rus 2512663 1923438 Я поражён тем, что никто больше не услышал выстрелы. paul_lingvo I'm surprised no one else heard the gunshots. CK 1 tur 4804768 1923438 Başka birinin silah seslerini duymadığına şaşırdım. duran I'm surprised no one else heard the gunshots. CK 1 mar 4767703 2537962 इथे मी एकटाच आहे ज्याला फ्रेंच समजते. sabretou I'm the only one here who understands French. CK 1 mar 4767704 2537962 इथे मी एकटीच आहे ज्याला फ्रेंच समजते. sabretou I'm the only one here who understands French. CK 1 rus 3592420 2537962 Я здесь единственный, кто понимает по-французски. marafon I'm the only one here who understands French. CK 1 tur 4545622 2537962 Ben burada Fransızca anlayan tek kişiyim. duran I'm the only one here who understands French. CK 1 ber 2558886 1891167 Ssiwleɣ‑as ya i Tom f temsalt‑nni. Uyezjen I've already talked to Tom about that matter. CK 1 deu 1892431 1891167 Ich habe schon mit Tom über die Angelegenheit gesprochen. Tamy I've already talked to Tom about that matter. CK 1 hun 4416965 1891167 Már beszéltem Tomival ebben az ügyben. maaster I've already talked to Tom about that matter. CK 1 ita 2867846 1891167 Ho già parlato con Tom riguardo a quella questione. Guybrush88 I've already talked to Tom about that matter. CK 1 ita 2867847 1891167 Io ho già parlato con Tom riguardo a quella questione. Guybrush88 I've already talked to Tom about that matter. CK 1 por 4718998 1891167 Já falei com Tom sobre aquele assunto. anthrax26 I've already talked to Tom about that matter. CK 1 cmn 2394598 898581 每个傍晚我都会喂我的狗狗们。 fenfang557 I've always fed my dogs in the early evening. CK 1 deu 1695790 898581 Ich habe meine Hunde immer am frühen Abend gefüttert. Pfirsichbaeumchen I've always fed my dogs in the early evening. CK 1 fra 1385364 898581 J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée. sacredceltic I've always fed my dogs in the early evening. CK 1 pol 898715 898581 Zawsze karmię psy wczesnym wieczorem. zipangu I've always fed my dogs in the early evening. CK 1 tur 1465509 898581 Ben köpeklerimi her zaman akşam erken saatlerde besledim. duran I've always fed my dogs in the early evening. CK 1 tur 3714982 898581 Köpeklerimi her zaman ikindide besledim. maydoo I've always fed my dogs in the early evening. CK 1 tur 2726312 2359179 Yaşayacak daha iyi bir yer arıyorum. freefighter I've been looking for a better place to live. CK 1 deu 3522868 2359191 Ich habe mich auf den Bostonbesuch gefreut. Pfirsichbaeumchen I've been looking forward to visiting Boston. CK 1 tur 2449062 2359191 Boston'u ziyaret etmeyi dört gözle bekliyorum. duran I've been looking forward to visiting Boston. CK 1 rus 3267585 2359217 Я играю с футбол с пятнадцати лет. odexed I've been playing soccer since I was fifteen. CK 1 spa 2932861 2359217 He jugado fútbol desde que tenía quince años. marcelostockle I've been playing soccer since I was fifteen. CK 1 tur 2726181 2359217 On beş yaşımdan beri futbol oynarım. freefighter I've been playing soccer since I was fifteen. CK 1 tur 2726214 2359217 On beş yaşımdan beri futbol oynuyorum. freefighter I've been playing soccer since I was fifteen. CK 1 jpn 1128722 953897 人生の意味についてずっと考えている。 mookeee I've been thinking about the meaning of life. CK 1 pol 975069 953897 Myślę o sensie życia. zipangu I've been thinking about the meaning of life. CK 1 rus 1643804 953897 Я думал о смысле жизни. Hayabusa I've been thinking about the meaning of life. CK 1 spa 1128736 953897 He estado pensando acerca del significado de la vida. marcelostockle I've been thinking about the meaning of life. CK 1 tur 1444696 953897 Hayatın anlamı hakkında düşünüyorum. duran I've been thinking about the meaning of life. CK 1 por 4727199 4726405 Eu estava querendo fazer isso há muito tempo. carlosalberto I've been wanting to do that for a long time. CK 1 tur 4728520 4726405 Bunu epeydir yapmak istiyordum. tornado I've been wanting to do that for a long time. CK 1 tur 4728521 4726405 Bunu çoktandır yapmak istiyorum. tornado I've been wanting to do that for a long time. CK 1 heb 4874420 4784263 אני עובד פה כבר כמה שנים. fekundulo I've been working here for a couple of years. CK 1 heb 4874421 4784263 אני עובדת פה כבר כמה שנים. fekundulo I've been working here for a couple of years. CK 1 hun 4799344 4784263 Pár éve dolgozom itt. bandeirante I've been working here for a couple of years. CK 1 nld 4784268 4784263 Ik werk hier al een aantal jaar. LinguisticFusion I've been working here for a couple of years. CK 1 pol 4789120 4784263 Pracuję tu od kilku lat. Chemiczny_Bogdan I've been working here for a couple of years. CK 1 por 4785745 4784263 Eu trabalho aqui já por alguns anos. anthrax26 I've been working here for a couple of years. CK 1 tur 4784281 4784263 Bir kaç yıldır burada çalışıyorum. duran I've been working here for a couple of years. CK 1 tur 2726163 2359366 Sana küçük bir ayrılık hediyesi getirdim. freefighter I've brought you a little going away present. CK 1 spa 2103153 2031347 Por fin he encontrado a la mujer con la que me quiero casar. Shishir I've finally found the woman I want to marry. CK 1 tur 4603895 2031347 Sonunda evlenmek istediğim kadını buldum. duran I've finally found the woman I want to marry. CK 1 tur 2930191 2359509 Okuduğum kitabı okumayı bitirdim. duran I've finished reading the book I was reading. CK 1 tur 3953086 2359546 Sana istediğin bilgiyi verdim. duran I've given you the information you asked for. CK 1 deu 2824654 2359628 Ich habe noch ungefähr eine Stunde, bis ich fort muss. raggione I've got about an hour until I have to leave. CK 1 tur 3888507 3822365 Pazartesiden önce Boston'a geri dönmek zorundayım. duran I've got to get back to Boston before Monday. CK 1 jpn 86113 317598 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 bunbuku I've just been to the airport to see her off. CK 1 rus 4000034 317598 Я только что ездил в аэропорт, чтобы проводить её. odexed I've just been to the airport to see her off. CK 1 spa 2353224 317598 Acabo de ir al aeropuerto para despedirme de ella. Shishir I've just been to the airport to see her off. CK 1 tur 1465510 317598 Az önce onu uğurlamak için havalanındaydım. duran I've just been to the airport to see her off. CK 1 fra 2397597 2396211 Je ne me suis jamais senti ainsi vis à vis de quiconque auparavant. sacredceltic I've never felt this way about anyone before. CK 1 fra 2397598 2396211 Je ne me suis jamais sentie ainsi vis à vis de quiconque auparavant. sacredceltic I've never felt this way about anyone before. CK 1 tur 2449016 2396211 Daha önce birisi hakkında hiç bu şekilde hissetmedim. duran I've never felt this way about anyone before. CK 1 ber 3284986 3280275 Werjin ẓriɣ asafag yufeg nnig tegzirt-a. Amastan I've never seen a plane fly over this island. CK 1 tur 3381126 3280275 Hiç bu ada üzerinde uçan bir uçak görmedim. deyta I've never seen a plane fly over this island. CK 1 deu 1708902 25334 Wenn ich überhaupt ins Ausland führe, dann nach Frankreich. Pfirsichbaeumchen If I were to go abroad, I would go to France. CK 1 fra 1225560 25334 Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France. sacredceltic If I were to go abroad, I would go to France. CK 1 jpn 188194 25334 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 mookeee If I were to go abroad, I would go to France. CK 1 rus 419756 25334 Если ехать за границу, я бы предпочёл во Францию. Hellerick If I were to go abroad, I would go to France. CK 1 tur 1903777 25334 Yurt dışına gidersem, Fransa'ya giderim. duran If I were to go abroad, I would go to France. CK 1 jpn 1110620 1030099 メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 bunbuku If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. CK 1 rus 4000331 1030099 Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил. odexed If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. CK 1 spa 1385685 1030099 Si Mary abofeteó a Tom, estoy seguro de que se lo merecía. Shishir If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. CK 1 spa 1385686 1030099 Si Mary le dio una bofetada a Tom, estoy segura de que se lo merecía. Shishir If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. CK 1 tur 1128445 1030099 Eğer Mary Tom'u tokatladıysa, onu hakettiğine eminim. duran If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. CK 1 jpn 942824 942826 あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。 thyc244 If we'd been on that plane, we'd be dead now. CK 1 tur 1465512 942826 O uçağa binmiş olsaydık, şimdi ölmüş olacaktık. duran If we'd been on that plane, we'd be dead now. CK 1 fra 2097462 2094777 Si tu fais ça, tout le monde va te détester. sacredceltic If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 fra 2097463 2094777 Si vous faites ça, tout le monde va vous détester. sacredceltic If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 hun 3817847 2094777 Ha ezt megteszed, mindenki utálni fog. mraz If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 rus 2325453 2094777 Если вы это сделаете, все будут вас ненавидеть. marafon If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 rus 3035146 2094777 Если ты это сделаешь, тебя все возненавидят. marafon If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 rus 3035147 2094777 Если вы это сделаете, вас все возненавидят. marafon If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 tur 2660645 2094777 Eğer bunu yaparsan herkes senden nefret edecek. Gulo_Luscus If you do that, everyone's going to hate you. CK 1 deu 2760262 2777239 Du brauchst nicht zu kommen, wenn du nicht willst. Pfirsichbaeumchen If you don't want to come, you don't have to. CK 1 deu 2777345 2777239 Wenn du nicht willst, dann brauchst du nicht zu kommen. Pfirsichbaeumchen If you don't want to come, you don't have to. CK 1 jpn 2759304 2777239 来たくなかったら来なくていいからね。 tommy_san If you don't want to come, you don't have to. CK 1 spa 3613644 2777239 No es necesario que vengas si no quieres. SrTortuga If you don't want to come, you don't have to. CK 1 tur 3097790 2777239 Gelmek istemiyorsan gelmek zorunda değilsin. duran If you don't want to come, you don't have to. CK 1 deu 3794955 3785142 Wenn du nicht singen willst, musst du nicht. Tickler If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 fin 3808509 3785142 Jos et halua laulaa, sinun ei tarvitse. Silja If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 fra 3787564 3785142 Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé. Danquebec If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 fra 3787566 3785142 Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée. Danquebec If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 mkd 4205446 3785142 Ако не сакаш да пееш, баш и не мораш. 123xyz If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 pol 3849452 3785142 Jeśli nie chcesz śpiewać, to nie musisz. camilozeta If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 por 3817653 3785142 Se não quiser cantar, você não precisa. Bruno_Lopes If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 swe 3835384 3785142 Vill du inte sjunga, behöver du inte det. herrsilen If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 swe 3835387 3785142 Om du inte vill sjunga, behöver du inte det. herrsilen If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 tur 3803002 3785142 Şarkı söylemek istemiyorsan söylemek zorunda değilsin. duran If you don't want to sing, you don't have to. CK 1 deu 2717340 2031348 Du musst nicht bleiben, wenn du nicht willst. Pfirsichbaeumchen If you don't want to stay, you don't have to. CK 1 por 2827590 2031348 Se não quiser ficar, não precisa. MarlonX19 If you don't want to stay, you don't have to. CK 1 spa 2103150 2031348 No tienes que quedarte si no quieres. Shishir If you don't want to stay, you don't have to. CK 1 tur 3802388 2031348 Kalmak istemiyorsan kalmak zorunda değilsin. duran If you don't want to stay, you don't have to. CK 1 heb 3802396 2031349 אם אתה לא מעוניין לדבר אתי, זה בסדר. Eldad If you don't want to talk to me, that's fine. CK 1 heb 3802397 2031349 אם אינך רוצה לדבר אתי, זה בסדר. Eldad If you don't want to talk to me, that's fine. CK 1 heb 3802398 2031349 אם את לא רוצה לדבר אתי, זה בסדר. Eldad If you don't want to talk to me, that's fine. CK 1 heb 3802401 2031349 אם אינך רוצה לדבר איתי, זה בסדר. Eldad If you don't want to talk to me, that's fine. CK 1 tur 3802391 2031349 Benimle konuşmak istemiyorsan önemli değil. duran If you don't want to talk to me, that's fine. CK 1 mar 2722700 2031350 तुला जर इथे टॉम नको असेल, तर त्याला निघायला सांग. sabretou If you don't want Tom here, ask him to leave. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio