pol 965061 953427 Nie podoba mi się ten gruby dzieciak, który zjadł ci śniadanie. zipangu I don't like that fat kid who ate your lunch. CK 1 spa 1305582 953427 No me agrada ese chico gordo que se comió tu almuerzo. marcelostockle I don't like that fat kid who ate your lunch. CK 1 tur 1078101 953427 Senin öğle yemeğini yiyen o şişman çocuğu sevmiyorum. duran I don't like that fat kid who ate your lunch. CK 1 deu 330471 26920 Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet. MUIRIEL I don't like to go outside when it's raining. CK 1 deu 2349734 26920 Ich mag nicht gerne raus, wenn es regnet. Espi I don't like to go outside when it's raining. CK 1 fin 1118922 26920 En mene mielelläni ulos kun sataa. ondo I don't like to go outside when it's raining. CK 1 heb 602579 26920 אני לא אוהב לצאת החוצה כשיורד גשם. Eldad I don't like to go outside when it's raining. CK 1 heb 602580 26920 אני לא אוהבת לצאת החוצה כשיורד גשם. Eldad I don't like to go outside when it's raining. CK 1 heb 2350029 26920 אינני אוהב לצאת כשיורד גשם. fekundulo I don't like to go outside when it's raining. CK 1 hun 699346 26920 Nem szívesen megyek ki, ha esik. Aleksandro40 I don't like to go outside when it's raining. CK 1 ita 995972 26920 Non mi piace uscire quando piove. Guybrush88 I don't like to go outside when it's raining. CK 1 ita 995973 26920 Non mi piace andare fuori quando piove. Guybrush88 I don't like to go outside when it's raining. CK 1 jpn 189766 26920 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 mookeee I don't like to go outside when it's raining. CK 1 jpn 1111211 26920 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 mookeee I don't like to go outside when it's raining. CK 1 spa 2346615 26920 No me gusta salir cuando llueve. hayastan I don't like to go outside when it's raining. CK 1 tur 1884922 26920 Yağmur yağıyorken dışarı çıkmayı sevmem. duran I don't like to go outside when it's raining. CK 1 ukr 474805 26920 Я не люблю виходити на вулицю коли йде дощ. deniko I don't like to go outside when it's raining. CK 1 jpn 85026 2097001 付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。 bunbuku I don't mean to be unsociable, but I'm tired. CK 1 tur 3215433 2097001 Asosyal olmak istemiyorum ama yoruldum. deyta I don't mean to be unsociable, but I'm tired. CK 1 fra 997893 997890 Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites. sacredceltic I don't quite understand what you are saying. CK 1 fra 997895 997890 Je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis. sacredceltic I don't quite understand what you are saying. CK 1 heb 1640447 997890 אני לא כל כך מבין מה אתה אומר. MrShoval I don't quite understand what you are saying. CK 1 jpn 997268 997890 ちょっと話がわからないんですが。 mookeee I don't quite understand what you are saying. CK 1 por 423982 997890 Eu não entendo o que você está dizendo. brauliobezerra I don't quite understand what you are saying. CK 1 por 999757 997890 Eu não estou entendendo o que você está dizendo. alexmarcelo I don't quite understand what you are saying. CK 1 rus 2316004 997890 Я не совсем понимаю, что ты говоришь. marafon I don't quite understand what you are saying. CK 1 spa 1385708 997890 No entiendo del todo lo que estás diciendo. Shishir I don't quite understand what you are saying. CK 1 tur 1443843 997890 Söylediğini tam olarak anlamıyorum. duran I don't quite understand what you are saying. CK 1 bul 2624890 2451210 Не говоря френски толкова свободно, колкото Том. korobo4ka I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 deu 2574564 2451210 Ich spreche Französisch nicht so fließend wie Tom. raggione I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 deu 3034237 2451210 Ich spreche nicht so fließend Französisch wie Tom. Pfirsichbaeumchen I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 heb 4796458 2451210 אינני דובר צרפתית טוב כמו תום. fekundulo I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 heb 4796459 2451210 אינני דוברת צרפתית טוב כמו תום. fekundulo I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 ita 2691291 2451210 Non parlo il francese fluentemente come Tom. Guybrush88 I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 ita 2691292 2451210 Io non parlo il francese fluentemente come Tom. Guybrush88 I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 por 2604146 2451210 Eu não falo francês de forma tão fluente como o Tom. alexmarcelo I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 por 2604147 2451210 Eu não falo francês de forma tão fluente quanto o Tom. alexmarcelo I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 tur 2483785 2451210 Tom kadar akıcı şekilde Fransızca konuşmam. duran I don't speak French as fluently as Tom does. CK 1 fra 2532516 2323073 Je ne pense pas que tu saches quoi que ce soit à ce propos. sacredceltic I don't suppose you know anything about this. CK 1 pol 4152117 2323073 Przypuszczam, że nic na ten temat nie wiesz. jeedrek I don't suppose you know anything about this. CK 1 tur 4832883 2323073 Bunun hakkında bir şey bildiğini sanmıyorum. duran I don't suppose you know anything about this. CK 1 fra 584012 21335 Je ne pense pas que davantage d'étudiants veulent venir. sacredceltic I don't think any more students want to come. CK 1 ita 702864 21335 Non penso che altri studenti vogliano venire. Heracleum I don't think any more students want to come. CK 1 jpn 1182460 21335 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 bunbuku I don't think any more students want to come. CK 1 nld 4731556 21335 Ik denk niet dat er nog meer studenten willen komen. doemaar14 I don't think any more students want to come. CK 1 rus 439718 21335 Не думаю, что кто-нибудь из учеников ещё захочет прийти. Hellerick I don't think any more students want to come. CK 1 spa 1370356 21335 No creo que quieran venir más estudiantes. marcelostockle I don't think any more students want to come. CK 1 tur 1465402 21335 Daha çok öğrencinin gelmek istediğini sanmıyorum. duran I don't think any more students want to come. CK 1 rus 3616190 3024349 Я думаю, нам не добраться засветло до Бостона. mrtaistoi I don't think we'll reach Boston before dark. CK 1 tur 3028324 3024349 Hava kararmadan önce Boston'a varacağımızı sanmıyorum. duran I don't think we'll reach Boston before dark. CK 1 tur 2469685 2323244 Tom'un yardımına ihtiyacımız olacağını sanmıyorum. duran I don't think we're going to need Tom's help. CK 1 tur 4600694 2031322 Aramızda hiç yalan olmasını istemiyorum. duran I don't want there to be any lies between us. CK 1 por 3510125 2033801 Não quero ouvir mais nenhum pio seu. WeissL I don't want to hear another peep out of you. CK 1 tur 3571641 2033801 Senden başka bir cık cık sesi duymak istemiyorum. vvv123 I don't want to hear another peep out of you. CK 1 deu 3567464 2031323 Ich will kein Wort mehr von dir hören! Pfirsichbaeumchen I don't want to hear another word out of you. CK 1 spa 2103167 2031323 No quiero oírte decir una palabra más. Shishir I don't want to hear another word out of you. CK 1 tur 4600695 2031323 Senden bir kelime daha duymak istemiyorum. duran I don't want to hear another word out of you. CK 1 bul 2321030 2033802 Не искам да казвам на Том, че съм бил в Бостън. korobo4ka I don't want to tell Tom I've been to Boston. CK 1 bul 2321031 2033802 Не искам да казвам на Том, че съм била в Бостън. korobo4ka I don't want to tell Tom I've been to Boston. CK 1 rus 2621972 2033802 Я не хочу рассказывать Тому, что я был в Бостоне. Olya I don't want to tell Tom I've been to Boston. CK 1 rus 2621974 2033802 Я не хочу рассказывать Тому, что я была в Бостоне. Olya I don't want to tell Tom I've been to Boston. CK 1 spa 2181774 2033802 No quiero decirle a Tom que estuve en Boston. hayastan I don't want to tell Tom I've been to Boston. CK 1 tur 4600836 2033802 Boston'da olduğumu Tom'a söylemek istemiyorum. duran I don't want to tell Tom I've been to Boston. CK 1 fin 2852693 899383 En enää halua ajatella mitään. Kalle63 I don't want to think about anything anymore. Scott 1 jpn 899101 899383 もう何も考えたくない。 bunbuku I don't want to think about anything anymore. Scott 1 rus 2057654 899383 Не хочу больше ни о чем думать. sharptoothed I don't want to think about anything anymore. Scott 1 ita 3102836 2033803 Io non voglio che tu mi tratti in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102838 2033803 Non voglio che tu mi tratti in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102839 2033803 Non voglio che lei mi tratti in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102840 2033803 Io non voglio che lei mi tratti in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102843 2033803 Non voglio che mi tratti in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102844 2033803 Io non voglio che mi tratti in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102846 2033803 Non voglio che mi trattiate in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102847 2033803 Io non voglio che mi trattiate in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102849 2033803 Non voglio che voi mi trattiate in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 ita 3102850 2033803 Io non voglio che voi mi trattiate in modo diverso. Guybrush88 I don't want you to treat me any differently. CK 1 spa 2058450 2033803 No quiero que me trates de manera diferente. lazarus1907 I don't want you to treat me any differently. CK 1 deu 2150822 1027561 Ich bezweifle, dass Tom jemals wirklich in Gefahr war. Lars224 I doubt that Tom was ever in any real danger. CK 1 tur 1085283 1027561 Tom'un şimdiye kadar herhangi gerçek bir tehlike içinde olduğundan şüpheliyim. duran I doubt that Tom was ever in any real danger. CK 1 tur 1128482 1030131 Tom'un Mary ile çıkacağından şüpheliyim. duran I doubt that Tom would ever go out with Mary. CK 1 fin 2806933 266115 Join liian paljon ja jalkani horjuivat. Kalle63 I drank too much and was unsteady on my feet. CK 1 jpn 148444 266115 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 bunbuku I drank too much and was unsteady on my feet. CK 1 rus 1397960 266115 Я выпил слишком много и нетвёрдо держался на ногах. Biga I drank too much and was unsteady on my feet. CK 1 tur 1884938 266115 Çok fazla içtim ve ayaklarımın üzerinde duramıyordum. duran I drank too much and was unsteady on my feet. CK 1 deu 2325945 2325186 Ich habe sogar daran gedacht, heute einen Regenschirm mitzubringen. Pfirsichbaeumchen I even remembered to bring an umbrella today. CK 1 deu 3034273 256977 Ich habe mir bei der Bank ein paar Yen in Dollar umtauschen lassen. Pfirsichbaeumchen I exchanged some yen for dollars at the bank. CK 1 jpn 157554 256977 私は銀行で円を少しドルに両替した。 bunbuku I exchanged some yen for dollars at the bank. CK 1 tur 4480294 256977 Bankada birkaç yeni dolarla takas ettim. duran I exchanged some yen for dollars at the bank. CK 1 bel 2739476 388402 Я закахалася ў яе ў той самы момант, калі яе сустрэла. Impersonator I fell in love with her the moment I met her. CK 1 ita 711164 388402 Mi sono innamorato di lei dal momento in cui l'ho incontrata. Heracleum I fell in love with her the moment I met her. CK 1 jpn 81978 388402 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 bunbuku I fell in love with her the moment I met her. CK 1 jpn 2257903 388402 僕は彼女に一目惚れした。 tommy_san I fell in love with her the moment I met her. CK 1 rus 3197821 388402 Я влюбился в неё в тот момент, когда встретил её. Selena777 I fell in love with her the moment I met her. CK 1 rus 3197823 388402 Я влюбилась в неё в тот момент, когда встретила её. Selena777 I fell in love with her the moment I met her. CK 1 tur 1465404 388402 Onunla karşılaştığım anda ona âşık oldum. duran I fell in love with her the moment I met her. CK 1 jpn 159269 255255 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 bunbuku I fell sound asleep because I was very tired. CK 1 tur 1889550 255255 Çok yorgun olduğum için mışıl mışıl uyudum. duran I fell sound asleep because I was very tired. CK 1 ukr 507846 255255 Я заснув глибоким сном, бо був дуже стомлений. aandrusiak I fell sound asleep because I was very tired. CK 1 ita 3358109 2326250 Ho pensato che Tom potrebbe essere interessato ad aiutare. Guybrush88 I figured Tom might be interested in helping. CK 1 tur 2469543 2326250 Tom'un yardımla ilgilenebileceğini düşündüm. duran I figured Tom might be interested in helping. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio