spa 1406645 308328 No puedo creer que ella sea mayor que mi madre. marcelostockle I can't believe that she is older than my mother. CK 1 tur 1467515 308328 Onun annemden daha yaşlı olduğuna inanamıyorum. duran I can't believe that she is older than my mother. CK 1 tur 3952219 3114151 Herhangi birine zarar verebileceğine inanamıyorum. duran I can't believe you're capable of harming anyone. CK 1 deu 2688124 1951418 Ich kann mich nicht darüber beklagen, wie ich behandelt worden bin. brauchinet I can't complain about the way I've been treated. CK 1 ita 2688119 1951418 Non posso lamentarmi del modo in cui sono stato trattato. Guybrush88 I can't complain about the way I've been treated. CK 1 ita 2688120 1951418 Io non posso lamentarmi del modo in cui sono stato trattato. Guybrush88 I can't complain about the way I've been treated. CK 1 ita 2688121 1951418 Non posso lamentarmi del modo in cui sono stata trattata. Guybrush88 I can't complain about the way I've been treated. CK 1 ita 2688122 1951418 Io non posso lamentarmi del modo in cui sono stata trattata. Guybrush88 I can't complain about the way I've been treated. CK 1 pol 4828190 1951441 Nie potrafię zliczyć, ile razy tu byłem. jeedrek I can't count the number of times I've been here. CK 1 tur 3952177 1951441 Buraya kaç kez geldiğimi sayamıyorum. duran I can't count the number of times I've been here. CK 1 deu 3868806 1951482 Ich kann nicht die Arbeit eines Jahres in drei Wochen leisten. Pfirsichbaeumchen I can't do a year's worth of work in three weeks. CK 1 ita 2193076 1951482 Non posso fare il lavoro di un anno in tre settimane. graphite I can't do a year's worth of work in three weeks. CK 1 rus 4867096 1951482 Я не могу сделать годовой объем работ за три недели. venticello I can't do a year's worth of work in three weeks. CK 1 fin 3413551 254779 En osaa selittää niiden kahden eroa. Silja I can't explain the difference between those two. CK 1 fin 3413553 254779 En osaa selittää niiden kahden välistä eroa. Silja I can't explain the difference between those two. CK 1 fra 488699 254779 Je ne peux expliquer la différence entre les deux. sacredceltic I can't explain the difference between those two. CK 1 fra 488700 254779 Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là. sacredceltic I can't explain the difference between those two. CK 1 heb 1945488 254779 אני לא מסוגל להסביר את ההבדל בין השניים. fekundulo I can't explain the difference between those two. CK 1 hun 3858317 254779 Nem tudom elmagyarázni a kettő közötti különbséget. Muelisto I can't explain the difference between those two. CK 1 ita 4741264 254779 Non so spiegarti la differenza fra questi due. gina I can't explain the difference between those two. CK 1 jpn 159743 254779 私はそれら2つの違いが説明できない。 mookeee I can't explain the difference between those two. CK 1 jpn 1174234 254779 その二つの違いを説明できません。 bunbuku I can't explain the difference between those two. CK 1 nld 848502 254779 Ik kan het verschil tussen die twee niet uitleggen. Vulgaris I can't explain the difference between those two. CK 1 spa 532785 254779 No puedo explicar la diferencia entre esos dos. Shishir I can't explain the difference between those two. CK 1 tur 1467517 254779 Bu ikisi arasındaki farkı açıklayamam. duran I can't explain the difference between those two. CK 1 deu 2306879 2266900 Ich verstehe nicht, was du mir sagen willst. Pfirsichbaeumchen I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 heb 2350077 2266900 אינני יכול להבין מה שאתה מנסה לומר לי. fekundulo I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 heb 2350078 2266900 אינני יכולה להבין מה שאתה מנסה לומר לי. fekundulo I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 heb 2350079 2266900 אינני יכול להבין מה שאת מנסה לומר לי. fekundulo I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 heb 2350080 2266900 אינני יכולה להבין מה שאת מנסה לומר לי. fekundulo I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 heb 2350081 2266900 אינני יכול להבין מה שאתם מנסים לומר לי. fekundulo I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 heb 2350082 2266900 אינני יכולה להבין מה שאתם מנסים לומר לי. fekundulo I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 spa 2266901 2266900 No caigo en la cuenta de lo que quiere usted decirme. cueyayotl I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 tur 2736728 2266900 Bana ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum. metaozturk I can't figure out what you're trying to tell me. _undertoad 1 deu 1688228 1553484 Ich verstehe nicht, warum niemand mehr hierher kommt. Pfirsichbaeumchen I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 fra 1688232 1553484 Je ne comprends pas pourquoi personne ne vient plus ici. sacredceltic I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 por 1656766 1553484 Não consigo entender por que ninguém vem mais aqui. alexmarcelo I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 rus 2597180 1553484 Я не могу понять, почему никто не приходит сюда больше? odexed I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 spa 1748276 1553484 No me puedo imaginar por qué ya nadie viene aquí. Shishir I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 tur 2184295 1553484 Buraya artık neden kimsenin gelmediğini çözemiyorum. freefighter I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 tur 2184306 1553484 Buraya artık neden kimsenin gelmediğini anlayamıyorum. freefighter I can't figure out why nobody comes here anymore. CK 1 deu 1953532 1951836 Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass etwas nicht ganz stimmt. Pfirsichbaeumchen I can't help feeling something's not quite right. CK 1 fra 1966301 1951836 Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche. sacredceltic I can't help feeling something's not quite right. CK 1 fra 1966304 1951836 Je ne peux m'empêcher d'avoir le sentiment que quelque chose cloche. sacredceltic I can't help feeling something's not quite right. CK 1 rus 3079234 1951836 Я не могу избавиться от ощущения, что что-то немного не так. marafon I can't help feeling something's not quite right. CK 1 deu 1952576 1951971 Ich kann mir nicht vorstellen, worüber Tom nachdenkt. Pfirsichbaeumchen I can't imagine what Tom might be thinking about. CK 1 tur 4544792 1951971 Tom'un ne hakkında düşünüyor olabileceğini hayal bile edemiyorum. duran I can't imagine what Tom might be thinking about. CK 1 pol 2289960 2033832 Nie mogę pocałować Toma skoro on tego nie chce. Wessnosa I can't kiss Tom if he doesn't want to be kissed. CK 1 tur 4598561 2033832 Eğer öpülmek istemiyorsa Tom'u öpemem. duran I can't kiss Tom if he doesn't want to be kissed. CK 1 deu 1912714 44846 In diesem Punkt kann ich dir nicht unbedingt zustimmen. Tamy I can't necessarily agree with you on that point. Nero 1 deu 1912715 44846 In diesem Punkt kann ich Ihnen nicht unbedingt beipflichten. Tamy I can't necessarily agree with you on that point. Nero 1 fra 442229 44846 Je ne suis pas forcément d'accord avec vous sur ce point. ajira86 I can't necessarily agree with you on that point. Nero 1 por 2845915 44846 Eu não posso, necessariamente, concordar contigo naquele ponto. MarlonX19 I can't necessarily agree with you on that point. Nero 1 rus 1570360 44846 Я не вполне могу с вами согласиться на этот счёт. Biga I can't necessarily agree with you on that point. Nero 1 tur 1014810 44846 Ben o konuda zorunlu olarak seninle aynı fikirde olamam. duran I can't necessarily agree with you on that point. Nero 1 deu 2718691 2718503 Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal Urlaub genommen habe. Pfirsichbaeumchen I can't remember the last time I took a vacation. Hybrid 1 rus 3585566 2718503 Я и не помню, когда последний раз был в отпуске. marafon I can't remember the last time I took a vacation. Hybrid 1 rus 3585567 2718503 Я и не помню, когда последний раз брал отпуск. marafon I can't remember the last time I took a vacation. Hybrid 1 fra 546395 509645 Je ne peux pas dire que je partage votre enthousiasme pour cette idée. sacredceltic I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 ita 980101 509645 Non posso dire di condividere il tuo entusiasmo per l'idea. riccioberto I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 ita 2529699 509645 Non posso dire che condivido il tuo entusiasmo per l'idea. Guybrush88 I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 ita 2529700 509645 Io non posso dire che condivido il tuo entusiasmo per l'idea. Guybrush88 I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 ita 2529701 509645 Non posso dire che condivido il suo entusiasmo per l'idea. Guybrush88 I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 ita 2529702 509645 Io non posso dire che condivido il suo entusiasmo per l'idea. Guybrush88 I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 pes 705679 509645 نمی توانم بگویم که در شور و اشتیاقت برای این ایده سهیم هستم. mahdiye I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 rus 684449 509645 Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи. shanghainese I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 spa 1279976 509645 No puedo decir que comparta tu entusiasmo por la idea. marcelostockle I can't say I share your enthusiasm for the idea. mahdiye 1 tur 3952182 1954862 Isınıyor gibi görünemiyorum. Bütün gün üşüdüm. duran I can't seem to get warm. I've been cold all day. CK 1 0 0 1955009 0 0 I can't tell you how good it is to see you again. CK 1 fra 1391193 953401 Je ne peux pas te dire combien j'apprécie ton aide. sacredceltic I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 fra 1391194 953401 Je ne peux pas te dire combien je te suis reconnaissant pour ton aide. sacredceltic I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 fra 1391195 953401 Je ne peux pas vous dire combien j'apprécie votre aide. sacredceltic I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 fra 1391196 953401 Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide. sacredceltic I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 pol 965003 953401 Trudno mi wyrazić, jak ci jestem wdzięczny za pomoc. zipangu I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 spa 1305550 953401 No puedo expresarte cuánto aprecio tu ayuda. marcelostockle I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 tur 1467539 953401 Sizin yardımınızı ne kadar takdir ettiğimi anlatamam. duran I can't tell you how much I appreciate your help. CK 1 0 0 1955028 0 0 I can't tell you how relieved that makes me feel. CK 1 deu 2165465 2165440 Ich fing gestern einen großen Fisch mit bloßen Händen. Pfirsichbaeumchen I caught a big fish yesterday with my bare hands. CK 1 ita 3687765 2165440 Ieri ho catturato un grosso pesce a mani nude. Guybrush88 I caught a big fish yesterday with my bare hands. CK 1 jpn 2165476 2165440 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 bunbuku I caught a big fish yesterday with my bare hands. CK 1 jpn 2165480 2165440 昨日大きな魚を手づかみで獲りました。 bunbuku I caught a big fish yesterday with my bare hands. CK 1 rus 2807756 2165440 Вчера я голыми руками поймал крупную рыбу. sharptoothed I caught a big fish yesterday with my bare hands. CK 1 tur 4674497 2165440 Dün sadece ellerimle büyük bir balık yakaladım. duran I caught a big fish yesterday with my bare hands. CK 1 deu 3299533 3299489 Ich habe Tom dabei erwischt, wie er bei den Nachbarn durchs Fenster guckte. Pfirsichbaeumchen I caught Tom looking into the neighbors' windows. Hybrid 1 tur 4613753 3299489 Tom'u komşularının pencerelerine bakarken yakaladım. duran I caught Tom looking into the neighbors' windows. Hybrid 1 tur 1202938 1096230 Tom'u bugün şehir merkezinde gördüğüme yemin edebilirdim. duran I could have sworn that I saw Tom downtown today. CK 1 tur 2960991 2951965 Tom'un gitarını çaldığını ve trilli şarkı söylediğini duyabiliyordum. duran I could hear Tom playing his guitar and yodeling. CK 1 tur 4711800 2171310 Tom'un bana gerçekten hayır diyeceğine inanamadım. duran I couldn't believe Tom would really say no to me. HououinKyouma 1 jpn 153512 261031 私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。 bunbuku I couldn't figure out what she was talking about. CK 1 pol 3049179 261031 Nie mogłem zrozumieć, o czym ona mówi. jeedrek I couldn't figure out what she was talking about. CK 1 tur 1467540 261031 Onun ne hakkında konuştuğunu anlayamadım. duran I couldn't figure out what she was talking about. CK 1 tur 3930289 3162148 Tom'un yardımı olmadan bir şey yapamazdım. duran I couldn't have done anything without Tom's help. CK 1 deu 644028 43257 Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte. samueldora I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 fra 12273 43257 Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire. dominiko I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 fra 1523990 43257 Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire. hortusdei I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 heb 627624 43257 לא יכולתי שלא לצחוק כששמעתי את הסיפור הזה. Eldad I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 por 3139964 43257 Não pude conter o riso quando ouvi essa história. carlosalberto I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 por 3139965 43257 Não pude evitar o riso quando ouvi essa história. carlosalberto I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 por 3139966 43257 Não pude deixar de rir quando ouvi essa história. carlosalberto I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1 rus 412860 43257 Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться. Hellerick I couldn't help laughing when I heard that story. Eldad 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio