Sentences with "answer, answered, answered, answering, answers"
Found: 716 Shown: 400
- Answer me. T251060
- 私の質問に答えなさい。 T163451
- Answer me this. T56273
- これから言うことに答えなさい。 T218958
- He answered, No. T301969
- 彼は答えた。「ちがいます」 T101724
- Answer the phone. T279284
- 電話にでなさい。 T124710
- Please answer me. T250796
- 私の言うことに答えてください。 T163715
- Answer in English. T26359
- 英語で答えなさい。 T189212
- I answered for him. T260454
- 私は彼に代わって応えた。 T154088
- The answer was yes. T320376
- 返答は肯定的なものだった。 T83340
- Answer the question. T265040
- 質問に答えなさい。 T149518
- I answered with joy. T256772
- 私は喜んで返事をした。 T157759
- She answered easily. T310252
- 彼女はあっさりと答えた。 T93456
- You know the answer? T15881
- 君は答えがわかるって? T177032
- Don't answer me back. T250108
- 私に口答えするな。 T164400
- He answered in brief. T299238
- 彼は手短に答えた。 T104453
- Is that answer right? T421741
- その答えは正しいのですか。 T207458
- She answered me back. T314205
- 彼女は私に口答えした。 T89508
- Your answer is right. T16948
- 君の答えは合っています。 T178096
- Your answer is wrong. T16950
- 君の答えは間違っている。 T178098
- Bill, answer the door. T34592
- ビル、玄関に出てくれ。 T197406
- Do not answer hastily. T238422
- 軽率に答えるな。 T176043
- Isn't the answer easy? T44714
- その答えはやさしいのではないですか。 T207461
- It was easy to answer. T280064
- 答は簡単でした。 T123931
- Jesus answered them... T66669
- イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 T229311
- Mark the right answer. T271585
- 正しい答えに印をつけなさい。 T142983
- Yes, I do. I answered. T35580
- はい、ほしいです。私は答えました。 T198388
- "Oh, yes," he answered. T73942
- 「うんうん」彼は言った。 T237145
- Have you had an answer? T265976
- 手紙の返事はもらいましたか。 T148583
- He answered as follows. T298427
- 彼は次のように答えた。 T105262
- He gave a vague answer. T288687
- 彼はあいまいな返事をした。 T114984
- My prayer was answered. T250638
- 私の祈りがかなえられた。 T163872
- Please answer by telex. T39276
- テレックスでご返事ください。 T202064
- Your answer is correct. T70439
- あなたの答えは正しい。 T233068
- Can anybody else answer? T276362
- 誰か他の人、答えられますか。 T136874
- Come on, answer quickly. T54175
- さあ早く答えないか! T216868
- He answered incorrectly. T287244
- 彼の答えは、正確では、なかった。 T116424
- Please answer the phone. T51422
- すみませんが電話に出てください。 T214132
- 済みません、電話に出て下さい。 T170303
- She answered with a nod. T310546
- 彼女はうなずいて答えた。 T93163
- She answered with tears. T317481
- 彼女は涙を流しながら答えました。 T86230
- She gave a ready answer. T311043
- 彼女はすらすら答えた。 T92666
- She gave a vague answer. T310235
- 彼女はあいまいな返事をした。 T93473
- The answer irritated me. T44072
- その返事は私をいらいらさせた。 T206823
- There will be an answer. T280420
- 道は必ず開けてゆく。 T123577
- They answered in chorus. T306974
- 彼らは声をそろえて言った。 T96730
- "I forgot," she answered. T404048
- 女性は「忘れた」と答えた。 T147258
- Answer the phone, please. T279285
- 電話に出てください。 T124708
- Can't think of an answer? T320370
- 返事に困っている? T83346
- He gave me a curt answer. T289800
- 彼はけんもほろろな返事をした。 T113876
- He gave me a flat answer. T287485
- 彼の返事はそっけなかった。 T116184
- Her answer was incorrect. T309594
- 彼女の答えは間違っていた。 T94111
- I'll answer you tomorrow. T323112
- 明日ご返事します。 T80605
- I answer for his honesty. T283945
- 彼が正直なのは認めます。 T119717
- I must answer her letter. T261276
- 私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。 T153268
- Money answers all things. T64599
- お金はすべてのものに答える。 T227250
- Must I answer in English? T26360
- 英語で答えなければなりませんか。 T189213
- My prayers were answered. T250623
- 私の願いはかなえられた。 T163887
- Nobody answered the door. T276623
- 誰も玄関へ応対に出なかった。 T136293
- Refuse to take no answer. T322776
- 無回答を拒否する。 T80939
- You must answer honestly. T69168
- あなたは正直に答えなければなりません。 T231801
- Alex will answer, "Color!" T67113
- アレックスは「色」と答えるのである。 T229752
- Any child can answer that. T36646
- どんな子供だってそのくらい答えられる。 T199443
- Don't tell him the answer. T285157
- 彼に答えを教えてはいけません。 T118506
- Give me a definite answer. T35182
- はっきりした返事をください。 T197993
- 明確な返事が欲しい。 T80702
- He gave me a vague answer. T297467
- 彼は私にあいまいな返事をした。 T106219
- He got no answer from her. T302586
- 彼は彼女から返事を得られなかった。 T101111
- He made a positive answer. T296343
- 彼は肯定的な答えを出した。 T107343
- I was bound to answer him. T260486
- 私は彼に返事をする義務があった。 T154057
- Please answer my question. T251059
- 私の質問に答えて下さい。 T163453
- She made an abrupt answer. T312093
- 彼女はぶっきらぼうな返事をした。 T91620
- She might know the answer. T34612
- ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 T197428
- ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 T197426
- The answers are all right. T36833
- どれもみな正しい。 T199631
- Where does the answer lie? T280056
- 答えはどこにあるんだろう。 T123939
- Your party doesn't answer. T273130
- 先方がお出になりません。 T141441
- A wink was his only answer. T65681
- ウインクが彼のたった一つの返事だった。 T228325
- Can you answer this riddle? T60750
- このなぞを解けますか。 T223416
- Check your answer with his. T16943
- 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 T178091
- Even a child can answer it. T245806
- 子供でもそれぐらい答えられる。 T168685
- He answered with a sad air. T302920
- 彼は悲しそうな様子で答えた。 T100777
- He was reluctant to answer. T301971
- 彼は答えるのをいやがった。 T101722
- His answer is to the point. T287251
- 彼の答えは的を射た。 T116418
- 彼の答えは要領を得ている。 T116417
- I boldly painted my answer. T258312
- 私は自分の答えを大胆に描きました。 T156222
- She gave us a vague answer. T314067
- 彼女は私たちにあいまいな返事をした。 T89648
- This answer made him angry. T57179
- この返事が彼を怒らせた。 T219859
- Your number doesn't answer. T44402
- その番号はお出になりません。 T207151
- Are you sure of your answer? T63251
- きみの答は確かですか。 T225913
- Check your answers with his. T16942
- 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 T178090
- He gave three wrong answers. T294154
- 彼は答えを三つ間違えた。 T109536
- I'm afraid she can't answer. T315987
- 彼女は答えられないと思います。 T87720
- I could answer his question. T451269
- 私は彼の質問に答えることができた。 T153900
- I have to answer his letter. T286630
- 彼の手紙に返事をださなきゃ。 T117036
- I hope you will answer soon. T273994
- 早くお返事ください。 T140579
- My answer will be all right. T251550
- 私の答えで良いと思う。 T162963
- No answer is also an answer. T320371
- 返事のないものも返事。 T83345
- Nobody answered my question. T276626
- 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 T136284
- See if my answer is correct. T251552
- 私の答があっているか調べておいて。 T162961
- She answered my letter soon. T314348
- 彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。 T89363
- The answer misses the point. T44709
- その答はピントがずれている。 T207456
- The answer was marked wrong. T44712
- その答えは間違いと採点された。 T207459
- The enemy answered our fire. T278678
- 敵は我々の砲火に応酬した。 T125314
- We are awaiting your answer. T247861
- 私たちはあなたのご返事を待っています。 T166641
- Your answer is to the point. T16946
- 君の答えは適切である。 T178094
- Answer my question carefully. T277633
- 注意して質問に答えなさい。 T126358
- Can you answer this question? T58806
- この質問に答えられますか。 T221482
- He answered his parents back. T304722
- 彼は両親に口答えした。 T98978
- He answered not a word to me. T297534
- 彼は私には一言も答えなかった。 T106152
- He didn't answer my question. T297879
- 彼は私の質問に答えなかった。 T105808
- He kindly answered questions. T328497
- 質問に対しては親切に答えて下さった。 T75222
- His answer is far from right. T287250
- 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 T116419
- His answer was not favorable. T287248
- 彼の答えは好意的ではなかった。 T116421
- It's an answer to her letter. T42153
- それは彼女の手紙の返事だ。 T204911
- I will answer for the result. T254314
- 私はその結果に責任を負うつもりだ。 T160207
- John answered for his sister. T52817
- ジョンが妹に代わって答えた。 T215515
- No one could find the answer. T276599
- 誰もその答えが分からなかった。 T136465
- Please answer me by telegram. T279235
- 電報でご返事下さい。 T124759
- That was the answer I wanted. T44073
- その返事は我が意を得たものだった。 T206824
- Write your answer with a pen. T280057
- 答えはペンで書きなさい。 T123938
- Yes, that's the right answer. T35533
- はいそれが正しい答えです。 T198341
- Your prayer will be answered. T70762
- あなたの祈りはかなえられるでしょう。 T233392
- Answer at once when spoken to. T326526
- 話しかけられたらすぐに返事をしなさい。 T77193
- But my mother always answered. T53618
- しかし、私の母はいつも答えます。 T216314
- Can anyone answer my question? T276333
- 誰か私の質問に答えられますか。 T136903
- Don't answer your mother back. T63969
- お母さんに口答えしてはいけませんよ。 T226625
- Have I answered your question? T329447
- 私は質問に答えたでしょうか。 T74273
- He'll answer your letter soon. T288751
- 彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。 T114921
- He hesitated before answering. T301972
- 彼は答える前にためらった。 T101720
- He will answer for his crimes. T284894
- 彼には犯した罪の責任がある。 T118769
- I'll answer for this accident. T58980
- この事故については私が責任を負う。 T221654
- If only I knew the answer now! T241671
- 今その答えを知ってさえいればなあ。 T172802
- I was at a loss for an answer. T28680
- 挨拶に困った。 T191516
- 私は返答に窮した。 T152903
- I will answer for his honesty. T283932
- 彼が正直だと証明します。 T119730
- I will answer for the failure. T258364
- 私は失敗の責任はとります。 T156170
- I wrote the answers carefully. T259460
- 私は注意深く答えを書きました。 T155079
- Nobody answered the telephone. T276653
- 誰も電話に出なかった。 T135995
- Remember to answer his letter. T286632
- 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 T117034
- She may have known the answer. T315989
- 彼女は答を知っていたのかもしれない。 T87718
- Will this answer your purpose? T56081
- これで間に合いますか。 T218767
- Your answer differs from mine. T70438
- あなたの答えは私のとは違っている。 T233069
- Answer the telephone, will you? T279286
- 電話に出てちょうだい。 T124709
- But the answers were all wrong. T53577
- しかしその答えはすべて間違っていた。 T216273
- Compare your answer with Tom's. T16945
- あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 T233071
- 君の答えをトムのと比較しなさい。 T178093
- Everything hangs on his answer. T273729
- 全ては彼の答にかかっている。 T140843
- Everything turns on her answer. T51670
- すべては彼女の返事しだいだ。 T214377
- He always makes a ready answer. T289175
- 彼はいつも即答する。 T114496
- He answered my question easily. T297876
- 彼は私の質問に易々と答えた。 T105811
- He failed to answer the letter. T290978
- 彼はその手紙に返事を出し損なった。 T112698
- He was at a loss for an answer. T303569
- 彼は返事に困った。 T100128
- His answer depends on his mood. T287246
- 彼の答えは気分次第だ。 T116423
- 彼の返事は彼の気分に左右される。 T116177
- His answer was in the negative. T287253
- 彼の答は「否」であった。 T116416
- I can't answer for his honesty. T260703
- 私は彼の正直を請け合うことができない。 T153840
- I can not answer your question. T252846
- 私はあなたの質問に答えることができない。 T161670
- I hope you will answer me soon. T52050
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。 T214756
- I think your answer is correct. T16955
- 君の答えが正しいと思う。 T178103
- Only you answered the question. T17685
- 君だけが質問に答えた。 T178833
- Please circle the right answer. T271591
- 正解をまるで囲みなさい。 T142977
- Tell me the right answer to it. T42861
- それの正しいこたえを教えてくれ。 T205616
- The answer is completely wrong. T44713
- その答えは完全に間違っている。 T207460
- The answers are both incorrect. T44715
- その答えはどちらも正しくない。 T207462
- The students answered in order. T271827
- 生徒たちは順番に答えをいった。 T142743
- You need not answer the letter. T46770
- その手紙に返事を出す必要はない。 T209508
- Cross out all the wrong answers. T20842
- 間違った答えは全部消す事。 T183719
- He delayed answering the letter. T290979
- 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 T112697
- 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 T112696
- He needs to answer the question. T290958
- 彼はその質問に答える必要がある。 T112718
- 彼はその問題に答える必要がある。 T112358
- His answer amounts to a refusal. T287493
- 彼の返答は拒絶も同然だ。 T116176
- I'm not in a position to answer. T64140
- お答えできる立場にありません。 T226792
- I've got no answer to my letter. T251117
- 私の手紙に返事は来なかった。 T163395
- 手紙の返事をもらっていない。 T148582
- I refuse to answer the question. T254450
- 私はその質問に答えることを拒否する。 T237019
- I was taken aback at the answer. T44074
- その返事には開いた口が塞がらなかった。 T206825
- I will answer within three days. T72650
- 3日以内に返事します。 T235270
- I will write him a civil answer. T285133
- 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 T118530
- Jack will not answer my letters. T53137
- ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 T215836
- Must I answer all the questions? T265041
- 質問の全てに答えなければなりませんか。 T149517
- Please answer all the questions. T273706
- 全ての質問に答えなさい。 T140866
- Please check the correct answer. T271590
- 正解に印をつけてください。 T142978
- She gave no answer to my letter. T314349
- 彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。 T89362
- She was at a loss for an answer. T316908
- 彼女は返事に困った。 T86801
- That question is easy to answer. T46911
- その質問は答えやすい。 T209650
- The man answers the description. T45288
- その男は人相書に合っている。 T208030
- This is his answer to my letter. T56204
- これが私の手紙に対する彼の返事だ。 T218889
- Who else can answer my question? T276361
- 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 T136875
- You must answer these questions. T55199
- これらの質問に答えなければならない。 T217889
- You need to answer the question. T69962
- あなたはその質問に答える必要がある。 T232593
- Your answer does not make sense. T70437
- あなたの答えは答えになっていない。 T233065
- Your answer is far from perfect. T16952
- 君の答えは完璧どころではない。 T178100
- 君の答えは完璧には程遠い。 T178099
- Your answer is not to the point. T70436
- あなたの答えは要領を得ていない。 T233066
- Your question is hard to answer. T70601
- あなたの質問は答えにくい。 T233231
- "I'm Japanese," the boy answered. T73659
- 「私は日本人です」とその少年は答えた。 T236294
- A soft answer turneth away wrath. T266566
- 柔和な答は怒りをしりぞける。 T147993
- Bob can answer all the questions. T33229
- ボブはこの問題すべてに答えられる。 T196053
- Can someone answer the telephone? T276371
- 誰か電話にでてくれない。 T136865
- He cannot answer their questions. T307380
- 彼は彼らの質問に答えることができない。 T96325
- He didn't try to answer her back. T872212
- 彼は彼女に言い返そうとはしなかった。 T100996
- He hasn't answered my letter yet. T292878
- 彼はまだ返事をくれない。 T110808
- 彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。 T105796
- I'm about to tell you the answer. T71030
- あなたに返事をしようとしているところです。 T233657
- 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 T161733
- I could answer all the questions. T254024
- 私はすべての質問に答えられた。 T160497
- I racked my brains for an answer. T259693
- 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 T154846
- My answer corresponds with yours. T251551
- 私の答えはあなたのと一致する。 T162962
- Only you can answer the question. T46921
- その質問に答えられるのは君だけだ。 T209659
- She answered with hardly a smile. T312438
- 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 T91276
- She can ask and answer questions. T314789
- 彼女は質問をし、答えることができる。 T88918
- She couldn't answer the question. T314788
- 彼女は質問に答えることができなかった。 T88919
- She stood up to answer the phone. T315943
- 彼女は電話に出るために立ち上がった。 T87764
- That's a hard question to answer. T42208
- それは答えにくい質問だ。 T204966
- The boy answered his father back. T46294
- その少年は父親に口答をした。 T237343
- The dog answers to the name John. T48271
- その犬はジョンというなまえです。 T211000
- They all answered "Yes" to a man. T306161
- 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 T97541
- When I phone them nobody answers. T279324
- 電話をかけても誰も出ない。 T124670
- Write your answers with a pencil. T280058
- 答えは鉛筆で書きなさい。 T123937
- You don't have to answer quickly. T52136
- すぐに答える必要はありません。 T214842
- Have you answered that letter yet? T31137
- もう例の手紙の返事を書いたかい。 T193969
- He could not answer that question. T290956
- 彼はその質問に答えられなかった。 T112720
- He gave the same answer as before. T300709
- 彼は前と同じ返事をした。 T102983
- He put me off with a vague answer. T284544
- 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 T119119
- Her answer couldn't be understood. T308155
- 彼女からの返事は納得できないものだった。 T95550
- He whispered the answer in my ear. T297872
- 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 T105815
- He will write an answer very soon. T290239
- 彼はすぐに返事を書くだろう。 T113434
- His answer is different from mine. T287249
- 彼の答えは私の答えと違っている。 T116420
- I answered neither of the letters. T255223
- 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 T159300
- I can't answer for his dishonesty. T260740
- 私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 T153803
- It is easy to answer the question. T46919
- その質問に答えるのは簡単だ。 T209657
- I was able to answer the question. T254449
- 私はその質問に答えることができた。 T160072
- John will not answer the question. T52692
- ジョンはその質問に答えようとしない。 T215391
- One of these two answers is right. T50733
- その2つの答えのどちらか一方が正しい。 T213448
- Raise your hand before you answer. T265925
- 手をあげてから答えなさい。 T148633
- The secretary answered me shortly. T317851
- 秘書は私にそっけなく答えた。 T85861
- The shy pupil murmured his answer. T44655
- その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 T207403
- When will you give me your answer? T66327
- いつごろ返事をがいただけますか。 T228969
- You shall have an answer tomorrow. T323465
- 明日返事をあげよう。 T80251
- You shall have my answer tomorrow. T323054
- 明日、御返事します。 T80661
- Don't bother to answer this letter. T58671
- この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。 T221347
- Don't put off answering the letter. T265978
- 手紙の返事を延ばしては行けません。 T148581
- Have you worked out the answer yet? T31184
- もう答えは出ましたか。 T194015
- He answered that he knew no French. T292617
- 彼はフランス語は知らないと答えた。 T111069
- I'll answer for this man's honesty. T57950
- この男の誠実さは保証します。 T220627
- It is easy to answer this question. T58805
- この質問に答えるのは簡単だ。 T221481
- Please answer this question for me. T249684
- 私にこの問題を解いてください。 T164823
- Shall I answer this letter for you? T70479
- あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 T233109
- She always gives an instant answer. T66177
- いつでも彼女は即座に答えを出す。 T228818
- She avoided answering my questions. T314343
- 彼女は私の質問に答えることを避けた。 T89368
- The answers must be written in ink. T280055
- 答えはインクで書かなくてはならない。 T123940
- These questions are easy to answer. T55198
- これらの質問は、答えるのが簡単だ。 T217888
- Yoko avoided answering my question. T324840
- 洋子は私の質問に答えることを避けた。 T78876
- He answered that he could swim well. T293263
- 彼はよく泳げると答えた。 T110424
- He pretended not to know the answer. T291191
- 彼はその答えが分からないふりをした。 T112486
- He reflected on what answer to make. T294284
- 彼は何と答えてよいかよく考えた。 T109407
- 彼は何を答えてよいか考えた。 T109362
- He was puzzled about what to answer. T291992
- 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 T111691
- I couldn't answer all the questions. T254025
- 私はすべての質問に答えられたわけではない。 T160495
- I have a lot of questions to answer. T249959
- 私には答えなければならない質問がたくさんある。 T164548
- It was impossible to find an answer. T280062
- 答えを見つけるのは不可能だった。 T123933
- Mayuko could not answer my question. T32379
- マユコは私の質問に答えられなかった。 T195205
- She was a bit hasty in answering me. T250177
- 私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。 T164332
- The man answered to the description. T45287
- その男は人相書きのとおりだった。 T208032
- This machine answers to human voice. T59790
- この機械は人間の声に反応する。 T222462
- Your answer is anything but perfect. T16949
- 君の解答は完全と程遠い。 T178433
- 君の答えは決して完璧ではない。 T178097
- You should buy an answering machine. T68857
- あなたは留守番電話を買うべきだ。 T231490
- Any student can answer that question. T36592
- どんな生徒でもその質問に答えられる。 T199390
- Even a child can answer the question. T245799
- 子供でさえその質問に答えられる。 T168692
- He answered with a look of annoyance. T294507
- 彼は苛立たしい表現で答えた。 T109183
- He found out the answers for himself. T302094
- 彼は独力で答を見つけだした。 T101599
- He lost no time answering the letter. T301661
- 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 T102033
- His answer was far from satisfactory. T285764
- 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 T117900
- I cannot answer your request offhand. T70337
- あなたの要求に応じることはできない。 T232966
- If you don't know the answers, guess. T280053
- 答えがわからなければ、推測してみなさい。 T123942
- I need to know your answer by Friday. T18468
- 金曜日までに回答が必要です。 T179610
- In most cases, his answers are right. T41231
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 T203989
- It is clear that he knows the answer. T323000
- 明らかに彼は答えを知っている。 T80715
- My father beat me answering him back. T240579
- 口答えしたら父は私を叩いた。 T173891
- Neither of the two answers are right. T50734
- その2つの答えはどちらも正しくない。 T213447
- Nobody could give the correct answer. T40345
- だれも正しい答えを出せなかった。 T203109
- Please answer me when I speak to you. T247135
- 私が話しかけたら返事をしてください。 T167366
- Please give me your answer by return. T38470
- どうぞ折り返しあなたのご返事をください。 T201263
- She answered that she would visit me. T310621
- 彼女はお伺いしますと返事した。 T93088
- She did not answer all the questions. T316649
- 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 T87060
- The answer to this question is wrong. T56759
- この問いに対する答は間違っている。 T219439
- The teacher pushed him for an answer. T273056
- 先生は彼に答を迫った。 T141514
- This question is difficult to answer. T58803
- この質問は答えにくい。 T221479
- Tom pretended not to know the answer. T37250
- トムはその答えがわからないふりをした。 T200049
- You've got to answer for the outcome. T69976
- あなたはその結果に責任をおわなければならない。 T232606
- Your answer is far from satisfactory. T16953
- 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 T178101
- Your answer isn't correct. Try again. T16947
- 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 T178095
- Your question is very hard to answer. T70600
- あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 T233230
- After a while he found out the answer. T53418
- しばらくして彼は答を見つけた。 T216116
- Answer me this. Did you see her there? T56274
- これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 T218957
- Answer to your name when it is called. T322925
- 名前が呼ばれたら返事をしてください。 T80791
- 名前が呼ばれたら返事をしろ。 T80790
- He wrote a prompt answer to my letter. T297889
- 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 T105798
- His stupid answer surprised everybody. T285434
- 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 T118230
- I'll be happy to answer your question. T20661
- 喜んで質問に答えます。 T183538
- I besought him for a favorable answer. T286786
- 彼の色よい返事を得ようと懇願した。 T116882
- I noted that her answer was incorrect. T309592
- 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 T94113
- It's your turn to answer the question. T71392
- あなたが質問に答える順番です。 T234018
- No students could answer the question. T271851
- 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 T142719
- Please be certain to answer the phone. T393801
- 必ず、お電話に出てください。 T393800
- She doesn't answer any kind of letter. T311847
- 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 T91865
- The students could not give an answer. T271852
- 生徒は答えられなかった。 T142718
- He rose to speak in answer to his name. T297205
- 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 T106481
- He used to love me, she answered sadly. T28332
- 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 T191172
- I'm sorry, but can't answer right away. T52229
- すぐにはお答えできません。 T214934
- I found it easy to answer the question. T43688
- その問いに答えるのは容易だ。 T206522
- その問題は解いてみると簡単でした。 T206440
- It was easy for him to answer the quiz. T284622
- 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 T119041
- I was able to answer all the questions. T259150
- 私は全問に答えることができた。 T155388
- Jesus answered, "I tell you the truth." T66663
- イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 T229306
- No one knew how to answer the question. T276593
- 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 T136508
- 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 T136463
- Now you must answer some big questions. T54085
- さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 T216779
- Raise your hand if you know the answer. T280054
- 答えの分かった人は手を挙げなさい。 T123941
- She may be able to answer the question. T311277
- 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 T92434
- The dog answers to the name of Blackie. T48274
- その犬はクロと呼ぶとやってくる。 T211002
- The least you could do is to answer me. T433772
- 返事ぐらいしろよ。 T83347
- This answer almost amounts to a threat. T57178
- この返答はほとんど脅迫に近い。 T219858
- You don't have to answer this question. T70082
- あなたはこの質問に答える必要はない。 T232712
- You must consider it before you answer. T280060
- 答える前によく考えてもらわねばならない。 T123935
- 答える前によく考えねばならない。 T123934
- Your answer almost amounts to a threat. T70403
- あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 T233033
- Your question is hard for me to answer. T17093
- 君の質問に僕は答えにくい。 T178241
- Compare your answers with the teacher's. T16944
- 君の答えを先生のと比較せよ。 T178092
- He answered my question in the negative. T297875
- 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 T105812
- He said nothing in answer to my charges. T251595
- 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 T162918
- His answer was a hard punch on the nose. T287494
- 彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 T116175
- 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 T116141
- His answer was to strike me on the head. T296260
- 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 T107426
- I'd like to have your answer right away. T278230
- 直ちにご返事がいただきたいものです。 T125762
- I found it easy to answer this question. T253643
- 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 T160875
- My answer to the problem came out wrong. T43731
- その問題に対する私の答えは間違っていた。 T206483
- Tommy couldn't answer the last question. T37440
- トミーは最後の問題に答えられなかった。 T200238
- You'll have to answer for your behavior. T16044
- 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 T177195
- "Four pounds, ninety pence," Bob answers. T73997
- 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 T237572
- All of his answers were wide of the mark. T287245
- 彼の答えはすべて見当違いだった。 T116425
- He came up with an answer to our problem. T298196
- 彼は私達の問題の答えをみつけた。 T105493
- 彼は私達の問題への解決を見つけた。 T105492
- He didn't answer the question on purpose. T293412
- 彼はわざとその質問に答えなかった。 T110276
- He gave a positive answer to my question. T297877
- 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 T105810
- He gave correct answers to the questions. T298952
- 彼は質問に対して正確な判断をした。 T104738
- He made for the door to answer the knock. T35769
- ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 T198576
- Her answer corresponds to my expectation. T309737
- 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 T93969
- I called her office, but no one answered. T261271
- 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 T153273
- I didn't know how to answer his question. T260642
- 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 T153901
- If only I had known the answer yesterday! T244398
- 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 T170086
- I found the answering machine convenient. T262202
- 私は留守番電話は便利だとわかった。 T152348
- It is easy for me to answer the question. T246509
- 私がその質問に答えるのは簡単です。 T167987
- She sometimes hesitates before answering. T315988
- 彼女は答える前に時としてためらう。 T87719
- She went on reading and didn't answer me. T317037
- 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 T86673
- She will be able to answer your question. T310272
- 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 T93436
- The question was too difficult to answer. T46910
- その質問は難しすぎて答えられなかった。 T209648
- This answer may not necessarily be wrong. T57649
- この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 T220328
- Whatever he asks you, you mustn't answer. T283558
- 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 T120451
- When mother scolds you don't answer back. T63983
- お母さんがしかっているときは口答えをするな。 T226639
- You don't have to answer these questions. T55064
- これらの問題には答える必要はない。 T217754
- A man of reason could answer the question. T325344
- 理性的な人ならその質問に答えられる。 T78372
- A soft answer is a specific cure of anger. T277433
- 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 T126615
- I am at a loss how to answer the question. T265038
- 質問にどう答えればよいのかわからない。 T149520
- I cannot give you a definite answer today. T63118
- きょうは明確な答えを出すことはできません。 T225780
- I couldn't get a definite answer from him. T283325
- 彼からはっきりした返事はもらえなかった。 T120683
- If the telephone rings, can you answer it? T30708
- もし電話がなったら出てくれますか。 T193542
- I must think it over before answering you. T54328
- ご返事をさし上げる前によく考えましょう。 T217021
- I put off answering the letter for a week. T254469
- 私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。 T160053
- I will give you an answer in a day or two. T27186
- 一両日中にご返事します。 T190029
- Not knowing what to answer, I kept silent. T36008
- なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 T198812
- Oedipus had answered the riddle correctly! T65180
- オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 T227827
- Please tell me the answer to the question. T43723
- その問題の解答を教えて下さい。 T206475
- She was able to answer whatever was asked. T316889
- 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 T86821
- The prime minister's answer was equivocal. T266141
- 首相の答弁は玉虫色だった。 T148418
- The sign means that the answer is correct. T48778
- その記号は答えが正しいことを示す。 T211501
- The teacher answers every question we ask. T45783
- その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 T208524
- The teacher was disappointed at my answer. T272986
- 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 T141584
- You must answer for your careless conduct. T69942
- あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 T232572
- "That's very nice of you," Willie answered. T1517
- 「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。 T4928
- 「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。 T236658
- He guessed the answers with great accuracy. T298957
- 彼は実に正確に答えを当てた。 T104733
- He knocked on the door but nobody answered. T291913
- 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 T111765
- I knocked on the door, but nobody answered. T39028
- ドアをノックしてみたが誰もいなかった。 T201817
- It is easy for him to answer this question. T283022
- 彼がこの質問に答えることは容易です。 T120986
- None of us was able to answer the question. T249056
- 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 T165449
- No student was able to answer the question. T27626
- 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 T190466
- Only I could answer the question correctly. T321356
- 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 T82359
- Stay home so that you can answer the phone. T279288
- 電話に出られるように家にいなさい。 T124706
- They answered my questions with difficulty. T306700
- 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 T97004
- To what extent can you answer for his deed? T286280
- 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 T117384
- Would you please answer as soon as you can? T263368
- 至急御返事いただけませんか。 T151188
- You have only to answer the first question. T69399
- あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 T232031
- You ought to answer for what you have done. T264633
- 自分のしたことに責任を持つべきです。 T149925
- Your answer to the question is not correct. T43732
- その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 T206484
- All the answers to this question were wrong. T56734
- この問題に関する答えは全て間違っていた。 T219418
- この問題に対する答えはすべて間違っていた。 T219414
- He interrupted his work to answer the phone. T297079
- 彼は仕事を中断して電話に出た。 T106607
- I answered his blows with several of my own. T260349
- 私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。 T154194
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).