English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 9380

tur	1121494	1023726	Beyzboldan hoşlanan tek kişi sen değilsin. Tom da ondan hoşlanıyor.	duran	You aren't the only one who likes baseball. Tom likes it, too.	CK	1
deu	1907322	1895803	Du kannst den ganzen Nachmittag warten, wenn du willst — Tom wird dich nicht empfangen.	Pfirsichbaeumchen	You can wait all afternoon if you like, but Tom won't see you.	CK	1
tur	4577624	1895803	Eğer isterseniz tüm öğleden sonra bekleyebilirsiniz ama Tom sizinle görüşmeyecek.	duran	You can wait all afternoon if you like, but Tom won't see you.	CK	1
deu	2597652	2042779	Du solltest vielleicht in Erwägung ziehen, dir neue Autoreifen zuzulegen.	Pfirsichbaeumchen	You might want to consider buying some new tires for your car.	CK	1
hun	4218421	2042779	Meg kellene esetleg fontolnod az új abroncsok megvételét az autódra.	maaster	You might want to consider buying some new tires for your car.	CK	1
tur	4578762	2042779	Araban için bazı yeni lastikler almayı düşünmek isteyebilirsin.	duran	You might want to consider buying some new tires for your car.	CK	1
ber	1781943	1396432	Awalen-a tettiniḍ-ten-id kan mi ara ilin yigerdan da.	Amastan	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
bul	2374631	1396432	Не трябва да говориш такива неща когато наоколо има деца.	korobo4ka	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
cmn	2030808	1396432	孩子们在旁边的时候,你不应该说那种事。	sadhen	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
deu	1544261	1396432	So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.	Pfirsichbaeumchen	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
fra	1397199	1396432	Tu ne devrais pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.	sacredceltic	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
fra	1397200	1396432	Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.	sacredceltic	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
fra	1397201	1396432	On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.	sacredceltic	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
heb	1953757	1396432	אל תגיד דברים כאלה כשיש ילדים בסביבה.	fekundulo	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
hun	1496133	1396432	Nem kéne ilyeneket mondanod gyerekek előtt.	kohanyirobert	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
ita	1851465	1396432	Non dovresti dire cose di questo genere quando i bambini sono in giro.	hitori37	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
ita	1851466	1396432	Non si dovrebbero dire cose di questo genere quando dei bambini sono nelle vicinanze.	hitori37	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
jpn	168656	1396432	子供のいる所でそんなことを言うものではない。	bunbuku	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
nld	1510525	1396432	Dat soort dingen moet je niet zeggen als er kinderen in de buurt zijn.	DjWLaan	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
pol	1973680	1396432	Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.	liori	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
por	1488019	1396432	Você não deveria dizer esse tipo de coisa quando há crianças perto.	brauliobezerra	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
rus	1511744	1396432	Ты не должен говорить такое при детях.	Biga	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
spa	1427236	1396432	No deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca.	marcelostockle	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
swe	1404016	1396432	Du borde inte säga såna saker när barn är i närheten.	Fargy	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
tur	1433641	1396432	Çocuklar etraftayken o tür şey söylememelisin.	duran	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
urd	1448538	1396432	تمہیں اس قسم کی باتیں بچوں کے سامنے نہیں کرنی چائیے۔	nabeel_tahir	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
urd	1448539	1396432	آپ کو اس قسم کی باتیں بچوں کے سامنے نہیں کرنی چائیے۔	nabeel_tahir	You shouldn't say that kind of thing when children are around.	CK	1
ita	2364622	1871815	Non crederai a dove sono stati Tom e Mary per la loro luna di miele.	Guybrush88	You won't believe where Tom and Mary went for their honeymoon.	CK	1
ita	2364623	1871815	Non crederà a dove sono stati Tom e Mary per la loro luna di miele.	Guybrush88	You won't believe where Tom and Mary went for their honeymoon.	CK	1
ita	2364624	1871815	Non crederete a dove sono stati Tom e Mary per la loro luna di miele.	Guybrush88	You won't believe where Tom and Mary went for their honeymoon.	CK	1
bul	3318540	2705734	По-добре да побързаш, иначе няма да стигнеш там преди мръкване.	korobo4ka	You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.	CK	1
deu	3234348	2705734	Beeile dich mal lieber, sonst kommst du nicht mehr an, bevor es dunkel wird!	raggione	You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.	CK	1
jpn	2705738	2705734	早く行かないと明るいうちに着かないぞ。	tommy_san	You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.	CK	1
tur	3244445	2705734	Acele etsen iyi olur, aksi takdirde hava kararmadan önce oraya varamayacaksın.	duran	You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.	CK	1
deu	3305371	3303977	Dein Freund aus Boston ist heute Nachmittag vorbeigekommen, um uns zu besuchen.	dinkel_girl	Your friend from Boston dropped by to visit us this afternoon.	CK	1
tur	4223737	3303977	Boston'lu arkadaşın bu öğleden sonra bizi ziyaret etmek için uğradı.	duran	Your friend from Boston dropped by to visit us this afternoon.	CK	1
deu	413735	25972	Vor dem Bahnhof sind viele Fahrräder widerrechtlich abgestellt.	xtofu80	A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.	CK	1
jpn	188825	25972	駅前には多くの自転車が違法に止められています。	bunbuku	A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.	CK	1
spa	1745716	25972	Hay muchas bicicletas estacionadas ilegalmente en frente de la estación.	marcelostockle	A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.	CK	1
tur	1082307	25972	Birçok bisiklet istasyonun önünde yasa dışı olarak park edilmektedir.	duran	A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.	CK	1
fra	1540374	244422	À 10 heures hier, nous étions des centaines de gens dehors.	GeeZ	At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.	CK	1
heb	1919048	244422	בעשר אתמול, מאות אנשים התגודדו בחוץ.	fekundulo	At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.	CK	1
jpn	170063	244422	昨日の10時、外には何百人もの人がいた。	mookeee	At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.	CK	1
spa	624035	244422	A las diez de ayer había cientos de personas afuera.	Leono	At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.	CK	1
tur	4674500	244422	Dün saat 10.00'da dışarıda yüzlerce kişi vardı.	duran	At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.	CK	1
deu	1798468	1426435	Könnten Sie mir bitte eine Kamera zeigen, die günstiger ist als diese hier?	Pfirsichbaeumchen	Could you please show me a camera that's cheaper than this one?	CK	1
jpn	218018	1426435	これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。	bunbuku	Could you please show me a camera that's cheaper than this one?	CK	1
deu	1146918	953166	Könntest du noch einmal sagen, wie oft du schon hier warst?	Haehnchenpaella	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
fra	1147034	953166	Pourrais-tu me redire combien de fois tu as déjà été ici ?	sacredceltic	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
heb	1449898	953166	תוכל אולי לומר לי שוב כמה פעמים היית כאן?	Eldad	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
heb	1449899	953166	תוכלי לומר לי שוב כמה פעמים היית כאן?	Eldad	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
pol	959250	953166	Możesz powtórzyć, ile razy tu byłeś?	zipangu	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
spa	1239128	953166	¿Podrías decirme nuevamente cuántas veces has estado aquí?	marcelostockle	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
tur	1471661	953166	Lütfen bana burada kaç kez bulunduğunu tekrar söyler misin?	duran	Could you please tell me again how many times you've been here?	CK	1
fin	3996518	1886194	Sanoiko Tom yhtään mitään siitä, miksi hän ei tullut paikalle ajoissa?	Silja	Did Tom say anything at all about why he didn't arrive on time?	CK	1
tur	3950253	3123396	Ortaokuldayken öğretmenlerini seviyor muydun?	duran	Did you like your teachers when you were in junior high school?	CK	1
jpn	230325	1426484	あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。	bunbuku	Don't be discouraged just because you're not all that talented.	CK	1
rus	1642144	1027616	Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.	Biga	Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.	CK	1
spa	1606722	1027616	A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.	marcelostockle	Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.	CK	1
tur	3311326	1027616	Tom gözlerinde hala gözyaşı olmasına rağmen gülmeye başladı.	deyta	Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.	CK	1
vie	1548772	1027616	Mặc dù mắt của Tom vẫn còn nước, nó đã bắt đầu cười.	trieuho	Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.	CK	1
fin	3776165	3773364	Kaikkien täytyy noudattaa sääntöjä. Niitä, jotka eivät noudata, rangaistaan.	Silja	Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.	DostKaplan	1
rus	3773462	3773364	Все должны подчиняться правилам. Те, кто не будет этого делать, будут наказаны.	Selena777	Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.	DostKaplan	1
spa	3797417	3773364	Todos deben obedecer las reglas. Los que no lo hagan serán castigados.	Seael	Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.	DostKaplan	1
tur	3797411	3773364	Herkes kurallara uymalı. Uymayanlar cezalandırılacak.	duran	Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.	DostKaplan	1
deu	579324	578279	Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.	jakov	Everyone should choose at least one poem and learn it by heart.	darinmex	1
fra	820435	578279	Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.	sacredceltic	Everyone should choose at least one poem and learn it by heart.	darinmex	1
spa	859788	578279	Todo el mundo debería elegir al menos un poema y aprendérselo de memoria.	Shishir	Everyone should choose at least one poem and learn it by heart.	darinmex	1
tur	4707082	578279	Herkes en azından bir şiir seçmeli ve onu ezbere öğrenmeli.	duran	Everyone should choose at least one poem and learn it by heart.	darinmex	1
jpn	997380	997515	顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。	mookeee	From the look on your face, I can tell that you have good news.	CK	1
por	999773	997515	Pela sua cara, posso dizer que tem boas notícias.	alexmarcelo	From the look on your face, I can tell that you have good news.	CK	1
cmn	332470	57790	沿着这条路直走,到第三个红绿灯的地方右转。	fucongcong	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
deu	1550967	57790	Gehen Sie diese Straße entlang geradeaus und biegen Sie an der dritten Ampel rechts ab.	Zaghawa	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
fra	11417	57790	Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite.	Nennella	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
jpn	220467	57790	この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。	bunbuku	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
lit	3946311	57790	Eikite šia gatve tiesiai ir prie trečio šviesoforo pasukite į dešinę.	kotik	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
rus	2602157	57790	Идите по этой улице прямо и на третьем светофоре сверните направо.	sharptoothed	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
tur	1471662	57790	Bu caddeden aşağıya doğru git ve üçüncü ışıkta sağa dön.	duran	Go straight down this street and turn right at the third light.	CK	1
jpn	104484	299207	彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。	bunbuku	He reached out his hand for the knife, but it was too far away.	CK	1
ara	371397	371398	ذهب للمتجر في آخر لحظة، قبل الإغلاق بقليل.	saeb	He went to the store at the last minute, just before it closed.	saeb	1
jpn	437489	371398	彼はその店へ閉店間際に行った。	qahwa	He went to the store at the last minute, just before it closed.	saeb	1
spa	857213	371398	Él llegó a la tienda un minuto antes de que cerrara.	felipeselles	He went to the store at the last minute, just before it closed.	saeb	1
tur	1471663	371398	O, tam kapanmadan önce, o son dakikada dükkâna gitti.	duran	He went to the store at the last minute, just before it closed.	saeb	1
fin	2600708	2221076	Hei, jos päivällinen ei ole valmis seitsemään mennessä, menen ravintolaan.	Kalle63	Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	CK	1
jpn	2221035	2221076	ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。	Blanka_Meduzo	Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	CK	1
tur	2600715	2221076	Hey, eğer yemek yediye kadar hazır olmazsa restorana gideceğim.	Gulo_Luscus	Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.	CK	1
rus	4857062	2060920	Как ты узнал, что произошло здесь вчера днем?	venticello	How did you learn about what happened here yesterday afternoon?	CK	1
rus	4857063	2060920	Как ты узнала, что произошло здесь вчера днем?	venticello	How did you learn about what happened here yesterday afternoon?	CK	1
tur	4674495	2060920	Dün öğleden sonra burada ne olduğu hakkında nasıl öğrendin?	duran	How did you learn about what happened here yesterday afternoon?	CK	1
deu	1661212	909520	Wie glaubst du, dass ich sie dazu bringen könnte, mehr Zeit mit mir zu verbringen?	Pfirsichbaeumchen	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
fra	1403225	909520	Comment penses-tu que je puisse la convaincre de passer davantage de temps avec moi ?	sacredceltic	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
heb	1449903	909520	איך לדעתך אני יכול לשכנע אותה לבלות אתי יותר זמן?	Eldad	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
heb	1449904	909520	איך לדעתך אוכל לשכנע אותה לבלות אתי יותר זמן?	Eldad	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
ind	3996354	909520	Bagaimana menurutmu caranya agar aku bisa membujuknya untuk menghabiskan lebih banyak waktu bersamaku?	Bilmanda	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
spa	1360771	909520	¿Cómo crees que puedo convencerla para que pase más tiempo conmigo?	Shishir	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
tur	1471664	909520	Onun benimle daha fazla zaman geçirmesi için onu nasıl ikna edebileceğimi düşünüyorsun?	duran	How do you think I can convince her to spend more time with me?	CK	1
tur	3950248	2250761	Aslında birinin tam bu sabah bu ifadeyi kullandığını duydum.	duran	I actually heard someone use this expression just this morning.	CK	1
deu	3267195	2293235	Ich nehme an, Sie nehmen nur Leute, die mehr als eine Sprache sprechen.	Trinkschokolade	I assume you only hire people who speak more than one language.	CK	1
pol	3880079	2293235	Rozumiem, że zatrudniacie tylko ludzi, którzy znają więcej niż jeden język.	jeedrek	I assume you only hire people who speak more than one language.	CK	1
fra	1850289	1847828	J'ai mangé quelque chose, plus tôt ce soir, qui ne passe pas.	sacredceltic	I ate something earlier this evening that didn't agree with me.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio