bul 2613179 2451100 Мисля, че тази книга никога не е била превеждана на френски. korobo4ka I think this book has never been translated into French. CK 1 fin 3798808 2451100 Luulen, että tätä kirjaa ei ole koskaan käännetty ranskaksi. Silja I think this book has never been translated into French. CK 1 tur 2483919 2451100 Sanırım bu kitap Fransızcaya hiç çevrilmedi. duran I think this book has never been translated into French. CK 1 bul 1488437 1096194 Том споделя много информация в интернет. martinhr I think Tom shares too much personal information online. CK 1 ita 2219768 1096194 Penso che Tom condivida onlne troppe informazioni personali. Guybrush88 I think Tom shares too much personal information online. CK 1 pol 3038606 1096194 Wydaje mi się, że Tom podaje za dużo informacji o sobie w sieci. jeedrek I think Tom shares too much personal information online. CK 1 spa 1419459 1096194 Creo que Tom comparte demasiada información personal en línea. marcelostockle I think Tom shares too much personal information online. CK 1 tur 1202692 1096194 Sanırım Tom çevrimiçi çok fazla kişisel bilgi paylaşıyor. duran I think Tom shares too much personal information online. CK 1 tur 4852733 1887783 Bence Tom'a sıkı çalışması gerektiğini söylemeliyiz. metaozturk I think we should tell Tom that he needs to work harder. CK 1 fin 2621375 1961356 Ajattelin että oli virhe mennä kertomaan Tomille siitä. Kalle63 I thought it was a mistake to go talk to Tom about that. CK 1 spa 3189074 1961356 Me pareció que fue un error ir a hablar con Tom acerca de eso. cueyayotl I thought it was a mistake to go talk to Tom about that. CK 1 tur 4585768 1961356 Onun hakkında Tom'la konuşmaya gitmenin bir hata olduğunu düşündüm. duran I thought it was a mistake to go talk to Tom about that. CK 1 spa 1939651 1938885 Pensé que Tom le había pagado a María, pero aparentemente estaba equivocado. marcelostockle I thought Tom had paid Mary, but apparently I was wrong. CK 1 tur 4860062 1938885 Ben Tom'un Mary'ye ödediğini düşündüm ama görünüşe bakılırsa ben yanlışmışım. dursun I thought Tom had paid Mary, but apparently I was wrong. CK 1 spa 2157097 1938845 Pensé que Tom estaría nervioso, pero él estaba muy relajado. hayastan I thought Tom would be nervous, but he was very relaxed. CK 1 tur 4847399 1938845 Ben Tom'un gergin olacağını düşündüm ama çok rahattı. dursun I thought Tom would be nervous, but he was very relaxed. CK 1 fin 3224020 1938829 Luulin, että Tom päätyisi menemään juhliin Marin kanssa. Silja I thought Tom would end up going to the party with Mary. CK 1 tur 3893992 1938829 Tom'un Mary ile partiye gitmekten vazgeçeceğini düşündüm. duran I thought Tom would end up going to the party with Mary. CK 1 tur 4576586 1961648 Tom'un tablolarından bazılarını görmeyi sevebileceğini düşünüyordum. duran I thought you might like to see some of Tom's paintings. CK 1 0 0 1887829 0 0 I told Tom he didn't need to come into the office today. CK 1 deu 752639 262042 Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten. Esperantostern I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 deu 1004756 262042 Ich versuchte, einen Freund von mir zu überzeugen, nicht zu heiraten. MUIRIEL I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 deu 2457961 262042 Ich versuchte, meinen Freund von dem Gedanken an Heirat abzubringen. Pfirsichbaeumchen I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 deu 2457962 262042 Ich versuchte, meinen Freund von einer Heirat abzubringen. Pfirsichbaeumchen I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 fra 891530 262042 J'essayais de convaincre un ami à moi de ne pas se marier. sacredceltic I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 hun 3073838 262042 Egy barátomat megpróbáltam lebeszélni a házasságról. Aleksandro40 I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 isl 389020 262042 Ég reyndi að fá vin minn ofan af því að giftast. Swift I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 jpn 2449219 262042 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 tommy_san I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 rus 2450932 262042 Я попытался отговорить своего друга от женитьбы. sharptoothed I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 spa 1447350 262042 Intenté convencer a un amigo de que no se casase. el_vecino I tried to talk a friend of mine out of getting married. CK 1 fin 3210461 2042658 Haluan olla varma, että ymmärrät mitä tulee tapahtumaan. Raitiovainu I want to be sure you understand what's going to happen. CK 1 spa 2050276 2042658 Quiero estar seguro de que entiendes lo que va a pasar. Shishir I want to be sure you understand what's going to happen. CK 1 tur 3477788 2042658 Ne olacağını anladığından emin olmak istiyorum. metaozturk I want to be sure you understand what's going to happen. CK 1 deu 3815696 3777894 Ich möchte etwas Koreanisches essen, das nicht scharf oder stark gewürzt ist. nGerman I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. CK 1 fin 3781660 3777894 Haluan syödä jotain korealaista ruokaa, joka ei ole tulista eikä mausteista. Silja I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. CK 1 heb 3839674 3777894 אני רוצה לאכול אוכל קוריאני שאינו חם וחריף. schamsan I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. CK 1 jpn 3635271 3777894 辛くない韓国料理が食べたい。 tommy_san I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. CK 1 mkd 4205363 3777894 Сакам да јадам корејска храна што не е лута и зачинета. 123xyz I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. CK 1 tur 3862285 3777894 Biraz baharatsız ve acısız Kore yemeği yemek istiyorum. fgedikli I want to eat some Korean food that isn't hot and spicy. CK 1 bul 2348153 1911893 Искам да отида в същото училище, в което Том възнамерява да се запише. korobo4ka I want to go to the same school that Tom plans to go to. CK 1 deu 2116040 1911893 Ich möchte auf dieselbe Schule gehen, auf die auch Tom gehen will. Pfirsichbaeumchen I want to go to the same school that Tom plans to go to. CK 1 ita 2143141 1911893 Voglio andare alla stessa scuola cui Tom ha intenzione di andare. hitori37 I want to go to the same school that Tom plans to go to. CK 1 jpn 2056763 1911893 トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 bunbuku I want to go to the same school that Tom plans to go to. CK 1 tur 4816479 1911893 Ben Tom'un gitmeyi planladığı aynı okula gitmek istiyorum. duran I want to go to the same school that Tom plans to go to. CK 1 heb 2999675 2050342 אני רוצה לדעת מה קרה לאקדח שטום נתן לך. Ramiav I want to know what happened to the pistol Tom gave you. Eldad 1 spa 2050336 2050342 Quiero saber qué pasó con la pistola que te dio Tom. Shishir I want to know what happened to the pistol Tom gave you. Eldad 1 tur 2600838 2050342 Tom'un sana verdiği tabancaya ne olduğunu bilmek istiyorum. Gulo_Luscus I want to know what happened to the pistol Tom gave you. Eldad 1 pol 2395722 1911891 Chcę mieszkać w tej samej okolicy gdzie Tom. procroco I want to live in the same neighborhood where Tom lives. CK 1 spa 1920651 1911891 Quiero vivir en el mismo barrio que vive Tom. hayastan I want to live in the same neighborhood where Tom lives. CK 1 tur 4079052 1911891 Tom'un yaşadığı aynı semtte yaşamak istiyorum. duran I want to live in the same neighborhood where Tom lives. CK 1 ber 4100370 2042659 Riɣ ad asen-tinid dakken ur giɣ ara ayen ay d-tennid giɣ-t. Amastan I want you to tell them I didn't do what you said I did. CK 1 ber 4100371 2042659 Bɣiɣ ad asen-tinid dakken ur giɣ ara ayen ay d-tennid giɣ-t. Amastan I want you to tell them I didn't do what you said I did. CK 1 spa 2050277 2042659 Quiero que les digas que no hice lo que dices que hice. Shishir I want you to tell them I didn't do what you said I did. CK 1 tur 4590447 2042659 Yaptığımı söylediğin şeyi yapmadığımı onlara söylemeni istiyorum. duran I want you to tell them I didn't do what you said I did. CK 1 deu 2461649 1027487 Ich wollte Tom fragen, ob er je einen Jobwechsel in Betracht ziehen würde. Zaghawa I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. CK 1 fin 4393841 1027487 Halusin kysyä Tomilta, onko hän ikinä harkinnut työpaikan vaihtamista. Silja I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. CK 1 jpn 2056764 1027487 トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 bunbuku I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. CK 1 tur 4600820 1027487 Tom'a iş değiştirmeyi düşünüp düşünmediğini sormak istedim. duran I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. CK 1 deu 2651744 2042660 Ich wollte dir für alles danken, was du für mich getan hast! Pfirsichbaeumchen I wanted to thank you for everything you've done for me. CK 1 spa 2050278 2042660 Quería agradecerte todo lo que has hecho por mí. Shishir I wanted to thank you for everything you've done for me. CK 1 spa 2050279 2042660 Quería darte las gracias por todo lo que has hecho por mí. Shishir I wanted to thank you for everything you've done for me. CK 1 tur 4574939 2042660 Benim için yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum. duran I wanted to thank you for everything you've done for me. CK 1 ara 375765 255243 كنت عطشاناً فأردت أن أشرب شيئاً بارداً. saeb I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 bul 2851669 255243 Бях много жаден и исках да пия нещо студено. korobo4ka I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 ces 3474359 255243 Měl jsem velkou žízeň a chtěl jsem se napít něčeho studeného. nueby I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 ita 375685 255243 Avevo molta sete e volevo bere qualcosa di freddo. Pharamp I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 ita 2851677 255243 Io avevo molta sete e volevo bere qualcosa di freddo. Guybrush88 I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 jpn 159280 255243 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 bunbuku I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 rus 1600676 255243 Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного. Biga I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 spa 948609 255243 Estaba sediento y quería tomar algo fresco. hayastan I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 tur 4579643 255243 Çok susamıştım ve soğuk bir şey içmek istedim. duran I was very thirsty and I wanted to drink something cold. CK 1 ber 2062738 953720 Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad ak-d-azneɣ tasukint seg tugna-a. Amastan I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 ber 2062739 953720 Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad am-d-azneɣ tasukint seg tugna-a. Amastan I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 ber 2062740 953720 Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad awen-d-azneɣ tasukint seg tugna-a. Amastan I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 ber 2062741 953720 Akken kan ara iyi-d-tṣaḥ tegnit, ad awent-d-azneɣ tasukint seg tugna-a. Amastan I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 jpn 1116437 953720 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 bunbuku I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 pol 970534 953720 Wyślę ci odbitkę tego zdjęcia, jak tylko będę mógł. zipangu I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 rus 4620145 953720 Я пошлю вам копию этой фотографии, как только смогу. odexed I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 tur 1445370 953720 Elimden geldiğince kısa sürede sana bu resmin bir kopyasını göndereceğim. duran I will send you a copy of this picture as soon as I can. CK 1 tur 3776523 3148394 Keşke seni yarın benimle Boston'a geri götürebilsem. duran I wish I could take you back to Boston with me tomorrow. CK 1 0 0 2006575 0 0 I wondered why Tom didn't seem to enjoy fishing with us. CK 1 bul 2787708 2537272 Нямаше да съм тук днес, ако Том не ме беше помолил да дойда. korobo4ka I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come. CK 1 ces 3058869 2537272 Dnes bych to nebyl, kdyby mě Tom nepožádal, abych přišel. nueby I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come. CK 1 tur 2694554 2537272 Tom gelmemi istemeseydi bugün burada olmazdım. duran I wouldn't be here today if Tom hadn't asked me to come. CK 1 bul 2787852 2537271 Няма да се изненадам, ако изхвърлят Том от училище. korobo4ka I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school. CK 1 ces 3058870 2537271 Nepřekvapilo by mě, kdyby Toma vyrazili ze školy. nueby I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school. CK 1 tur 2694559 2537271 Tom okuldan kovulsa şaşırmam. duran I wouldn't be surprised if Tom got kicked out of school. CK 1 est 4428038 1936519 Tahaksin laenata umbes kolmsada tuhat dollarit. keegi I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. CK 1 jpn 2056773 1936519 三十万ドルほど貸していただけませんか。 bunbuku I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. CK 1 por 4812891 1936519 Gostaria de pedir emprestado cerca de trezentos mil dólares. bill I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. CK 1 tur 4481283 1936519 Yaklaşık üç yüz bin dolar ödünç almak istiyorum. duran I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. CK 1 fin 4166066 4073902 Haluaisin antaa Tomille syntymäpäivälahjaksi jotain ainutlaatuista. Silja I'd like to give Tom something special for his birthday. CK 1 fra 4074129 4073902 J'aimerais offrir quelque chose de spécial à Tom pour son anniversaire. Scorpionvenin14 I'd like to give Tom something special for his birthday. CK 1 mkd 4074267 4073902 Би сакал да му копам нешто посебно на Том за роденден. 123xyz I'd like to give Tom something special for his birthday. CK 1 rus 4074151 4073902 Я хотел бы подарить Тому на день рождения что-нибудь особенное. marafon I'd like to give Tom something special for his birthday. CK 1 tur 4171636 4073902 Tom'a doğum günü için özel bir şey vermek istiyorum. duran I'd like to give Tom something special for his birthday. CK 1 jpn 80544 323173 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 bunbuku I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. CK 1 nld 1402419 323173 Ik zal morgenochtend op je wachten op het station. DjWLaan I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. CK 1 spa 1660329 323173 Te estaré esperando en la estación mañana en la mañana. marcelostockle I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. CK 1 tur 1214060 323173 Yarın sabah seni istasyonda bekliyor olacağım. duran I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio