Sentences with "bend, bent, bent, bending, bends"
Found: 65
- She bent down. T313646
- 彼女は腰をかがめた。 T90068
- He bent his back. T302419
- 彼は背を曲げた。 T101277
- Lead bends easily. T25778
- 鉛は簡単に曲がる。 T188632
- He bent his head low. T299971
- 彼は深々と頭を下げた。 T103722
- Masuo can bend spoons. T274341
- 増夫はスプーンを曲げられる。 T140232
- Better bend than break. T272507
- 折れるよりはたわむがまさる。 T142063
- 折れるより曲がれ。 T142062
- She bent over the child. T311244
- 彼女はその子の上に身をかがめた。 T92467
- Don't bend over the table. T268761
- 食卓で身をかがめないで。 T145801
- I can't bend my right arm. T27048
- 右腕を曲げられません。 T189892
- The tree bent in the wind. T319695
- 風に吹かれて木が曲がった。 T84020
- She bent her head in shame. T315784
- 彼女は恥ずかしくてうつむいた。 T87923
- Bamboo bends before the wind. T277420
- 竹は風でたわむ。 T126628
- He finally bent to my wishes. T291781
- 彼はついに私の要望に従った。 T111897
- Ann bent her mind to the work. T66861
- アンはその仕事に専心した。 T229501
- He bends everybody to his will. T291697
- 彼はだれでも自分の意志に従わせる。 T111981
- I bent over to pick up the pen. T255573
- 私はペンを拾うと身をかがめた。 T158953
- I couldn't bend him to my will. T260928
- 私は彼を私の意志に従わせることができない。 T153616
- You can't bend me to your will. T262378
- 私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。 T152173
- He has a natural bent for music. T300443
- 彼は生まれつき音楽に向いている。 T103250
- He is bent on becoming a doctor. T293632
- 彼は医者になろうと決心している。 T110056
- She is bent on becoming a lawyer. T316916
- 彼女は弁護士になろうと決心している。 T86794
- He is bent on becoming a vocalist. T300527
- 彼は声楽家になろうと決心している。 T103166
- The branch bent but did not break. T47337
- その枝はたわんだが、折れなかった。 T210074
- The doctor bent over the sick boy. T27913
- 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 T190754
- John has a natural bent for tennis. T52555
- ジョンは生まれつきテニスに向いている。 T215257
- Grandmother is bent double with age. T273923
- 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 T140650
- He bent down and picked up the ball. T289519
- 彼はかがんでボールを拾った。 T114153
- He bent his steps toward the village. T301043
- 彼は村の方に足を向けた。 T102651
- He bent over the girl and kissed her. T299612
- 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 T104080
- She bent down and picked up the coin. T315225
- 彼女は身をかがめてコインを拾った。 T88482
- The boy bent his steps from the path. T268043
- 少年は方向を変えて小道から離れた。 T146519
- He can bend an iron rod with his hands. T300803
- 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 T102891
- He is bent on buying the seaside villa. T294692
- 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 T108998
- Bend your knees and look in front of you. T318214
- 膝を曲げて、前を見て。 T85499
- He bent over backward to please his wife. T296803
- 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 T106883
- We will not bend to the will of a tyrant. T22664
- 我々は暴君の意思に屈伏しない。 T185532
- He is bent on getting the driving license. T293900
- 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 T109790
- Don't bend over the table. Sit up straight. T268764
- 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 T145798
- Jim dropped his pen and bent to pick it up. T53306
- ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 T216005
- The river bends slightly to the right here. T273201
- 川はここでわずかに右に曲がっている。 T141370
- He was determined, and we couldn't bend him. T295954
- 彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。 T107731
- The bough bent under the weight of the snow. T246309
- 枝は雪の重みで曲がった。 T168185
- The tree bent under the weight of the fruit. T265070
- 実の重みで木がたわんでいた。 T149487
- He bent over to see insects in the flowerbed. T294504
- 彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。 T109186
- But you don't want to bend the knees too much. T53547
- しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 T216243
- The branch began to bend as I climbed along it. T246958
- 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 T167542
- The tree bent down beneath their weight of fruit. T323623
- 木は果実のみの重さでたわんだ。 T80094
- The bamboo is bending with the weight of the snow. T277419
- 竹が雪のおもみでたわんでいる。 T126629
- The road bends sharply at this point to the right. T280472
- 道路はこの地点で右にカーブしている。 T123525
- In the end he bent in the face of strong opposition. T39862
- ついに彼も強い反対に折れた。 T202628
- About two miles farther on, the road bent to the right. T53995
- さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 T216689
- He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. T288518
- 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 T115153
- The Upper House seems bent on defeating any reform bills. T245045
- 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 T169441
- I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. T258854
- 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 T155684
- The straw appears bent at the place where it enters the water. T51875
- ストローは水にはいるところで曲がって見える。 T214582
- The thin man paused in the shade with his knees a little bent. T45611
- その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 T208354
- It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. T267726
- 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 T146835
- Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. T39782
- つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 T202548
- Do not bend or fold! T372745
- No Translation T372745
- He watched as the doctors bent over her. T803181
- No Translation T803181
- I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. T2097
- No Translation T2097
- My grandma bent over to pick up a needle and thread. T250266
- No Translation T250266
- She bent awkwardly in front of me. T689713
- No Translation T689713
- The worm bends. T378520
- No Translation T378520
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).