tur 3951652 3287440 Noel için özel bir şey yapacak mısın? duran Are you going to do anything special for Christmas? CK 1 bul 2346177 2033970 Т.е. не искаш да ходиш на партито на Том? korobo4ka Are you saying you don't want to go to Tom's party? CK 1 por 3488984 2033970 Você está dizendo que não quer ir à festa do Tom? piterkeo Are you saying you don't want to go to Tom's party? CK 1 por 3488985 2033970 Vocês estão dizendo que não querem ir à festa do Tom? piterkeo Are you saying you don't want to go to Tom's party? CK 1 por 3488986 2033970 Tu estás dizendo que não queres ir à festa do Tom? piterkeo Are you saying you don't want to go to Tom's party? CK 1 tur 4421289 2033970 Tom'un partisine gitmek istemediğini mi söylüyorsun? duran Are you saying you don't want to go to Tom's party? CK 1 fra 955073 953109 Penses-tu sérieusement à t'engager ? sacredceltic Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 jpn 997209 953109 係わることを真剣に考えていますか? mookeee Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 jpn 997219 953109 本気で関わろうと考えているんですか? mookeee Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 pol 957101 953109 Naprawdę chcesz się zaangażować? zipangu Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 spa 1234449 953109 ¿Estás pensando seriamente en involucrarte? marcelostockle Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 tur 1468046 953109 Karışmayı ciddi olarak düşünüyor musun? duran Are you seriously thinking about becoming involved? CK 1 fra 955078 953113 Envisages-tu sérieusement de conduire toute la nuit ? sacredceltic Are you seriously thinking about driving all night? CK 1 jpn 997215 953113 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? mookeee Are you seriously thinking about driving all night? CK 1 pol 957125 953113 Naprawdę chcesz jechać całą noc? zipangu Are you seriously thinking about driving all night? CK 1 spa 1234462 953113 ¿Estás pensando seriamente en conducir la noche entera? marcelostockle Are you seriously thinking about driving all night? CK 1 tur 1468588 953113 Bütün gece araba sürmeyi ciddi olarak düşünüyor musun? duran Are you seriously thinking about driving all night? CK 1 deu 2220697 953115 Ziehst du es ernsthaft in Erwägerung, dich scheiden zu lassen? Pfirsichbaeumchen Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 deu 2220699 953115 Denkst du ernsthaft über Scheidung nach? Pfirsichbaeumchen Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 fra 1393009 953115 Penses-tu sérieusement à divorcer ? sacredceltic Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 fra 1393010 953115 Pensez-vous sérieusement à divorcer ? sacredceltic Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 jpn 997214 953115 本気で離婚を考えているんですか? mookeee Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 pol 957123 953115 Naprawdę chcesz się rozwieść? zipangu Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 spa 1234525 953115 ¿Estás pensando seriamente en divorciarte? marcelostockle Are you seriously thinking about getting a divorce? CK 1 deu 3322152 953122 Denkst du ernsthaft darüber nach, deine Arbeit aufzugeben? Pfirsichbaeumchen Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 fra 1393011 953122 Penses-tu sérieusement à quitter ton emploi ? sacredceltic Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 fra 1393012 953122 Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ? sacredceltic Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 ita 955032 953122 Stai pensando seriamente di lasciare il tuo lavoro? Guybrush88 Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 ita 955033 953122 Sta pensando seriamente di lasciare il suo lavoro? Guybrush88 Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 jpn 2303016 953122 本気で会社辞めること考えてるの? tommy_san Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 pol 958995 953122 Naprawdę chcesz rzucić pracę? zipangu Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 spa 1234677 953122 ¿Estás pensando seriamente en renunciar a tu trabajo? marcelostockle Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 tur 1468589 953122 İşini bırakmayı ciddi olarak düşünüyor musun? duran Are you seriously thinking about quitting your job? CK 1 deu 1842106 247095 Möchtest du andeuten, dass ich nicht die Wahrheit sage? Tamy Are you suggesting that I am not telling the truth? CM 1 deu 1842107 247095 Möchten Sie andeuten, dass ich nicht die Wahrheit sage? Tamy Are you suggesting that I am not telling the truth? CM 1 jpn 162627 247095 私は本当の事を言ってないと言うのですか。 bunbuku Are you suggesting that I am not telling the truth? CM 1 tur 4860750 247095 Gerçeği söylemediğimi mi iddia ediyorsun? deyta Are you suggesting that I am not telling the truth? CM 1 tur 3951649 3287439 Yardım etmek için yapabileceğim başka bir şey olmadığından emin misin? duran Are you sure there's nothing else I can do to help? CK 1 bul 2346250 2033971 Сигурен ли си, че не искаш аз да ти купя билет? korobo4ka Are you sure you don't want me to buy you a ticket? CK 1 bul 2346251 2033971 Сигурна ли си, че не искаш аз да ти купя билет? korobo4ka Are you sure you don't want me to buy you a ticket? CK 1 bul 2346252 2033971 Сигурен ли си, че не искаш да ти купя билет? korobo4ka Are you sure you don't want me to buy you a ticket? CK 1 bul 2346253 2033971 Сигурна ли си, че не искаш да ти купя билет? korobo4ka Are you sure you don't want me to buy you a ticket? CK 1 tur 4578771 2033971 Sana bir bilet almamı istemediğinden emin misin? duran Are you sure you don't want me to buy you a ticket? CK 1 jpn 2985915 2951547 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Fukuko As usual, Tom got up early in the morning and swam. CK 1 tur 2955231 2951547 Her zamanki gibi, Tom sabah erken kalktı ve yüzdü. duran As usual, Tom got up early in the morning and swam. CK 1 dan 2066043 2064971 I det mindste vil du have noget at skrive hjem om. danepo At least you'll have something to write home about. CK 1 deu 2068318 2064971 Zumindest wird es etwas geben, worüber du den Daheimgebliebenen schreiben kannst. Tamy At least you'll have something to write home about. CK 1 deu 2068320 2064971 Zumindest wird es etwas geben, worüber ihr den Daheimgebliebenen schreiben könnt. Tamy At least you'll have something to write home about. CK 1 deu 2068322 2064971 Wenigstens werden Sie etwas haben, worüber Sie nach Hause schreiben können. Tamy At least you'll have something to write home about. CK 1 fra 2065991 2064971 Au moins auras-tu quelque chose à raconter aux tiens. sacredceltic At least you'll have something to write home about. CK 1 fra 2065995 2064971 Au moins aurez-vous quelque chose à raconter aux vôtres. sacredceltic At least you'll have something to write home about. CK 1 heb 2074648 2064971 לפחות יהיה לך משהו לכתוב עליו הביתה. MrShoval At least you'll have something to write home about. CK 1 rus 2833711 2064971 По крайней мере, тебе будет, о чём написать домой. marafon At least you'll have something to write home about. CK 1 rus 2833720 2064971 По крайней мере, вам будет, о чём написать домой. marafon At least you'll have something to write home about. CK 1 deu 3265243 3264793 Bei dem Treffen sind wir auf viele neue Ideen gekommen. dinkel_girl At the meeting, we came up with a lot of new ideas. CK 1 rus 3275209 3264793 Мы придумали много новых идей на собрании. odexed At the meeting, we came up with a lot of new ideas. CK 1 tur 3270132 3264793 Toplantıda bir sürü yeni fikirler ileri sürdük. duran At the meeting, we came up with a lot of new ideas. CK 1 jpn 2207473 1027643 事件当時、トムは会社にいた。 bunbuku At the time of the incident, Tom was in his office. CK 1 tur 4726399 1027643 Olay anında Tom ofisindeydi. duran At the time of the incident, Tom was in his office. CK 1 tur 3027294 3024494 Kar fırtınasından dolayı Tom Boston'da mahsur kaldı. duran Because of the snow storm, Tom was stuck in Boston. CK 1 fra 139791 67728 Trop énervé pour répondre, il fixa le sol. hortusdei Being too nervous to reply, he stared at the floor. CM 1 ita 1850527 67728 Essendo troppo nervoso per rispondere, fissò il pavimento. hitori37 Being too nervous to reply, he stared at the floor. CM 1 jpn 230362 67728 あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 bunbuku Being too nervous to reply, he stared at the floor. CM 1 deu 2741195 2047303 Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst. jr Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 fra 2738541 2047303 Le diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pas. MartinShadock Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 hun 4830742 2047303 Az ismert rossz is jobb, mint az ismeretlen. bandeirante Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 rus 2756384 2047303 Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь. marafon Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 rus 2756385 2047303 Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. marafon Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 spa 2047320 2047303 Más vale malo conocido que bueno por conocer. Shishir Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 srp 4781328 2047303 Bolje đavo kog znaš nego đavo kog ne znaš. Lebad Better the devil you know than the devil you don't. halfb1t 1 ber 2965925 251747 Baba‑kʷ d yuwa‑kʷ ay snin mmuten f uqemmeṛ. Uyezjen Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 deu 4122057 251747 Sowohl mein Vater als auch mein Bruder treiben gerne Glücksspiel. Pfirsichbaeumchen Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 heb 4122000 251747 הן אבי והן אחי שניהם אוהבים הימורים. Eldad Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 heb 4122001 251747 אבי וגם אחי שניהם אוהבים להמר. Eldad Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 ita 3349555 251747 Mio padre e mio fratello sono patiti del gioco d'azzardo. bailujia Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 jpn 162766 251747 私の父も兄もどちらも賭事が好きです。 mookeee Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 rus 1484622 251747 И мой папа, и мой брат любят азартные игры. heccele Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 spa 360051 251747 Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas. tatoerique Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 tur 4121994 251747 Hem babam hem de erkek kardeşim kumara düşkünler. duran Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 tur 4136561 251747 Hem babam hem de erkek kardeşim kumarı çok severler. vvv123 Both my father and my brother are fond of gambling. CM 1 heb 4858412 4850111 הן תום והן ג'ון רצו לקחת את מרי לנשף. fekundulo Both Tom and John wanted to take Mary to the dance. CK 1 hun 4850962 4850111 Tomi is és Jani is táncolni akartak Marival. maaster Both Tom and John wanted to take Mary to the dance. CK 1 tur 4850642 4850111 Hen Tom hem de John Mary'yi dansa götürmek istedi. duran Both Tom and John wanted to take Mary to the dance. CK 1 deu 445947 63081 Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg. landano Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 fra 236249 63081 Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale. hortusdei Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 hun 2716530 63081 Hozz nekem egy tiszta tányért és vidd el a piszkosat. Muelisto Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 hun 2716532 63081 Hozzon nekem egy tiszta tányért és vigye el a piszkosat. Muelisto Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 jpn 225743 63081 きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。 mookeee Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 por 925974 63081 Traga-me um prato limpo e leve o sujo. alexmarcelo Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 por 925975 63081 Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo. alexmarcelo Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 spa 1256590 63081 Traeme un plato limpio y llevate el sucio. hayastan Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 spa 1257988 63081 Tráeme un plato limpio y llévate el sucio. marcelostockle Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 tur 3454483 63081 Bana temiz bir tabak getir ve bu kirli tabağı alıp götür. deyta Bring me a clean plate and take the dirty one away. CM 1 bul 2613139 2451144 Можеш ли да ме запознаеш с лекар, който говори френски? korobo4ka Can you introduce me to a doctor who speaks French? CK 1 deu 2578080 2451144 Kannst du mich mit einem Arzt bekannt machen, der Französisch spricht? raggione Can you introduce me to a doctor who speaks French? CK 1 deu 2578084 2451144 Können Sie mich mit einem Arzt bekannt machen, der Französisch spricht? raggione Can you introduce me to a doctor who speaks French? CK 1 tur 2483863 2451144 Beni Fransızca konuşan bir doktorla tanıştırır mısın? duran Can you introduce me to a doctor who speaks French? CK 1 bul 2613141 2451143 Може ли да ме запознаеш с адвокат, който говори френски? korobo4ka Can you introduce me to a lawyer who speaks French? CK 1 tur 2483865 2451143 Beni Fransızca konuşabilen bir avukatla tanıştırır mısın? duran Can you introduce me to a lawyer who speaks French? CK 1 deu 4684379 4684365 Eine Kohlenmonoxidvergiftung kann Halluzinationen hervorrufen. Pfirsichbaeumchen Carbon monoxide poisoning can cause hallucinations. Hybrid 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio