tur 1826715 1462688 Aniden gitme sebebini anlayamıyorum. duran I can't understand why he left so suddenly. CK 1 fin 2734546 1955094 En voi ymmärtää miksei Tom päästä meitä menemään. Kalle63 I can't understand why Tom won't let us go. CK 1 ita 2362899 1955094 Non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare. Guybrush88 I can't understand why Tom won't let us go. CK 1 ita 2362900 1955094 Io non riesco a capire perché Tom non ci lascerà andare. Guybrush88 I can't understand why Tom won't let us go. CK 1 pol 3641215 1955094 Nie rozumiem, czemu Tom nas nie wypuści. jeedrek I can't understand why Tom won't let us go. CK 1 tur 4485127 1955094 Tom'un neden gitmemize izin vermeyeceğini anlamıyorum. maydoo I can't understand why Tom won't let us go. CK 1 deu 1955576 1955132 Ich kann die Sachen nicht anziehen. Die passen mir nicht. Pfirsichbaeumchen I can't wear those clothes. They don't fit. CK 1 ber 3355834 2308055 Deg tidet, zemreɣ ad adfeɣ ɣer tkurmut ma giɣ aya. Amastan I could actually go to jail for doing this. CK 1 tur 4584877 2308055 Aslında bunu yaptığım için hapishaneye gidebilirim. duran I could actually go to jail for doing this. CK 1 fin 3222276 2308067 Saatan olla houkuteltavissa laulamaan laulun tai kaksi. Silja I could be persuaded to sing a song or two. CK 1 mkd 4342370 2308067 Може да ме намолите да ви отпеам две-три песни. 123xyz I could be persuaded to sing a song or two. CK 1 tur 4574998 2308067 Bir ya da iki şarkı söylemek için ikna edilebilirim. duran I could be persuaded to sing a song or two. CK 1 fin 3229163 873879 Voisin jatkaa siitä loputtomiin, mutta en jatka. Silja I could go on and on about it, but I won't. alexmarcelo 1 isl 874185 873879 Ég gæti haldið endalaust áfram um það en ég ætla það ekki. Swift I could go on and on about it, but I won't. alexmarcelo 1 jpn 3508030 873879 この件について延々と語ってもいいのですが、やめておきます。 arnab I could go on and on about it, but I won't. alexmarcelo 1 por 873880 873879 Eu poderia falar por horas e horas sobre isso, mas não vou. alexmarcelo I could go on and on about it, but I won't. alexmarcelo 1 tur 2316863 2308112 Tom'un yardımı olmadan da üstesinden gelirdim. Gulo_Luscus I could have handled it without Tom's help. CK 1 mkd 4322079 2308118 Можев да го спречам ова. 123xyz I could have prevented this from happening. CK 1 tur 4658302 2308118 Bunun olmasını engelleyebilirdim. duran I could have prevented this from happening. CK 1 ber 1749587 807467 Ssawḍeɣ ad sleɣ i wakk ayen ay d-yenna uselway. Amastan I could hear everything the president said. Source_VOA 1 fra 1261303 807467 J'ai pu entendre tout ce que le président disait. sacredceltic I could hear everything the president said. Source_VOA 1 fra 1261304 807467 Je pourrais entendre tout ce que le président disait. sacredceltic I could hear everything the president said. Source_VOA 1 ita 2192942 807467 Ho sentito tutto quello che il presidente ha detto. graphite I could hear everything the president said. Source_VOA 1 spa 1321521 807467 Pude oír todo lo que dijo el presidente. Shishir I could hear everything the president said. Source_VOA 1 tur 1826955 807467 Başkanın dediği her şeyi duyabiliyordum. duran I could hear everything the president said. Source_VOA 1 fra 1099637 1096482 Je me mettrais des baffes de ne pas avoir apporté une carte. sacredceltic I could kick myself for not bringing a map. CK 1 jpn 2081446 1096482 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 bunbuku I could kick myself for not bringing a map. CK 1 mkd 4295387 1096482 Да се исклоцам сега што не понесов мапа. 123xyz I could kick myself for not bringing a map. CK 1 tur 1193828 1096482 Bir harita getirmediğim için kendimi tekmeleyebilirdim. duran I could kick myself for not bringing a map. CK 1 0 0 2308156 0 0 I could never forgive myself if I did that. CK 1 spa 1065004 38720 Él nunca me creyó lo que le dije. marcelostockle I could never make him believe what I said. CK 1 tur 4590174 38720 Onu söylediğim şeye inandıramadım. duran I could never make him believe what I said. CK 1 tur 4233049 3204426 Tom'un antrenman yaptığını söyleyebilirim. duran I could tell that Tom had been working out. CK 1 deu 3792063 597681 Ich konnte die Seite, nach der ich suchte, nicht finden. Pfirsichbaeumchen I couldn't find the page I was looking for. jakov 1 pol 597804 597681 Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem. buari I couldn't find the page I was looking for. jakov 1 rus 3851818 597681 Я не смог найти страницу, которую искал. marafon I couldn't find the page I was looking for. jakov 1 spa 597685 597681 No pude encontrar la página que buscaba. Shishir I couldn't find the page I was looking for. jakov 1 tur 4587174 597681 Aradığım sayfayı bulamadım. duran I couldn't find the page I was looking for. jakov 1 rus 446892 62924 Я не смог привить классу свою идею. Hellerick I couldn't get my idea across to the class. CK 1 tur 1827053 62924 Fikrimi sınıfa anlatamadım. duran I couldn't get my idea across to the class. CK 1 tur 3953782 2308231 Daha iyi bir öğretmene soramadım. duran I couldn't have asked for a better teacher. CK 1 pol 3764759 2308253 Nie mógłbym zostawić cię tam całkiem samego. jeedrek I couldn't leave you there all by yourself. CK 1 bul 2374583 1409157 Не можах да си спомня заглавието на тази песен. korobo4ka I couldn't remember the title of that song. CK 1 deu 1812112 1409157 Mir fiel der Titel des Liedes nicht mehr ein. Pfirsichbaeumchen I couldn't remember the title of that song. CK 1 deu 1812114 1409157 Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern. Pfirsichbaeumchen I couldn't remember the title of that song. CK 1 fra 1409448 1409157 Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson. sacredceltic I couldn't remember the title of that song. CK 1 fra 1409450 1409157 Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson. sacredceltic I couldn't remember the title of that song. CK 1 fra 1409451 1409157 Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson. sacredceltic I couldn't remember the title of that song. CK 1 ita 2977005 1409157 Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone. Guybrush88 I couldn't remember the title of that song. CK 1 ita 2977006 1409157 Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone. Guybrush88 I couldn't remember the title of that song. CK 1 jpn 160267 1409157 私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。 bunbuku I couldn't remember the title of that song. CK 1 por 1410798 1409157 Não conseguia lembrar o nome daquela música. alexmarcelo I couldn't remember the title of that song. CK 1 rus 1827129 1409157 Я не мог вспомнить название этой песни. Balamax I couldn't remember the title of that song. CK 1 spa 1732235 1409157 No podía recordar el nombre de aquella canción. hayastan I couldn't remember the title of that song. CK 1 tur 1827054 1409157 O şarkının başlığını hatırlayamadım. duran I couldn't remember the title of that song. CK 1 ber 2701787 2308298 Ur lliɣ ara zemreɣ ad as-iniɣ i Tom ayen akken ay yella yebɣa ad t-iẓer. Amastan I couldn't tell Tom what he wanted to know. CK 1 tur 2316856 2308298 Tom'a bilmek istediği şeyi söyleyemedim. Gulo_Luscus I couldn't tell Tom what he wanted to know. CK 1 deu 1827869 238626 Letzten Endes entschied ich mich, nicht ins Kino zu gehen. Tamy I decided not to go to the movie after all. CK 1 tur 1827064 238626 Beklenenin tersine sinemaya gitmemeye karar verdim. duran I decided not to go to the movie after all. CK 1 tur 3294825 3287396 Tom'un bana yapmamamı söylediği bir şey yaptım. Gulo_Luscus I did something that Tom told me not to do. CK 1 tur 4856305 2314880 Senin burada olacağını tahmin etmedim. deyta I didn't anticipate that you would be here. CK 1 bel 4248850 953414 Я не з’ела нічога з таго, што яна мне дала. Impersonator I didn't eat everything that she served me. CK 1 deu 2824512 953414 Ich habe nicht alles gegessen, was sie mir vorsetzte. raggione I didn't eat everything that she served me. CK 1 deu 2824515 953414 Ich aß nicht alles, was sie mir servierte. raggione I didn't eat everything that she served