isl 910239 909595 Þú ættir að eyða meiri tíma úti og minni tíma inni. Swift You should spend more time outside and less time inside. CK 1 ita 2528018 909595 Dovresti trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro. Guybrush88 You should spend more time outside and less time inside. CK 1 ita 2528020 909595 Tu dovresti trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro. Guybrush88 You should spend more time outside and less time inside. CK 1 ita 2528046 909595 Dovreste trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro. Guybrush88 You should spend more time outside and less time inside. CK 1 ita 2528048 909595 Voi dovreste trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro. Guybrush88 You should spend more time outside and less time inside. CK 1 ita 2528049 909595 Dovrebbe trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro. Guybrush88 You should spend more time outside and less time inside. CK 1 ita 2528050 909595 Lei dovrebbe trascorrere più tempo fuori e meno tempo dentro. Guybrush88 You should spend more time outside and less time inside. CK 1 nds 1101262 909595 Du schusst mehr Tied buten tobringen un weniger binnen. slomox You should spend more time outside and less time inside. CK 1 por 914494 909595 Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro. alexmarcelo You should spend more time outside and less time inside. CK 1 rus 3594613 909595 Тебе следует больше времени проводить на улице и меньше дома. sharptoothed You should spend more time outside and less time inside. CK 1 spa 1333018 909595 Deberías pasar más tiempo fuera y menos tiempo dentro. Shishir You should spend more time outside and less time inside. CK 1 tur 1470448 909595 Dışarıda daha fazla zaman ve içeride daha az zaman harcamalısın. duran You should spend more time outside and less time inside. CK 1 jpn 140158 1341481 息子にわがままさせてはいけないよ。 bunbuku You shouldn't allow your son to always have his own way. CK 1 spa 2112152 1341481 No deberías permitir a tu hijo salirse siempre con la suya. teskmon You shouldn't allow your son to always have his own way. CK 1 tur 4651820 1341481 Oğluna her zaman kendi bildiğini okumasına izin vermemelisin. duran You shouldn't allow your son to always have his own way. CK 1 fra 373151 291551 Tu ferais mieux de ne pas boire autant de café si tard le soir. sysko You'd better not drink too much coffee so late at night. CK 1 jpn 112127 291551 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 bunbuku You'd better not drink too much coffee so late at night. CK 1 tur 4647259 291551 Geceleyin bu kadar geç vakitte çok fazla kahve içmezsen iyi olur. tulin You'd better not drink too much coffee so late at night. CK 1 ita 1073063 1027663 Faresti meglio a non dire a Tom quello che ha fatto ieri Mary. Guybrush88 You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday. CK 1 ita 1073064 1027663 Faresti meglio a non dire a Tom ciò che ha fatto ieri Mary. Guybrush88 You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday. CK 1 por 1843673 1027663 Melhor você não contar ao Tom sobre o que Mary fez ontem. nowasky You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday. CK 1 tur 1242105 1027663 Mary'nin dün yaptığından Tom'a bahsetmesen iyi olur. duran You'd better not tell Tom about what Mary did yesterday. CK 1 deu 1833545 247128 Ein Einbrecher ist in mein Haus eingestiegen, während ich auf einer Reise war. Wauzl A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 fra 8032 247128 Un cambrioleur s'est introduit chez moi pendant que j'étais en voyage. Tcha A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 heb 769181 247128 גנב פרץ לביתי בזמן שהייתי בטיול. Dardasavta A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 jpn 167373 247128 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 Blanka_Meduzo A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 rus 3084660 247128 Пока я был в отъезде, ко мне в дом проник грабитель. TheWyld A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 spa 1610771 247128 Un ladrón entró en mi casa mientras estaba de viaje. Shishir A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 tur 4733553 247128 Ben bir gezi için uzaktayken bir hırsız evime girdi. duran A burglar broke into my house while I was away on a trip. CK 1 fra 837543 1302625 Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs. sacredceltic A man who never makes mistakes is a man who does nothing. NekoKanjya 1 jpn 1237176 1302625 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 mookeee A man who never makes mistakes is a man who does nothing. NekoKanjya 1 mar 2950738 1302625 जो माणूस चुका करत नाही तो माणूस काहीच करत नाही. sabretou A man who never makes mistakes is a man who does nothing. NekoKanjya 1 fin 3338640 1038978 Passi on yleensä välttämätön, kun matkustaa ulkomaille. Silja A passport is usually necessary when you travel overseas. CK 1 fra 1041401 1038978 Un passeport est d'ordinaire nécessaire lorsque vous voyagez à l'étranger. sacredceltic A passport is usually necessary when you travel overseas. CK 1 jpn 1038407 1038978 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 thyc244 A passport is usually necessary when you travel overseas. CK 1 tur 1159648 1038978 Yurt dışına seyahat ederseniz genellikle bir pasaport gereklidir. duran A passport is usually necessary when you travel overseas. CK 1 deu 3290870 3001739 Bist du noch immer daran interessiert, Französisch sprechen zu lernen? Pfirsichbaeumchen Are you still interested in learning how to speak French? CK 1 tur 3014327 3001739 Fransızca konuşmayı öğrenmekle hâlâ ilgileniyor musun? duran Are you still interested in learning how to speak French? CK 1 spa 2050263 2042668 ¿Estás seguro de que no quieres que hable de eso con Tom? Shishir Are you sure you don't want me to talk to Tom about that? CK 1 tur 3327608 2042668 Bu konuda Tom'la konuşmamı istemediğinden emin misin? deyta Are you sure you don't want me to talk to Tom about that? CK 1 spa 2050265 2042669 ¿Estás seguro de que quieres coger prestado el coche de Tom sin pedírselo? Shishir Are you sure you want to borrow Tom's car without asking? CK 1 tur 4611192 2042669 Sormadan Tom'un arabasını ödünç almak istediğinden emin misin? duran Are you sure you want to borrow Tom's car without asking? CK 1 jpn 77690 326028 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 mookeee As is often the case with him, he didn't show up on time. CM 1 deu 1368491 1347334 Benjamin Franklin war ein amerikanischer Staatsmann und Erfinder. al_ex_an_der Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 deu 1368494 1347334 Benjamin Franklin war ein bedeutender amerikanischer Politiker und Erfinder. al_ex_an_der Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 ita 4885331 1347334 Benjamin Franklin è stato uno statista e inventore americano. Guybrush88 Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 jpn 1347335 1347334 ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 bunbuku Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 rus 2356045 1347334 Бенджамин Франклин был американским государственным деятелем и изобретателем. corvard Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 tur 3606763 1347334 Benjamin Franklin, Amerikalı bir devlet adamı ve mucitti. deyta Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. CK 1 dan 4086948 3260348 Kan du oversætte dette manuskript fra fransk til engelsk? danepo Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 fin 3798806 3260348 Voitko kääntää tämän käsikirjoituksen ranskasta englanniksi? Silja Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 fra 3260347 3260348 Peux-tu traduire ce manuscrit du français à l'anglais ? nimfeo Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 por 3465940 3260348 Você pode traduzir este manuscrito do francês para o inglês? piterkeo Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 rus 3494368 3260348 Вы можете перевести эту рукопись с французского на английский? marafon Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 rus 3494369 3260348 Можешь перевести эту рукопись с французского на английский? marafon Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 tur 4227056 3260348 Bu el yazısı eseri Fransızcadan İngilizceye çevirebilir misin? duran Can you translate this manuscript from French to English? CK 1 fra 4551323 2951604 Pourriez-vous vous occuper de mon chien pendant que je suis à Boston, s'il vous plaît ? Whidou Could you please take care of my dog while I'm in Boston? CK 1 tur 2959893 2951604 Ben Boston'da iken lütfen köpeğime bakar mısın? duran Could you please take care of my dog while I'm in Boston? CK 1 bul 2613181 2451099 Ще ме научиш ли някои френски фрази, които може да ми потрябват? korobo4ka Could you teach me some French phrases that I might need? CK 1 rus 3337278 2451099 Ты не мог бы научить меня нескольким фразам по-французски, которые могут мне пригодиться? Ooneykcall Could you teach me some French phrases that I might need? CK 1 tur 2483921 2451099 İhtiyacım olabilecek bazı Fransızca tabirleri bana öğretir misiniz? duran Could you teach me some French phrases that I might need? CK 1 0 0 1886224 0 0 Did anyone tell Tom what time he was supposed to be here? CK 1 rus 4269840 1030150 Том рассказал тебе о том, что они с Мэри сделали на прошлых выходных? odexed Did Tom tell you about what he and Mary did last weekend? CK 1 spa 1714639 1030150 ¿Te contó Tom lo que él y Mary hicieron el fin de semana pasado? teskmon Did Tom tell you about what he and Mary did last weekend? CK 1 tur 1128509 1030150 Tom sana o ve Mary'nin geçen hafta sonu ne yaptığından bahsetti mi? duran Did Tom tell you about what he and Mary did last weekend? CK 1 deu 4220097 4203528 Hast du vorhin den Sonnenaufgang gesehen? Der war echt schön. Pfirsichbaeumchen Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 est 4368425 4203528 Nägid sa seda päikesetõusu? See oli päris ilus. lablanu Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 fra 4546857 4203528 As-tu vu le lever de soleil tout à l'heure ? C'était vraiment beau. Whidou Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 hun 4548334 4203528 Láttad még ezelőtt a napfelkeltét? Igazán gyönyörű volt. maaster Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 mkd 4204839 4203528 Го виде ли изгрејсонцето преѓеска? Навистина беше убаво. 123xyz Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 mri 4517725 4203528 I kitea e koe te whitinga o te rā i mua nei? I tino ātaahua. iarere91 Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 por 4208049 4203528 Você viu o sol nascer mais cedo? Foi muito bonito. ajdavidl Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 spa 4314847 4203528 ¿Miraste la salida del sol más temprano? Fue realmente hermoso. pchamorro Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 srp 4248538 4203528 Jesi li video izlazak sunca? Bilo je uistinu prelepo. Lebad Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 tha 4288167 4203528 คุณได้เห็นพระอาทิตย์ขึ้นเมื่อกี้ไหม? มันสวยมากเลย Spanger Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 tur 4207916 4203528 Erken saatlerdeki gün doğumunu gördün mü? Gerçekten güzeldi. tornado Did you see the sunrise earlier? It was really beautiful. CK 1 pol 3292933 2042670 Naprawdę chcemy na tym spędzić cały weekend? jeedrek Do we really want to spend the entire weekend doing this? CK 1 spa 2050266 2042670 ¿De verdad queremos pasarnos todo el fin de semana haciendo esto? Shishir Do we really want to spend the entire weekend doing this? CK 1 tur 4600796 2042670 Gerçekten tüm hafta sonunu bunu yaparak geçirmek zorunda mıyız? duran Do we really want to spend the entire weekend doing this? CK 1 fra 1147631 1141259 As-tu une idée de l'endroit où Tom aurait-pu poser son appareil photo ? Wittydev Do you have any idea where Tom might have put his camera? CK 1 urd 1465716 1141259 تمھیں کوئی آئڈیا ہے کہ ٹام نے اپنا کیمرہ کدھر دکھا ہوا ہے؟ nabeel_tahir Do you have any idea where Tom might have put his camera? CK 1 tur 2960116 2951676 Buradan Boston'a gitmenin kaça mal olduğunu biliyor musun? duran Do you know how much it costs to get to Boston from here? CK 1 tur 3027474 3024443 Tom'un Boston ofisine gönderilme nedenini biliyor musun? duran Do you know the reason Tom was sent to the Boston office? CK 1 fra 1274688 34562 Savez-vous quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ? sacredceltic Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 fra 1274690 34562 Sais-tu quoi faire s'il y a un incendie dans le bâtiment ? sacredceltic Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 jpn 197376 34562 ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 bunbuku Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 jpn 1185854 34562 ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 bunbuku Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 rus 1486788 34562 Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар? Biga Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 tur 1470449 34562 Binada bir yangın varsa ne yapacağını biliyor musun? duran Do you know what to do if there's a fire in the building? CK 1 deu 2831116 2738337 Wissen Sie, warum Tom nicht mit uns nach Boston kommen will? Zaghawa Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 ita 2738340 2738337 Lo sai perché Tom non vuole andare a Boston con noi? Guybrush88 Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 ita 2738341 2738337 Tu lo sai perché Tom non vuole andare a Boston con noi? Guybrush88 Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 ita 2738342 2738337 Lo sa perché Tom non vuole andare a Boston con noi? Guybrush88 Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 ita 2738343 2738337 Lei lo sa perché Tom non vuole andare a Boston con noi? Guybrush88 Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 ita 2738344 2738337 Lo sapete perché Tom non vuole andare a Boston con noi? Guybrush88 Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 ita 2738345 2738337 Voi lo sapete perché Tom non vuole andare a Boston con noi? Guybrush88 Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 rus 4394044 2738337 Ты знаешь, почему Том не хочет ехать с нами в Бостон? odexed Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 rus 4394048 2738337 Вы знаете, почему Том не хочет ехать с нами в Бостон? odexed Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 tur 3107892 2738337 Tom'un neden bizimle Boston'a gitmek istemediğini biliyor musun? duran Do you know why Tom doesn't want to go to Boston with us? CK 1 tur 4850792 1027624 Sen Tom'un benim genç kız kardeşimle randevulaşacağını düşünüyor musun? dursun Do you think Tom would consider dating my younger sister? CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio