English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8960

rus	2512663	1923438	Я поражён тем, что никто больше не услышал выстрелы.	paul_lingvo	I'm surprised no one else heard the gunshots.	CK	1
tur	4804768	1923438	Başka birinin silah seslerini duymadığına şaşırdım.	duran	I'm surprised no one else heard the gunshots.	CK	1
mar	4767703	2537962	इथे मी एकटाच आहे ज्याला फ्रेंच समजते.	sabretou	I'm the only one here who understands French.	CK	1
mar	4767704	2537962	इथे मी एकटीच आहे ज्याला फ्रेंच समजते.	sabretou	I'm the only one here who understands French.	CK	1
rus	3592420	2537962	Я здесь единственный, кто понимает по-французски.	marafon	I'm the only one here who understands French.	CK	1
tur	4545622	2537962	Ben burada Fransızca anlayan tek kişiyim.	duran	I'm the only one here who understands French.	CK	1
ber	2558886	1891167	Ssiwleɣ‑as ya i Tom f temsalt‑nni.	Uyezjen	I've already talked to Tom about that matter.	CK	1
deu	1892431	1891167	Ich habe schon mit Tom über die Angelegenheit gesprochen.	Tamy	I've already talked to Tom about that matter.	CK	1
hun	4416965	1891167	Már beszéltem Tomival ebben az ügyben.	maaster	I've already talked to Tom about that matter.	CK	1
ita	2867846	1891167	Ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.	Guybrush88	I've already talked to Tom about that matter.	CK	1
ita	2867847	1891167	Io ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.	Guybrush88	I've already talked to Tom about that matter.	CK	1
por	4718998	1891167	Já falei com Tom sobre aquele assunto.	anthrax26	I've already talked to Tom about that matter.	CK	1
cmn	2394598	898581	每个傍晚我都会喂我的狗狗们。	fenfang557	I've always fed my dogs in the early evening.	CK	1
deu	1695790	898581	Ich habe meine Hunde immer am frühen Abend gefüttert.	Pfirsichbaeumchen	I've always fed my dogs in the early evening.	CK	1
fra	1385364	898581	J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée.	sacredceltic	I've always fed my dogs in the early evening.	CK	1
pol	898715	898581	Zawsze karmię psy wczesnym wieczorem.	zipangu	I've always fed my dogs in the early evening.	CK	1
tur	1465509	898581	Ben köpeklerimi her zaman akşam erken saatlerde besledim.	duran	I've always fed my dogs in the early evening.	CK	1
tur	3714982	898581	Köpeklerimi her zaman ikindide besledim.	maydoo	I've always fed my dogs in the early evening.	CK	1
tur	2726312	2359179	Yaşayacak daha iyi bir yer arıyorum.	freefighter	I've been looking for a better place to live.	CK	1
deu	3522868	2359191	Ich habe mich auf den Bostonbesuch gefreut.	Pfirsichbaeumchen	I've been looking forward to visiting Boston.	CK	1
tur	2449062	2359191	Boston'u ziyaret etmeyi dört gözle bekliyorum.	duran	I've been looking forward to visiting Boston.	CK	1
rus	3267585	2359217	Я играю с футбол с пятнадцати лет.	odexed	I've been playing soccer since I was fifteen.	CK	1
spa	2932861	2359217	He jugado fútbol desde que tenía quince años.	marcelostockle	I've been playing soccer since I was fifteen.	CK	1
tur	2726181	2359217	On beş yaşımdan beri futbol oynarım.	freefighter	I've been playing soccer since I was fifteen.	CK	1
tur	2726214	2359217	On beş yaşımdan beri futbol oynuyorum.	freefighter	I've been playing soccer since I was fifteen.	CK	1
jpn	1128722	953897	人生の意味についてずっと考えている。	mookeee	I've been thinking about the meaning of life.	CK	1
pol	975069	953897	Myślę o sensie życia.	zipangu	I've been thinking about the meaning of life.	CK	1
rus	1643804	953897	Я думал о смысле жизни.	Hayabusa	I've been thinking about the meaning of life.	CK	1
spa	1128736	953897	He estado pensando acerca del significado de la vida.	marcelostockle	I've been thinking about the meaning of life.	CK	1
tur	1444696	953897	Hayatın anlamı hakkında düşünüyorum.	duran	I've been thinking about the meaning of life.	CK	1
por	4727199	4726405	Eu estava querendo fazer isso há muito tempo.	carlosalberto	I've been wanting to do that for a long time.	CK	1
tur	4728520	4726405	Bunu epeydir yapmak istiyordum.	tornado	I've been wanting to do that for a long time.	CK	1
tur	4728521	4726405	Bunu çoktandır yapmak istiyorum.	tornado	I've been wanting to do that for a long time.	CK	1
heb	4874420	4784263	אני עובד פה כבר כמה שנים.	fekundulo	I've been working here for a couple of years.	CK	1
heb	4874421	4784263	אני עובדת פה כבר כמה שנים.	fekundulo	I've been working here for a couple of years.	CK	1
hun	4799344	4784263	Pár éve dolgozom itt.	bandeirante	I've been working here for a couple of years.	CK	1
nld	4784268	4784263	Ik werk hier al een aantal jaar.	LinguisticFusion	I've been working here for a couple of years.	CK	1
pol	4789120	4784263	Pracuję tu od kilku lat.	Chemiczny_Bogdan	I've been working here for a couple of years.	CK	1
por	4785745	4784263	Eu trabalho aqui já por alguns anos.	anthrax26	I've been working here for a couple of years.	CK	1
tur	4784281	4784263	Bir kaç yıldır burada çalışıyorum.	duran	I've been working here for a couple of years.	CK	1
tur	2726163	2359366	Sana küçük bir ayrılık hediyesi getirdim.	freefighter	I've brought you a little going away present.	CK	1
spa	2103153	2031347	Por fin he encontrado a la mujer con la que me quiero casar.	Shishir	I've finally found the woman I want to marry.	CK	1
tur	4603895	2031347	Sonunda evlenmek istediğim kadını buldum.	duran	I've finally found the woman I want to marry.	CK	1
tur	2930191	2359509	Okuduğum kitabı okumayı bitirdim.	duran	I've finished reading the book I was reading.	CK	1
tur	3953086	2359546	Sana istediğin bilgiyi verdim.	duran	I've given you the information you asked for.	CK	1
deu	2824654	2359628	Ich habe noch ungefähr eine Stunde, bis ich fort muss.	raggione	I've got about an hour until I have to leave.	CK	1
tur	3888507	3822365	Pazartesiden önce Boston'a geri dönmek zorundayım.	duran	I've got to get back to Boston before Monday.	CK	1
jpn	86113	317598	彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。	bunbuku	I've just been to the airport to see her off.	CK	1
rus	4000034	317598	Я только что ездил в аэропорт, чтобы проводить её.	odexed	I've just been to the airport to see her off.	CK	1
spa	2353224	317598	Acabo de ir al aeropuerto para despedirme de ella.	Shishir	I've just been to the airport to see her off.	CK	1
tur	1465510	317598	Az önce onu uğurlamak için havalanındaydım.	duran	I've just been to the airport to see her off.	CK	1
fra	2397597	2396211	Je ne me suis jamais senti ainsi vis à vis de quiconque auparavant.	sacredceltic	I've never felt this way about anyone before.	CK	1
fra	2397598	2396211	Je ne me suis jamais sentie ainsi vis à vis de quiconque auparavant.	sacredceltic	I've never felt this way about anyone before.	CK	1
tur	2449016	2396211	Daha önce birisi hakkında hiç bu şekilde hissetmedim.	duran	I've never felt this way about anyone before.	CK	1
ber	3284986	3280275	Werjin ẓriɣ asafag yufeg nnig tegzirt-a.	Amastan	I've never seen a plane fly over this island.	CK	1
tur	3381126	3280275	Hiç bu ada üzerinde uçan bir uçak görmedim.	deyta	I've never seen a plane fly over this island.	CK	1
deu	1708902	25334	Wenn ich überhaupt ins Ausland führe, dann nach Frankreich.	Pfirsichbaeumchen	If I were to go abroad, I would go to France.	CK	1
fra	1225560	25334	Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France.	sacredceltic	If I were to go abroad, I would go to France.	CK	1
jpn	188194	25334	仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。	mookeee	If I were to go abroad, I would go to France.	CK	1
rus	419756	25334	Если ехать за границу, я бы предпочёл во Францию.	Hellerick	If I were to go abroad, I would go to France.	CK	1
tur	1903777	25334	Yurt dışına gidersem, Fransa'ya giderim.	duran	If I were to go abroad, I would go to France.	CK	1
jpn	1110620	1030099	メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。	bunbuku	If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.	CK	1
rus	4000331	1030099	Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил.	odexed	If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.	CK	1
spa	1385685	1030099	Si Mary abofeteó a Tom, estoy seguro de que se lo merecía.	Shishir	If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.	CK	1
spa	1385686	1030099	Si Mary le dio una bofetada a Tom, estoy segura de que se lo merecía.	Shishir	If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.	CK	1
tur	1128445	1030099	Eğer Mary Tom'u tokatladıysa, onu hakettiğine eminim.	duran	If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.	CK	1
jpn	942824	942826	あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。	thyc244	If we'd been on that plane, we'd be dead now.	CK	1
tur	1465512	942826	O uçağa binmiş olsaydık, şimdi ölmüş olacaktık.	duran	If we'd been on that plane, we'd be dead now.	CK	1
fra	2097462	2094777	Si tu fais ça, tout le monde va te détester.	sacredceltic	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
fra	2097463	2094777	Si vous faites ça, tout le monde va vous détester.	sacredceltic	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
hun	3817847	2094777	Ha ezt megteszed, mindenki utálni fog.	mraz	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
rus	2325453	2094777	Если вы это сделаете, все будут вас ненавидеть.	marafon	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
rus	3035146	2094777	Если ты это сделаешь, тебя все возненавидят.	marafon	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
rus	3035147	2094777	Если вы это сделаете, вас все возненавидят.	marafon	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
tur	2660645	2094777	Eğer bunu yaparsan herkes senden nefret edecek.	Gulo_Luscus	If you do that, everyone's going to hate you.	CK	1
deu	2760262	2777239	Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst.	Pfirsichbaeumchen	If you don't want to come, you don't have to.	CK	1
deu	2777345	2777239	Wenn du nicht willst, dann brauchst du nicht zu kommen.	Pfirsichbaeumchen	If you don't want to come, you don't have to.	CK	1
jpn	2759304	2777239	来たくなかったら来なくていいからね。	tommy_san	If you don't want to come, you don't have to.	CK	1
spa	3613644	2777239	No es necesario que vengas si no quieres.	SrTortuga	If you don't want to come, you don't have to.	CK	1
tur	3097790	2777239	Gelmek istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.	duran	If you don't want to come, you don't have to.	CK	1
deu	3794955	3785142	Wenn du nicht singen willst, musst du nicht.	Tickler	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
fin	3808509	3785142	Jos et halua laulaa, sinun ei tarvitse.	Silja	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
fra	3787564	3785142	Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé.	Danquebec	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
fra	3787566	3785142	Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée.	Danquebec	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
mkd	4205446	3785142	Ако не сакаш да пееш, баш и не мораш.	123xyz	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
pol	3849452	3785142	Jeśli nie chcesz śpiewać, to nie musisz.	camilozeta	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
por	3817653	3785142	Se não quiser cantar, você não precisa.	Bruno_Lopes	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
swe	3835384	3785142	Vill du inte sjunga, behöver du inte det.	herrsilen	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
swe	3835387	3785142	Om du inte vill sjunga, behöver du inte det.	herrsilen	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
tur	3803002	3785142	Şarkı söylemek istemiyorsan söylemek zorunda değilsin.	duran	If you don't want to sing, you don't have to.	CK	1
deu	2717340	2031348	Du musst nicht bleiben, wenn du nicht willst.	Pfirsichbaeumchen	If you don't want to stay, you don't have to.	CK	1
por	2827590	2031348	Se não quiser ficar, não precisa.	MarlonX19	If you don't want to stay, you don't have to.	CK	1
spa	2103150	2031348	No tienes que quedarte si no quieres.	Shishir	If you don't want to stay, you don't have to.	CK	1
tur	3802388	2031348	Kalmak istemiyorsan kalmak zorunda değilsin.	duran	If you don't want to stay, you don't have to.	CK	1
heb	3802396	2031349	אם אתה לא מעוניין לדבר אתי, זה בסדר.	Eldad	If you don't want to talk to me, that's fine.	CK	1
heb	3802397	2031349	אם אינך רוצה לדבר אתי, זה בסדר.	Eldad	If you don't want to talk to me, that's fine.	CK	1
heb	3802398	2031349	אם את לא רוצה לדבר אתי, זה בסדר.	Eldad	If you don't want to talk to me, that's fine.	CK	1
heb	3802401	2031349	אם אינך רוצה לדבר איתי, זה בסדר.	Eldad	If you don't want to talk to me, that's fine.	CK	1
tur	3802391	2031349	Benimle konuşmak istemiyorsan önemli değil.	duran	If you don't want to talk to me, that's fine.	CK	1
mar	2722700	2031350	तुला जर इथे टॉम नको असेल, तर त्याला निघायला सांग.	sabretou	If you don't want Tom here, ask him to leave.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio