Sentences with "alive, alived, alived, aliving, alives"
Found: 163
- I feel alive. T271755
- 生を感じる。 T142814
- Both are alive. T72810
- 2人共生きている。 T235432
- He is still alive. T292869
- 彼はまだ生きている。 T110817
- Every dog is alive. T37635
- どのイヌも生きています。 T200434
- We found him alive. T22861
- 我々は生きている彼を発見した。 T185729
- Keep the fire alive. T23857
- 火を燃やし続けなさい。 T186721
- Kim was still alive. T63204
- キムはまだ生きていた。 T225866
- Many dogs are alive. T41051
- たくさんのイヌが生きています。 T203810
- Most dogs are alive. T33332
- ほとんどのイヌが生きています。 T196156
- Come Alive with Pepsi. T33904
- ペプシでもう一度生き生きと。 T196725
- None of them is alive. T276648
- 誰も生きていない。 T136132
- All the dogs are alive. T51784
- すべてのイヌが生きています。 T214492
- Keep this insect alive. T57878
- この虫を殺さないでおきなさい。 T220555
- The bug is still alive. T45094
- その虫はまだ生きている。 T207838
- Is the fish still alive? T19354
- 魚はまだ生きているの。 T182106
- She was only half alive. T316194
- 彼女は半死半生だった。 T87514
- Caring means being alive. T20395
- 気にすることは生きていることです。 T183272
- Is this fish still alive? T59696
- この魚はまだ生きていますか。 T222369
- One of the dogs is alive. T42013
- それらのイヌの内の1匹が生きています。 T204772
- They caught a bear alive. T305599
- 彼らはくまを生け捕りにした。 T98103
- They caught a lion alive. T306109
- 彼らはライオンを生け捕りにした。 T97595
- Is the bird alive or dead? T45013
- その鳥は生きてますか死んでますか。 T207759
- I wish she were alive now. T308282
- 彼女が今生きていればな。 T95423
- 彼女が今生きていればなあ。 T95422
- 彼女が生きていればなあ。 T95320
- And here I am, still alive. T50789
- そして私はここにいて今なお生きています。 T213503
- His old cat is still alive. T287293
- 彼の年老いた猫はまだ生きている。 T116376
- Is the mouse dead or alive? T60723
- このネズミは死んでいるのか、生きているのか。 T223390
- Is the snake alive or dead? T49936
- そのヘビは生きているのか死んでいるのか。 T212653
- I will keep the fish alive. T48709
- その魚は生かしておこう。 T211433
- Many of the dogs are alive. T42014
- それらのイヌの多くが生きています。 T204773
- Some of the dogs are alive. T42015
- それらのイヌの何匹かは生きています。 T204774
- To be awake is to be alive. T323706
- 目が覚めているということは、生きているということである。 T80011
- He is alive with enthusiasm. T302306
- 彼は熱意に燃えている。 T101390
- He is still very much alive. T292837
- 彼はまだぴんぴんしている。 T110849
- His poor dog is still alive. T285237
- 彼のあわれな犬はまだ生きている。 T118426
- That he is alive is certain. T283950
- 彼が生きているということは確かである。 T119712
- The engine came alive again. T32696
- またエンジンがかかった。 T195520
- The cake was alive with ants. T62659
- ケーキにはアリがいっぱいたかっていた。 T225322
- The wood is alive with birds. T269491
- 森は鳥でにぎやかだ。 T145072
- Almost all the dogs are alive. T33343
- ほとんどすべてのイヌが生きています。 T196167
- Both my parents are not alive. T325666
- 両親とも生きているわけではない。 T78052
- No man alive would believe it. T40357
- だれもそんなことを信じないだろう。 T203121
- The flower is alive with bees. T49216
- その花には蜜蜂がいっぱいたかっている。 T211939
- To my surprise, she was alive. T18888
- 驚いた事に彼女は生きていた。 T180028
- Both of my parents aren't alive. T325664
- 両親ともに健在とは限らない。 T78054
- It is his favor to be alive now. T242147
- 今生きているのは彼のおかげだ。 T172328
- I was fully alive to the danger. T254280
- 私はその危険に十分気付いている。 T160241
- You must catch the animal alive. T44695
- その動物を生け捕りにしなければならない。 T207442
- He is alive to his own interests. T288183
- 彼は、自分の利益に敏感だ。 T115487
- 彼は自分の利益には敏感だ。 T104818
- 彼は自分の利害に敏感である。 T104815
- You don't know when you're alive. T270076
- 人は自分で思っているほど不運ではない。 T144489
- Both the brothers are still alive. T48588
- その兄弟は2人ともまだ生きている。 T211314
- He could still be alive somewhere. T292833
- 彼はまだどこかで生きてるかもしれない。 T110853
- It is said that he is still alive. T292870
- 彼はまだ生きているそうだ。 T110816
- We've got to catch the lion alive. T29834
- ライオンを生け捕りしなくてはならない。 T192671
- ライオンを生け捕りにしろ。 T192670
- He is as diligent as any man alive. T301404
- 彼は誰にも負けないほど勤勉です。 T102290
- I owe it you that I am still alive. T246756
- 私が今でも生きているのはあなたのおかげです。 T167743
- She came alive after taking a rest. T27833
- 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 T190673
- We were alive to what was going on. T248465
- 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 T166039
- She believes her son is still alive. T312241
- 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 T91472
- The pond was alive with tiny fishes. T45107
- その池は小さな魚でいっぱいだった。 T207851
- There is no hope of his being alive. T283953
- 彼が生きている見込みは全くない。 T119709
- The streets are alive with shoppers. T278368
- 通りは買い物客でにぎわっている。 T125624
- According to the report, he is alive. T320960
- 報告によれば彼は生きているそうだ。 T82756
- I tried everything to keep him alive. T24917
- 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 T187779
- The concert hall was alive with fans. T54818
- コンサート会場はファンであふれていた。 T217509
- Dead or alive. Can't live in the past. T271711
- 生か死か。過去には生きられない。 T142858
- I ascertained that he was still alive. T259995
- 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 T154545
- I owe it to you that I am still alive. T241558
- 今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。 T172915
- 私が生きているのはあなたのおかげです。 T167631
- 私はまだ生きているのは君のおかげだよ。 T158877
- She was wonderfully alive for her age. T316124
- 彼女は年のわりにはおどろくほど元気だ。 T87584
- We can hardly keep alive on this salary. T59706
- この給料ではまず生活できない。 T222378
- Your heart's beating, alive and beating. T64306
- お前のハートは鳴っている、生きている。 T226958
- I don't know whether he is dead or alive. T283952
- 彼が生きているのか死んでいるのかわからない。 T119710
- I was relieved to hear that he was alive. T283951
- 彼が生きていると聞いて安心した。 T119711
- There is little hope that they are alive. T304978
- 彼らが活きているという望みはほとんどない。 T98722
- The university was alive with a festival. T45501
- その大学は大学祭でにぎわっていた。 T208243
- This is how they catch an elephant alive. T54711
- こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 T217402
- You'll want for nothing while I am alive. T251296
- 私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。 T163216
- Although old, he is still very much alive. T326409
- 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 T77310
- The drowning boy was more dead than alive. T278726
- 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 T125267
- The eel I caught last week is still alive. T272755
- 先週私のとったうなぎは、まだ生きている。 T141815
- The neighborhood is alive with activities. T49025
- その界隈は行事で活気を呈している。 T211748
- The river was alive with fresh water fish. T45773
- その川には淡水魚がうようよしていた。 T208514
- They succeeded in catching the tiger alive. T306826
- 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 T96878
- A computer is no more alive than a clock is. T264051
- 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 T150506
- I can't help thinking Father is still alive. T250001
- 私には父がまだ生きていると思えてならない。 T164507
- I owe it to my doctor that I am still alive. T246577
- 私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。 T167919
- The fish he caught yesterday is still alive. T283671
- 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 T120338
- The news that he was still alive reached us. T292871
- 彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。 T110815
- The pond was alive with various tiny fishes. T45110
- その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。 T207854
- There was no way to confirm that he is alive. T283949
- 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 T119713
- It is very doubtful whether he is still alive. T283291
- 彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。 T120717
- The place was alive with creative young people. T46196
- その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 T208936
- Everybody knows the fact that he is still alive. T40365
- だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。 T203129
- 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 T136679
- I'm alive all right, but don't ask where or how. T21706
- 確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。 T184578
- Now I'm alive and I'm walking to the town again. T241533
- 今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。 T172940
- He was still alive when the rescue party arrived. T19594
- 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 T182418
- One of the twins is alive, but the other is dead. T34350
- ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。 T197168
- There is little, if any, hope of his being alive. T283954
- 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 T119708
- They could not tell whether he was dead or alive. T307325
- 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。 T96380
- 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。 T96378
- We found to our joy that all the crew were alive. T247769
- 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 T166733
- Hope of finding the child alive is fading rapidly. T47545
- その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。 T210280
- I cannot help thinking that my son is still alive. T274429
- 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 T139950
- But for the safety belt, I wouldn't be alive today. T30934
- もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 T193766
- If it weren't for her help, I would not be alive now. T309083
- 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 T94624
- This street will come alive with shoppers on Saturday. T279518
- 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 T124476
- She's alive! She was drowning but her father saved her. T315339
- 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 T88368
- I'm still alive, and that's the main thing, Father says. T54294
- ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。 T216987
- But for the doctor's care, the patient would not be alive. T31017
- もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。 T193849
- If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. T68660
- あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 T231293
- If he had not met with that accident, he would be alive now. T31069
- もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 T193901
- If it were not for air and water, nothing alive would exist. T30892
- もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 T193724
- If he had taken his doctor's advice, he might still be alive. T283360
- 彼が医者の言うことを聞いていたら、今でもいきているかもしれないのだが。 T120648
- The stores were alive with people the Saturday before Christmas. T279003
- 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 T124990
- He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. T30695
- もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 T193529
- She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. T314656
- 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 T89051
- If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. T696060
- もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 T193457
- He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. T265441
- 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 T149118
- At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. T282566
- 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 T121440
- A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. T20492
- 機会によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 T183369
- If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition. T246405
- 私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。 T168090
- As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. T53459
- じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 T216156
- The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. T27896
- 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 T190736
- After his accident, he is happy to be alive. T680150
- No Translation T680150
- After that fall she's lucky to be alive. T526887
- No Translation T526887
- All of the dogs were alive. T569619
- No Translation T569619
- Almost all dogs are alive. T852611
- No Translation T852611
- Are you still alive, Sysko? T573985
- No Translation T573985
- Elephants are the largest land animals alive today. T2184
- No Translation T2184
- Elvis Presley is alive! T956234
- No Translation T956234
- Everyone knows that he's still alive. T852850
- No Translation T852850
- For some reason I feel more alive at night. T1332
- No Translation T1332
- Had she been alive, my mother would have given me a hand then. T696061
- No Translation T696061
- Her old cat is still alive. T965706
- No Translation T965706
- I am alive even though I am not giving any sign of life. T2053
- No Translation T2053
- I can't help thinking my father is still alive. T549903
- No Translation T549903
- I checked to make sure that he was still alive. T394120
- No Translation T394120
- I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots. T953488
- No Translation T953488
- I hoped that I would marry while my mother was still alive. T246723
- No Translation T246723
- I went on vacation, and my plants are still alive. T680151
- No Translation T680151
- I'm alive in Tokyo. T647644
- No Translation T647644
- If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. T398037
- No Translation T398037
- If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today. T349879
- No Translation T349879
- If it hadn't been for you, he would still be alive. T357927
- No Translation T357927
- If my mother were still alive now, she would have helped me at that time. T30623
- No Translation T30623
- Is the rat alive or dead? T625907
- No Translation T625907
- Just staying alive in these times is hard enough. T676368
- No Translation T676368
- Not one was left alive. T619831
- No Translation T619831
- Thank you so much! I am alive. T791658
- No Translation T791658
- The goldfish is alive. T680149
- No Translation T680149
- The shooting victim is alive, but just barely. T560318
- No Translation T560318
- These mosquitos are eating me alive! T665478
- No Translation T665478
- This man is alive. T463340
- No Translation T463340
- We found her alive. T772912
- No Translation T772912
- When the battle ended, not a Texan was left alive. T804148
- No Translation T804148
- You'll never take me alive! T693507
- No Translation T693507
This page is part of English Verbs: English-Japanese Sentences which is part of Interesting Things for ESL Students.
Copyright © 2011 by Charles Kelly, All Rights Reserved
These sentences come from the Tanaka Corpus
and possibly include corrections and additions by Tatoeba.org members (CC-BY License).