ドアをこじ開けた。 T201820
- The news broke her heart. T50112
- そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。 T212827
- The news broke his heart. T45232
- その知らせで彼は失望した。 T207976
- The plan has broken down. T49950
- そのプランは失敗に終わった。 T212667
- The tree breaks the wind. T323579
- 木で風の力が和らぐ。 T80138
- They broke away the bars. T305728
- 彼らはその格子を取り壊した。 T97975
- They broke into laughter. T306350
- 彼らは急に笑い出した。 T97352
- We must break this house. T247962
- 私たちはこの家を壊さないといけない。 T166540
- "Excuse me", Ann broke in. T73644
- 「失礼ですが」とアンが話に割って入った。 T236279
- Communications broke down. T56409
- コミュニケーションが破綻する。 T219093
- George was broken-hearted. T52947
- ジョージは失恋した。 T215645
- Give me a break, will you? T40031
- ちょっと勘弁して下さい。 T202796
- He broke the world record. T300273
- 彼は世界記録を破った。 T103420
- He fixed the broken table. T294653
- 彼は壊れたテーブルを修理した。 T109037
- He gambled and broke even. T301824
- 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 T101869
- He never breaks his habit. T295822
- 彼は決して習慣を破らない。 T107863
- I found the broken camera. T253820
- 私はこわれたカメラを見つけました。 T160700
- Let's break off, shall we? T277475
- 中休みしようじゃないか。 T126515
- Let's take a coffee break. T349811
- ひと休みしてコーヒーにしよう。 T197466
- The dawn is just breaking. T323946
- 夜がちょうど明けようとしている。 T79771
- The girl broke into tears. T267227
- 女の子はわっと泣き出した。 T147333
- The girl broke the window. T46497
- その少女が窓を割ったのです。 T209236
- The glass broke to pieces. T61455
- コップがこなごなに割れた。 T224120
- These cups are all broken. T55133
- これらの茶碗はみんな壊れている。 T217823
- The war broke out in 1939. T273294
- 戦争は1939年に起きた。 T141278
- The war finally broke out. T39885
- ついに戦は幕をきって落とされた。 T202651
- They broke down the house. T306244
- 彼らは家を取り壊した。 T97458
- Tom broke the window pane. T37072
- トムは窓ガラスをこわした。 T199870
- When does school break up? T21545
- 学校はいつ休みになるのですか。 T184417
- Your skin is breaking out. T282667
- 肌荒れがひどいですね。 T121339
- An epidemic has broken out. T26110
- 疫病が発生した。 T188963
- A scream broke the silence. T317778
- 悲鳴で静寂がやぶられた。 T85933
- Don't break off the branch. T246311
- 枝をもぎ取らないように。 T168183
- His head broke the surface. T287262
- 彼の頭が海面に浮かび上がった。 T116407
- Our negotiations broke off. T23414
- 我々の交渉は途切れた。 T186278
- The bird's wing was broken. T45018
- その鳥の翼は折れていた。 T207763
- A fire broke out last night. T244756
- 昨晩火事があった。 T169730
- He broke into the bus queue. T292408
- 彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。 T111275
- He never breaks his promise. T288119
- 彼は、決して約束を破らない。 T115551
- 彼は決して約束やぶらない。 T107835
- I broke my leg while skiing. T253960
- 私はスキーをしていて足を骨折した。 T160561
- I broke the vase on purpose. T255957
- 私はわざとその花瓶を割った。 T158572
- Is that long chimney broken? T67941
- あの長い煙突は壊れているのですか。 T230574
- Nobody can break his record. T276659
- 誰も彼の記録を破ることができない。 T135910
- 彼の記録は誰も破れない。 T117798
- She broke a vase by mistake. T313548
- 彼女は誤って花びんをこわしてしまった。 T90167
- Their opposition broke down. T305288
- 彼らの反対はくずれた。 T98413
- A rash broke out on her neck. T270711
- 吹き出物が彼女の首に出た。 T143855
- Can you fix the broken radio? T22306
- 壊れたラジオを修理してもらえますか。 T185175
- Her voice broke with emotion. T313046
- 彼女は感極まって声もたえだえになった。 T90666
- He seldom breaks his promise. T288064
- 彼は、めったに約束を破らない。 T115606
- I'm breaking in my new shoes. T269136
- 新しい靴を履き慣らしている。 T145427
- I cannot heal a broken heart. T268969
- 心の傷は癒せない。 T145593
- I hope war doesn't break out. T273266
- 戦争が起こらなければいいと思う。 T141305
- It was a glass that he broke. T283502
- 彼が割ったのはコップなんだ。 T120507
- Let's take a 10 minute break. T73374
- 10分休憩しよう。 T235993
- Let's take a 10-minute break. T61583
- ここらで10分、休憩しようじゃないか。 T224248
- Let's take a break, shall we? T277476
- 中休みをしようよ。 T126513
- My car broke down on the way. T251092
- 私の車は途中で故障した。 T163420
- 途中で私の車が故障した。 T124578
- No one knows my broken dream. T321434
- 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 T82281
- She broke herself of smoking. T313284
- 彼女は禁煙した。 T90429
- The meeting broke up at five. T22572
- 会は5時に解散となった。 T185440
- The meeting broke up at four. T22508
- 会議は4時に散会した。 T185376
- This desk was broken by Tony. T59859
- この机はトニー君に壊された。 T222530
- Time heals all broken hearts. T263895
- 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 T150662
- We mended some broken chairs. T262926
- 私達は壊れた椅子を直した。 T151630
- Who broke that pane of glass? T276354
- 誰が窓ガラスを割ったのだろう。 T136882
- You are not to break the law. T321025
- 法を犯してはならない。 T82690
- 法律を犯してはいけない。 T82653
- You shouldn't break promises. T68882
- あなたは約束を破ってはいけない。 T231514
- An epidemic disease broke out. T279066
- 伝染病が発生した。 T124927
- A smile broke out on her face. T309137
- 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 T94569
- Burglars broke into his house. T274526
- 賊が彼の家に押し入った。 T139687
- But love can break your heart. T28712
- 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 T191549
- By whom was the window broken? T276356
- 誰が窓を壊しましたか。 T136880
- Can you break a 1000 yen bill? T273136
- 千円札くずれますか。 T141435
- Her car broke down on the way. T309357
- 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 T94349
- I broke the personal computer. T35216
- パソコンを故障させてしまった。 T198028
- I watched TV during my breaks. T263514
- 試合の間にテレビを見た。 T151042
- Let's have a ten-minute break. T73376
- 10分間、休憩をとりましょう。 T235996
- Let's take a break for coffee. T19776
- 休憩してコーヒーを飲もう。 T182643
- Our car broke down last night. T30164
- ゆうべうちの車が故障した。 T192998
- Plastic does not break easily. T34216
- プラスチックは割れにくい。 T197036
- Somebody has broken this dish. T276117
- 誰かがこの皿を割りました。 T137119
- The doctor set his broken leg. T27926
- 医者は彼の折れた足をついだ。 T190767
- The meeting broke up at eight. T22442
- 会は八時に解散した。 T185431
- 会は八時に散会した。 T185430
- 会合は8時に解散した。 T185310
- The meeting broke up at seven. T266451
- 集会は7時に解散した。 T148108
- The police broke up the crowd. T238202
- 警察は、群衆を解散させた。 T176261
- The police broke up the fight. T238213
- 警察はそのけんかをやめさせた。 T176251
- The storm has broken the line. T279359
- 電話線が切れてしまったんだ。 T124635
- The vase broke into fragments. T23741
- 花びんは粉々になった。 T186605
- The vase was broken to pieces. T23706
- 花瓶が粉々に割れた。 T186570
- They broke down the old house. T305756
- 彼らはその古い家を取り壊した。 T97947
- We broke off our conversation. T249503
- 私たちは話をするのをやめた。 T165003
- We broke our journey at Tokyo. T249486
- 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 T165020
- We must not break our promise. T324204
- 約束を破ってはいけない。 T79515
- When did she break the window? T310374
- 彼女はいつその窓を割ったのですか。 T93334
- World War I broke out in 1914. T276046
- 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 T137190
- A burglar broke into his house. T19212
- 強盗が彼の家に押し入った。 T180498
- A burglar broke into the house. T278612
- 泥棒がその家に押し入った。 T125381
- A fire broke out near my house. T18674
- 近所に火事が起こった。 T179815
- Bill often breaks his promises. T376524
- ビルは約束を守らないことが多い。 T197281
- By whom was this window broken? T58031
- この窓は誰に壊されたのですか。 T220709
- Can you break a 10000 yen bill? T73024
- 1万円札くずれますか。 T235644
- Don't step on the broken glass. T21238
- 割れたガラスを踏むな。 T184110
- He broke faith with his friend. T304379
- 彼は友人との約束を破った。 T99320
- He broke the window on purpose. T279548
- 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 T124446
- I think my right arm is broken. T27047
- 右腕を骨折したようです。 T189891
- I was seen to break the window. T259186
- 私は窓を割るのを見られた。 T155353
- My father fixed a broken chair. T319092
- 父は壊れたいすを修理した。 T84622
- My radio has broken down again. T250416
- 私のラジオはまた故障した。 T164094
- Promises are made to be broken. T324186
- 約束は破られるためにある。 T79532
- The breaking waves formed foam. T63016
- くだける波が泡を作った。 T225679
- The Diet broke up in confusion. T241394
- 国会は混乱のうちに散会した。 T173078
- The glass was broken to pieces. T61444
- コップはこなごなになった。 T224108
- Two robbers broke into a store. T278655
- 泥棒二人がある店に押し入った。 T125339
- When does your school break up? T21544
- 学校はいつ休暇になりますか。 T184416
- You'd better break off smoking. T25890
- 煙草は止めたほうがいいよ。 T188744
- Both of the windows were broken. T274191
- 窓は両方ともこわれていた。 T140382
- Can you break a 10,000 yen bill? T27200
- 一万円札、崩してくれますか。 T190044
- He broke in on our conversation. T297390
- 彼は私たちの会話を妨害した。 T106295
- He broke with all his relatives. T300752
- 彼は全ての親類と絶交した。 T102942
- He deliberately broke the glass. T296157
- 彼は故意にコップを割った。 T107529
- He dropped the cup and broke it. T289853
- 彼はコップを落として割ってしまった。 T113820
- He made a clean break with them. T302528
- 彼は彼らときっぱりと別れた。 T101168
- He will never break his promise. T295848
- 彼は決して約束は破らないだろう。 T107839
- 彼は決して約束を破らないだろう。 T107834
- His record will never be broken. T285865
- 彼の記録は決して破られないだろう。 T117799
- It is this window that he broke. T283479
- 彼が壊したのはこの窓だ。 T120530
- John broke the window yesterday. T52834
- ジョンがきのう窓をこわした。 T215532
- Let's take a break for a change. T20277
- 気分転換に休憩しよう。 T183154
- She broke the window on purpose. T313527
- 彼女は故意に窓を壊した。 T90187
- Take care not to break the eggs. T325239
- 卵を割らないように注意しなさい。 T78477
- Ten prisoners broke out of jail. T73416
- 10人の囚人たちが脱獄した。 T236036
- The handle of the cup is broken. T63658
- カップの取っ手がこわれている。 T226318
- The rope broke under the strain. T240989
- 綱は張りすぎて切れた。 T173481
- They are breaking down the wall. T305391
- 彼らは、壁を壊している。 T98311
- This car is going to break down. T58724
- この車は故障しそうだ。 T221399
- War may break out at any moment. T65987
- いつ戦争になるかわからない。 T228629
- When did World War II break out? T276009
- 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 T137227
- A revolution broke out in Mexico. T31829
- メキシコに革命が起こった。 T194656
- Break this glass in case of fire. T23814
- 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 T186678
- Could you break a 1,000 yen note? T73496
- 1000円札をくずしていただけませんか。 T236120
- I have broken off our engagement. T328828
- 私は婚約を解消しました。 T74891
- It is unexpected what breaks out. T25141
- 何が起こるか予測できない。 T188002
- It would break if you dropped it. T42042
- それは落としたら割れるだろう。 T204800
- John and Mary broke up last week. T52775
- ジョンとメアリーは先週別れた。 T215473
- School will break for the summer. T21532
- 学校は夏休みになる。 T184403
- She broke into tears at the news. T45231
- その知らせで彼女は急に泣き出した。 T207975
- その知らせで彼女は突然泣き出した。 T207974
- She has broken the toaster again. T312224
- 彼女はまたトースターを壊した。 T91489
- She treated him for a broken leg. T316395
- 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 T87313
- The broken window was boarded up. T22302
- 壊れた窓は板でふさがれた。 T185171
- The college breaks up on Tuesday. T275604
- 大学は火曜日に学期が終わる。 T137632
- The engine has broken down again. T32693
- またエンジンが故障した。 T195519
- The old building was broken down. T48161
- その古い建物は取り壊された。 T210890
- The sun broke through the clouds. T275053
- 太陽が雲の間から顔を出した。 T138182
- They broke down part of the wall. T307508
- 彼らは塀の一部を取り壊した。 T96199
- They broke into the jewelry shop. T305853
- 彼らはその宝石店に押し入った。 T97851
- Why did she break off her speech? T311870
- 彼女はなぜ話を急にやめたのか。 T91842
- A fire broke out during the night. T323994
- 夜の間に火事が起こった。 T79723
- A quarrel brought about the break. T277553
- 仲たがいをした原因は口げんかであった。 T126437
- A war may break out at any moment. T66039
- いつ何時戦争が起こるかもしれない。 T228681
- Break off with such a man as that. T72098
- ああいう男とは縁を切れ。 T234721
- Can she have broken off with them? T66248
- いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。 T228890
- He broke the window intentionally. T293584
- 彼は意図的に窓を割った。 T110104
- He forgave me breaking my promise. T297312
- 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 T106374
- Her broken leg has not healed yet. T309300
- 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 T94406
- How can you break the news to her? T38344
- どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 T201138
- It is not good to break a promise. T324209
- 約束を破るのは良くない。 T79509
- Mary broke in on our conversation. T31933
- メアリーは私たちの会話に割り込んできた。 T194759
- The bamboo gave but did not break. T45105
- その竹はしなったが折れなかった。 T207850
- The branch bent but did not break. T47337
- その枝はたわんだが、折れなかった。 T210074
- The crowds broke into loud cheers. T237770
- 群集はわっと大歓声をあげた。 T176692
- Their marriage broke up last year. T305187
- 彼らの結婚生活は去年破たんした。 T98514
- The place is deep in broken glass. T50698
- そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。 T213415
- This is the window broken by John. T55921
- これはジョンに割られた窓です。 T218607
- Tom and Nancy broke up last month. T37383
- トムとナンシーは先月別れた。 T200181
- Was it Jack that broke the window? T274203
- 窓を壊したのはジャックでしたか。 T140369
- Water poured from the broken pipe. T270742
- 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 T143824
- We broke up and went our own ways. T22669
- 我々は別れて別々の道を行った。 T185537
- We must try to break the deadlock. T28808
- われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 T191645
- Who do you think broke the window? T276359
- 誰が窓を割ったと思いますか。 T136877
- You should not break your promise. T324205
- 約束を破ってはならない。 T79514
- A fire broke out during that night. T43601
- その夜、火事が起こった。 T206353
- Forgive me for breaking my promise. T324203
- 約束を破った事を許して下さい。 T79517
- He broke up the chair for firewood. T293585
- 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 T110103
- He denies having broken the window. T300879
- 彼は窓を割ったことを否定している。 T102815
- Her son's death broke Mary's heart. T274408
- 息子の死でマリーは悲観に暮れた。 T140075
- His voice broke when he was twelve. T73339
- 12才の時彼は声変わりした。 T235958
- I broke my wrist when I fell on it. T279032
- 転んだ時、手首を折った。 T124961
- If the car breaks down, we'll walk. T30769
- もし車が故障したら、歩きます。 T193602
- In case of fire, break this window. T23829
- 火事のときにはこの窓を破ってください。 T186693
- Please keep from breaking the eggs. T325238
- 卵を割らないようにしてください。 T78478
- She broke with her family long ago. T315278
- 彼女は随分前に家族と縁を切った。 T88429
- She cannot have broken her promise. T308521
- 彼女が約束を破ったはずがない。 T95184
- Take care not to break the glasses. T61438
- コップを割らないように注意しなさい。 T224102
- The fire broke out toward midnight. T23805
- 火事は真夜中近くに起きた。 T186669
- This broken vase can't be repaired. T59987
- この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 T222657
- This machine sometimes breaks down. T59796
- この機械は時々故障します。 T222467
- You must take care not to break it. T41860
- それを壊さないように注意しなければならない。 T204619
- A fire broke out on the fifth floor. T23810
- 火事は5階から起きました。 T186674
- A fire broke out on the first floor. T23809
- 火事は1階から出た。 T186675
- All the eggs in the box were broken. T282649
- 箱の中の卵はみな割れていた。 T121357
- Art breaks the monotony of our life. T238433
- 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 T176032
- Does that mean you want to break up? T42397
- それは我々の関係を終わらせたいということですか。 T205304
- それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 T205155
- He broke the flower vase on purpose. T294505
- 彼は花瓶をわざと壊した。 T109185
- He finally broke up with that woman. T293232
- 彼はようやくそのおんなと手をきった。 T110454
- He stuck the broken pieces together. T291219
- 彼はその破片をくっつけ合わした。 T112458
- John always breaks the ice in class. T52567
- ジョンは授業中いつも口火を切る。 T215268
- John broke in as Alice was speaking. T67357
- アリスがしゃべっているのにジョンが口をはさんできた。 T229992
- Let's take a coffee break, shall we? T34651
- ひと休みしませんか。 T197465
- Mr. Yoshida never breaks his promise. T19974
- 吉田氏は決して約束を破らない。 T182853
- My house was broken into last night. T244861
- 昨夜家に泥棒がはいった。 T169625
- My motorcycle broke down on the way. T250230
- 私のオートバイは途中で故障した。 T164279
- Our car broke down on our way there. T265548
- 車はそこに行く途中で故障した。 T149011
- 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 T149009
- The boy must have broken the window. T47558
- その子が窓を割ったに違いない。 T210293
- The branches gave but did not break. T246308
- 枝はしなったけど折れはしなかった。 T168186
- The next year World War I broke out. T324980
- 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 T78736
- There was a broken cup on the table. T39615
- テーブルの上にこわれた茶碗がありました。 T202405
- The vase broken by him is my aunt's. T283503
- 彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 T120506
- We have a break from 10:40 to 11:00. T73436
- 10時40分から11時まで休み時間です。 T236056
- You ought not to break your promise. T324210
- 約束を破るべきではありません。 T79510
- A forest fire broke out in this area. T57937
- この地域で山火事が起こった。 T220615
- Can you break away from your parents? T15970
- 君は親元から飛び出せるか。 T177122
- Can you break this thousand-yen bill? T58160
- この千円札をくずしてくれませんか。 T220838
- Could you break this ten dollar bill? T61416
- この10ドル札をくずしてもらえませんか。 T224080
- He broke one of the bones in his leg. T295178
- 彼は脚の骨を1本折った。 T108508
- He had an accident and broke his leg. T298328
- 彼は事故にあって足を折った。 T105361
- His house was broken into last night. T324589
- 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 T79128
- I've lost or broken all my necklaces. T255349
- 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 T159176
- I broke my leg in a traffic accident. T240330
- 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 T174140
- I want to go with you, but I'm broke. T696340
- 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 T178756
- I was late because my car broke down. T265436
- 車が故障したので私は遅刻した。 T149122
- 車が故障したので遅れました。 T149121
- Let's take a chance and go for broke. T20693
- 危険をおかして思いきってやってみよう。 T183570
- My kids have their spring break soon. T327628
- 私の子供達はもうすぐ春休みです。 T76090
- She fell down and broke her left leg. T315976
- 彼女は倒れたために左脚を折った。 T87731
- She was close to breaking into tears. T312336
- 彼女はもう少しでなきだすところだった。 T91377
- Someone broke in while he was asleep. T286899
- 彼の睡眠中に何者かが押し入った。 T116769
- That broken vase is my grandfather's. T68502
- あの壊れた花瓶は祖父のものです。 T231135
- The boy admitted breaking the window. T268026
- 少年は窓を割ったことを認めた。 T146536
- The handle of the pitcher was broken. T270895
- 水差しの取っ手が壊れた。 T143672
- The little birds broke forth in song. T267643
- 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。 T146918
- The meeting broke up at nine o'clock. T266452
- 集会は9時に散会した。 T148107
- The shell of an egg is easily broken. T325215
- 卵の殻は壊れやすい。 T78500
- The war didn't break out by accident. T45730
- その戦争は偶然に勃発したわけではない。 T208471
- This is what they call a lucky break. T276081
- 棚からぼた餅とはこのこと。 T137155
- Time goes flowing, breaking my heart. T263890
- 時の流れは心を傷つけるけど。 T150667
- Water spouted from the broken faucet. T270743
- 水が壊れた蛇口から吹き出した。 T143823
- Waves are breaking against the rocks. T282346
- 波は岩にぶつかってくだけている。 T121659
- When and where did the war break out? T66168
- いつどこでその戦争は起きたのですか。 T228810
- When I woke up, the day was breaking. T323703
- 目が覚めたら夜が明けるところだった。 T80014
- Who broke the window? Tell the truth. T276360
- 誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。 T136876
- "What happened?" "The car broke down." T73845
- 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 T236501
- A fire broke out after the earthquake. T45133
- その地震のあと火事となった。 T207877
- A gang of thieves broke into the bank. T272513
- 窃盗団がその銀行に押し入った。 T142057
- A hammer was used to break the window. T274232
- 窓を割るためにハンマーが使われた。 T140341
- He broke his leg in the baseball game. T304258
- 彼は野球の試合で足の骨を折った。 T99441
- He broke through many problems easily. T301120
- 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 T102574
- He had his arm broken during the game. T298290
- 彼は試合中に腕を折ってしまった。 T105399
- Her heart broke when her husband died. T318694
- 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 T85019
- His car broke down on the way to work. T286586
- 彼の車は会社への途上で、故障した。 T117080
- I can't walk because of my broken leg. T28954
- わたしは足の骨折のために歩けない。 T191792
- I had no difficulty breaking the lock. T239405
- 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 T175061
- In opening the door, I broke the lock. T38998
- ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 T201787
- It's you who has broken our agreement. T23431
- 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 T186295
- Let's take a break and drink some tea. T817617
- 休憩してお茶を飲みましょう。 T182644
- Oh, no. I broke a string in my racket. T53381
- しまった、ガットが切れた。 T216080
- People who break the law are punished. T321023
- 法を破ったものは罰せられる。 T82693
- 法律を犯す者は罰せられる。 T82654
- Peter didn't intend to break the vase. T34868
- ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 T197682
- The horse broke its neck when it fell. T44518
- その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 T207266
- They charged me for the broken window. T274187
- 窓の破損料を請求された。 T140386
- This old car breaks down all the time. T60472
- このポンコツ車はえんこばかりしている。 T223141
- We want to break off this negotiation. T59333
- この交渉を打ち切りたい。 T222009
- Who broke the windowpane with a stone? T272227
- 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 T142343
- 100 meters, will they break 10 seconds? T378298
- 100メートル、10秒切れる? T236110
- A burglar broke in while he was asleep. T284195
- 彼が眠っている間に泥棒が入った。 T119468
- An old man broke into our conversation. T27619
- 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 T190458
- A revolution broke out in that country. T47916
- その国に革命が起こった。 T210646
- He broke six windows one after another. T288634
- 彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。 T115037
- He got his neck broken in the accident. T290905
- 彼はその事故で首を痛めた。 T112771
- His carelessness cost him a broken leg. T303239
- 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 T100459
- I can bear this broken heart no longer. T31655
- もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 T194482
- She broke down when she heard the news. T311340
- 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 T92358
- She cut her finger on the broken glass. T310686
- 彼女はガラスの破片で指を切った。 T93023
- She forgave me for breaking her mirror. T313278
- 彼女は鏡を割ったことを許してくれた。 T90435
- The American boy spoke broken Japanese. T50688
- そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 T213402
- The crowd broke out in hearty laughter. T237769
- 群集はどっと笑った。 T176693
- The glass bowl broke in tiny fragments. T63531
- ガラスの鉢は粉々になってしまった。 T226191
- The last straw breaks the camel's back. T243919
- 最後のわら一本がらくだの背骨を折る。 T170564
- The Second World War broke out in 1939. T276060
- 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 T137176
- We have broken off relations with them. T249245
- 私たちは彼らとは関係を断っている。 T165261
- Who broke the news of her death to you? T308305
- 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 T95400
- A burglar broke into the shop yesterday. T244581
- 昨日強盗が店に押し入った。 T169906
- Because of heavy rain my car broke down. T275559
- 大雨のせいで車が故障した。 T137677
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).