Sentences with "beat, beat, beaten, beating, beats"
Found: 222
- Beat it, kids! T246030
- 子供達!すぐに立ち去りなさい! T168461
- Beat the eggs. T325230
- 卵よくかき混ぜます。 T78485
- Beat the Giants! T53194
- ジャイアンツをやっつけろ。 T215893
- He up and beat me. T295222
- 彼は急に私を殴りだした。 T108465
- I beat him at golf. T253773
- 私はゴルフで彼を負かした。 T160747
- We beat the man up. T248134
- 私たちはその男を叩きのめした。 T166369
- I beat him at chess. T255003
- 私はチェスで彼を負かした。 T159520
- His pulse beats slow. T303951
- 彼は脈拍がおそい。 T99746
- I beat him on points. T260478
- 私は彼に判定で勝った。 T154065
- Ken beat me at chess. T62498
- ケンはチェスで私を打ち負かした。 T225163
- This has got me beat. T55889
- これはてんで見当がつかない。 T218575
- Meg is beating a drum. T31814
- メグはドラムをたたいている。 T194640
- They beat the door in. T305925
- 彼らはドアをぶち破った。 T97779
- Beat a person at chess. T40258
- チェスで人を負かす。 T203022
- This may beat the Dutch. T55544
- これは全く驚きということだろうな。 T218232
- Come on, I will beat you. T62420
- こい、負かしてやる。 T225085
- He is impossible to beat. T285096
- 彼に勝つことは不可能だ。 T118567
- 彼を打ち負かすのは不可能だ。 T95826
- He was beaten too easily. T288725
- 彼はあっけなく負けてしまった。 T114946
- My heart is beating fast. T268999
- 心臓の鼓動が速く打っている。 T145563
- My heart stopped beating. T251243
- 私の心臓が止まるような気がした。 T163269
- Nagano beat Tokyo 2 to 3. T278141
- 長野は東京を2対3で破った。 T125851
- Stop beating on the door! T39030
- ドアをたたくのはやめろ。 T201818
- We beat that team by 2-0. T262760
- 私達はそのチームに2対0で勝った。 T151795
- Don't beat about the bush. T25806
- 遠回しに言わないでください。 T188660
- Go and beat up that bully. T68738
- あのいじめっ子を、やっつけておいで。 T231370
- I can beat him hands down. T66918
- あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。 T229558
- Stop beating a dead horse. T268554
- 蒸し返すのはやめろ。 T146008
- You have to beat the time. T264024
- 時間を有効に使いなさい。 T150533
- A boy was beating the drum. T267927
- 少年がその太鼓を叩いていた。 T146634
- Don't beat around the bush. T22322
- 遠まわしに物を言うな。 T188666
- 遠回しに言うな。 T188664
- 回りくどい言い方はしないで。 T185191
- I saw him beaten yesterday. T257710
- 私は昨日、彼が殴られるのを見た。 T156824
- My heart's beating so fast! T268993
- 心臓がドキドキしてる! T145569
- Please beat the rug, first. T32807
- まずその敷物をはたいてください。 T195633
- This math problem beats me. T249788
- 私にはこの数学の問題はわからない。 T164719
- Children like to beat drums. T245918
- 子供はたいこをたたくのが好きです。 T168574
- My heart began to beat fast. T251244
- 私の心臓はどきどきし始めた。 T163268
- Someone beat me to the draw! T276164
- 誰かが出しぬいて買ってしまった! T137072
- They beat the dog to a pulp. T305754
- 彼らはその犬をめったうちにした。 T97949
- Waves are beating the shore. T282340
- 波が浜に打ち寄せている。 T121665
- He beat the dog with a stick. T295980
- 彼は犬を棒でたたいた。 T107705
- He was beaten black and blue. T294159
- 彼は殴られて青あざができた。 T109530
- I can't stand getting beaten. T319435
- 負け犬になるわけにはいかない。 T84279
- It beats me where she's gone. T308102
- 彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。 T95603
- Stop beating around the bush. T32308
- まわりくどいことをいうな。 T195134
- The cop was shot on his beat. T48459
- その警察は巡回中に撃たれた。 T211186
- He's beating me, three to zip. T72654
- 3対0で彼には負けています。 T235276
- Her heart beat fast from fear. T309440
- 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 T94266
- I can beat you to the station. T29039
- わたしはあなたより先に駅に着ける。 T191877
- 私はあなたより先に駅に着くことができる。 T161624
- You have been beaten. Give in! T16917
- 君の負けだ、降参しろ。 T178065
- He felt his heart beating fast. T299843
- 彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。 T103850
- I felt my heart beating wildly. T258300
- 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 T156234
- I felt my heart beat violently. T258781
- 私は心臓が激しく打つのを感じた。 T155756
- Our team beat the Lions 3 to 0. T23585
- 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 T186449
- She beat the cream for dessert. T311635
- 彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 T92076
- His heart beat fast at the news. T45235
- その知らせで彼はどきんとした。 T207978
- I felt my heart beating rapidly. T268996
- 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 T145566
- She felt her heart beating fast. T315123
- 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 T88584
- She felt her heart beat quickly. T315121
- 彼女は心臓がどきどきするのを感じました。 T88586
- You don't have to beat your way. T318569
- 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 T85144
- Beat your brains a little harder. T31237
- もう少し脳みそをしぼって考えろ。 T194068
- Our school beat Keio at baseball. T321362
- 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 T82353
- I felt my heart beating violently. T258780
- 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 T155757
- 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 T81841
- I like onsen off the beaten track. T516022
- 私はひなびた温泉が好きだ。 T159034
- It beats me how he got that money. T283208
- 彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。 T120800
- John was beating the drums loudly. T52530
- ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 T215232
- Tell me how to beat sleeplessness. T38794
- どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 T201584
- The musician beat his drums loudly. T49474
- その演奏者はドラムを強くたたいた。 T212195
- The pigs are coming, let's beat it! T327599
- 察が来た、ずらかれ! T76118
- I beat him completely in the debate. T21088
- 完全に負かした。 T183962
- It was cruel of him to beat his dog. T239244
- 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 T175222
- The Giants beat the Lions yesterday. T244387
- 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 T170097
- We practiced very hard to beat them. T307711
- 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 T95994
- My father beat me answering him back. T240579
- 口答えしたら父は私を叩いた。 T173891
- The chances are that he'll be beaten. T65017
- おそらく彼は負けるだろう。 T227664
- The gold was beaten into thin plates. T18580
- 金は打ち延ばされ薄い板になった。 T179721
- Let's beat it before it gets too late. T277354
- 遅くならないうちに行きましょう。 T126736
- He's selling hot dogs to beat the band. T293749
- 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 T109940
- My ears were ringing from being beaten. T34351
- ぶたれて耳鳴りがした。 T197169
- The cruel man beat the dog with a whip. T47699
- その残酷な男は犬をムチで打った。 T210431
- The rain is beating against the window. T26818
- 雨が窓に強く打ちつけている。 T189668
- 雨が窓に打ち付けている。 T189665
- He beat on a drunken man with his stick. T290302
- 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 T113371
- Her cool gaze made my heart skip a beat. T308987
- 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 T94719
- I like hot springs off the beaten track. T34646
- ひなびた温泉が好きです。 T197460
- My heart beats fast each time I see her. T308646
- 彼女にあうたびに胸がどきどきする。 T95060
- That naughty child needs a good beating. T68737
- あのいたずらっ子はさんざんたたいてやる必要がある。 T231371
- The rain is beating against the windows. T26819
- 雨が窓に激しく当たっている。 T189667
- 雨が窓に向かって打ち付けている。 T189666
- With a weak beat, it continues to bleed. T25562
- 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 T188419
- Your heart's beating, alive and beating. T64306
- お前のハートは鳴っている、生きている。 T226958
- I'll bet that I can beat you to the tree. T67798
- あの木までの競走なら君に負けるもんか。 T230431
- I think it impossible for us to beat him. T247294
- 私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。 T167207
- No other hotel can beat this for service. T54198
- サービスにかけてはここにまさるホテルはない。 T216891
- The rain was beating against the windows. T26956
- 雨が激しく打っていた。 T189801
- The sun beat down on our necks and backs. T266130
- 首や背に太陽が暑く照りつけた。 T148429
- Don't beat your head against a stone wall. T41269
- そんな無茶はよせ。 T204027
- My heart beat when I heard my name called. T322948
- 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 T80767
- Try as she may, she is unable to beat him. T307987
- 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 T95718
- When it comes to sports, I can't beat her. T51640
- スポーツという事になると彼女には敵わない。 T214348
- When you exercise your heart beats faster. T26562
- 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 T189411
- Your heart's still beating loud and clear. T32585
- まだ大きくハッキリと鳴っている。 T195411
- A stranger beat urgently at the front door. T239331
- 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 T175135
- Beating the other team was no sweat at all. T274120
- 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 T140453
- First beat the eggs and add it to the soup. T32731
- まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。 T195557
- It's four against you. You'll be beaten up. T274130
- 相手は4人だ。叩きのめされるぞ。 T140443
- My brother has never been beaten at tennis. T278543
- 弟はこれまでテニスで負けたことがありません。 T125450
- I realized that I couldn't beat him in math. T321881
- 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 T81834
- Nothing beats a big glass of beer in the summer. T24344
- 夏はビールに限るね。 T187208
- 夏はビールのジョッキ大に限るよ。 T187207
- We beat about for a solution to the problem. T23170
- 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 T186037
- I found it impossible to beat him at English. T256202
- 私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。 T158328
- Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. T278140
- 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 T125852
- The lilies have been beaten down by the rain. T318294
- 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 T85419
- Two high school boys beat Tom black and blue. T37330
- トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。 T200129
- When it comes to cooking, no one can beat me. T325785
- 料理のことであれば、誰にも負けないよ。 T77933
- Even a good computer cannot beat you at chess. T324293
- 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 T79424
- I'm beat. I've been working from dawn to dusk. T31189
- もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 T194020
- Tom has been beating the drum for the project. T37265
- トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。 T200064
- When it comes to cooking, you cannot beat Mary. T325779
- 料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。 T77939
- She beat off a big snake with a plastic toy bat. T312101
- 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 T91612
- She read the letter with her heart beating fast. T313266
- 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 T90447
- Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. T262494
- 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 T152059
- The paint is peeling off the weather-beaten wall. T26768
- 雨に当たってペンキがはげている。 T189614
- The rain was beating hard against the windowpane. T26822
- 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 T189669
- As long as we live, our heart never stops beating. T271723
- 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 T142846
- He started to say something, but I beat him to it. T283411
- 彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。 T120598
- I felt my hands shaking and my heart beating fast. T258446
- 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 T156089
- Stop beating around the bush and get to the point. T25808
- 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 T188662
- As far as English is concerned, nobody can beat me. T26343
- 英語に関する限りは、私は誰にも負けません。 T189196
- When it comes to playing golf, you cannot beat him. T56360
- ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。 T219044
- Don't beat around the bush; tell me who is to blame. T25807
- 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 T188661
- In the patient's body the pulse began beating again. T327456
- 患者の体内で再び脈打ち始める。 T76264
- When it comes to playing tennis, he always beats me. T39382
- テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 T202170
- He is proud of never having been beaten in ping-pong. T292575
- 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 T111112
- If you do that the again I'll beat the pants off you. T280277
- 同じことをまたやったら承知しませんよ。 T123718
- I had a little fever, I felt my heart beat violently. T258668
- 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 T155868
- Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. T323031
- 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 T80684
- Our soccer team beat all the other teams in the town. T23468
- 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 T186332
- Our team can easily beat your team in the first game. T23461
- 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 T186325
- The sheriff beat the suspect until he was almost dead. T320469
- 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 T83248
- She beat me. I had underestimated the power of a woman. T274114
- 相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。 T140459
- Stop beating around the bush and tell me what happened. T25809
- 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 T188663
- The rescue worker beat the area, looking for the child. T19593
- 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 T182417
- Stop beating around the bush and give it to me straight! T22320
- 回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ! T185189
- Parents who beat their children really make my blood boil. T23552
- 我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。 T186416
- They're no competition; our team can beat them hands down. T306044
- 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 T97660
- The policemen beat the bushes all day to find a lost child. T323485
- 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 T80232
- He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. T296346
- 彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。 T107340
- It beats me how she could have gotten that secret information. T308066
- 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 T95639
- Stop beating around the bush and tell us what you really think. T325402
- 率直なご意見をお聞かせください。 T78315
- I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. T244571
- 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 T169915
- 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 T169623
- Workers are taking a financial beating in the employment crisis. T240019
- 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 T174450
- However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. T36715
- どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 T199513
- I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it. T247147
- 私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。 T167354
- It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. T247004
- 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 T167497
- Please stop beating around the bush and come straight to the point. T25805
- 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 T188659
- Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. T25811
- 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 T188665
- I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. T18947
- 胸をどきどきさせて開演を待った。 T180087
- When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. T26314
- こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 T224084
- 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 T189167
- My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. T250701
- 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 T163809
- My father beat me almost black and blue for playing truant from school. T289635
- 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 T114037
- The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. T329270
- 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 T74449
- My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. T250700
- 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 T163810
- The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! T282435
- 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 T121570
- In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. T73278
- 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 T235898
- His beating four competitors in a row won our high school team the championship. T327920
- 彼の4人抜きの活躍で高校のチームが優勝しました。 T75798
- We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. T393886
- 連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。 T393885
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. T26167
- 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 T189020
- I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. T257592
- 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 T156942
- Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work. T63057
- くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。 T225719
- My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp. T65594
- うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。 T228240
- A bystander videotaped the police beating using their cell phone. T752985
- No Translation T752985
- A heart beats in space. T502370
- No Translation T502370
- Beat it. T37902
- No Translation T37902
- Beat the egg whites until stiff. T355040
- No Translation T355040
- Beat the eggs with a whisk. T823600
- No Translation T823600
- Beating the game without continuing unlocks the secret character. T718030
- No Translation T718030
- Beats me. T320001
- No Translation T320001
- Don't beat about the bush. I want you to answer my question. T554441
- No Translation T554441
- Have you stopped beating your wife? T869219
- No Translation T869219
- He beat the odds and was successful. T953313
- No Translation T953313
- He doesn't miss a beat. T402248
- No Translation T402248
- He marches to the beat of a different drummer. T715778
- No Translation T715778
- He was beaten into submission. T619128
- No Translation T619128
- He was beaten to within an inch of his life. T777611
- No Translation T777611
- He won't beat me. T2034
- No Translation T2034
- He'll never beat me. T892815
- No Translation T892815
- I hope to go to Japan and beat the Japanese in Mahjong. T355955
- No Translation T355955
- I like hot springs that are off the beaten track. T512286
- No Translation T512286
- I wish I could figure out how to beat the system. T953724
- No Translation T953724
- In order to beat them, we practice very hard. T400278
- No Translation T400278
- In poker, three of a kind beats two pair. T590520
- No Translation T590520
- Let's beat Japan! T448644
- No Translation T448644
- Nothing beats a big glass of beer in summer. T24344
- No Translation T24344
- Reality can be beaten with enough imagination. T667929
- No Translation T667929
- She beat him to death with a golf club. T886998
- No Translation T886998
- She beat him to death. T886999
- No Translation T886999
- She beat the odds and won the lottery. T673205
- No Translation T673205
- She's beating cancer. T680472
- No Translation T680472
- Stop beating around the bush and tell me directly why you're so angry. T836995
- No Translation T836995
- Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. T896146
- No Translation T896146
- The child ran away because her parents beat her. T712904
- No Translation T712904
- The heart beats more often with the flowering of love. T895644
- No Translation T895644
- The pen always beats the sword. T658923
- No Translation T658923
- The pier took a real beating from the hurricane. T733816
- No Translation T733816
- The rioters beat him badly. T806961
- No Translation T806961
- The rioters beat many policemen to death. T807432
- No Translation T807432
- The small thug beat up the convenience store employee. T917779
- No Translation T917779
- The sun is beating down and there's no shade in sight. T699966
- No Translation T699966
- Trying to beat some kid's high score is an inefficient use of your time. T840115
- No Translation T840115
- We need to band together to beat the enemy. T690919
- No Translation T690919
- You are beaten. Give up. T843024
- No Translation T843024
- You want to get a beating? T778787
- No Translation T778787
- You will never beat me, you hear me? Never! T367999
- No Translation T367999
- You will never beat me, you hear? Never! T430018
- No Translation T430018
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).