me. CK 1 fra 1372652 953414 Je n'ai pas mangé tout ce qu'elle m'a servi. sacredceltic I didn't eat everything that she served me. CK 1 ita 3539812 953414 Non ho mangiato tutto quello che mi ha servito. Guybrush88 I didn't eat everything that she served me. CK 1 ita 3539814 953414 Io non ho mangiato tutto quello che mi ha servito. Guybrush88 I didn't eat everything that she served me. CK 1 pol 965043 953414 Nie zjadłem wszystkiego, co mi podała. zipangu I didn't eat everything that she served me. CK 1 por 1048336 953414 Não comi tudo o que ela me serviu. brauliobezerra I didn't eat everything that she served me. CK 1 por 1048338 953414 Não comi tudo o que ela pôs para mim. brauliobezerra I didn't eat everything that she served me. CK 1 rus 4004827 953414 Я не съел всего, что она мне положила. odexed I didn't eat everything that she served me. CK 1 spa 1259957 953414 No comí todo lo que ella me sirvió. hayastan I didn't eat everything that she served me. CK 1 tur 1464626 953414 Onun bana servis ettiği her şeyi yemedim. duran I didn't eat everything that she served me. CK 1 deu 3992935 2951969 Ich konnte noch nicht einmal etwas essen. pne I didn't even get a chance to eat anything. CK 1 deu 3992937 2951969 Ich hatte nicht einmal Zeit, etwas zu essen. pne I didn't even get a chance to eat anything. CK 1 rus 3319829 2951969 У меня не было ни единого шанса поесть что-нибудь. Balamax I didn't even get a chance to eat anything. CK 1 tur 2961011 2951969 Bir şey yemek için bir fırsatım bile olmadı. duran I didn't even get a chance to eat anything. CK 1 tur 4448082 3161783 Benim bile Tom'la konuşma şansım yoktu. duran I didn't even have a chance to talk to Tom. CK 1 tur 3105506 2744380 Bu kadar erken buraya gelmeni beklemiyordum. duran I didn't expect you to get here this early. CK 1 tur 2316818 2314916 Arabamı kullanmana izin vermedim. Gulo_Luscus I didn't give you permission to use my car. CK 1 heb 1488345 1488205 לא היה לי פנאי היום. אלך מחר. Eldad I didn't have time today. I'll go tomorrow. arnxy20 1 heb 1488347 1488205 היום לא היה לי זמן. אלך מחר. Eldad I didn't have time today. I'll go tomorrow. arnxy20 1 mar 2793743 1488205 माझ्याकडे आज वेळ नव्हता. मी उद्या जाईन. sabretou I didn't have time today. I'll go tomorrow. arnxy20 1 por 1485318 1488205 Hoje não tive tempo. Vou lá amanhã. sugoi I didn't have time today. I'll go tomorrow. arnxy20 1 spa 1489080 1488205 Hoy no tuve tiempo. Voy mañana. marcelostockle I didn't have time today. I'll go tomorrow. arnxy20 1 tur 4584921 1488205 Bugün zamanım yoktu. Yarın gideceğim. duran I didn't have time today. I'll go tomorrow. arnxy20 1 deu 2412279 2291162 Ich musste es Tom nicht sagen. Er wusste es bereits. Espi I didn't have to tell Tom. He already knew. CK 1 spa 2410376 2291162 No tuve que decirle a Tom. Él ya sabía. marcelostockle I didn't have to tell Tom. He already knew. CK 1 tur 2476053 2291162 Tom'a söylemem gerekmiyordu. O zaten biliyordu. duran I didn't have to tell Tom. He already knew. CK 1 deu 1808057 1137879 Ich wusste nicht, dass mich jemand beobachtete. pne I didn't know that someone was watching me. jdonnarumma 1 por 1734407 1137879 Eu não sabia que alguém estava me mirando. alexmarcelo I didn't know that someone was watching me. jdonnarumma 1 rus 4596014 1137879 Я не знал, что за мной кто-то наблюдает. scriptin I didn't know that someone was watching me. jdonnarumma 1 tur 4852838 1137879 Birinin beni izliyor olduğunu bilmiyordum. deyta I didn't know that someone was watching me. jdonnarumma 1 fin 3368711 2314941 En tiennyt, että tällainen asia on olemassa. Silja I didn't know this kind of a thing existed. CK 1 por 4804270 2314941 Eu não sabia que esse tipo de coisa existia. bill I didn't know this kind of a thing existed. CK 1 tur 4701660 2314941 Bu tür bir şeyin var olduğunu bilmiyordum. duran I didn't know this kind of a thing existed. CK 1 ita 3556806 3428471 Non lo sapevo che Tom non capiva il francese. Guybrush88 I didn't know Tom didn't understand French. CK 1 ita 3556807 3428471 Io non lo sapevo che Tom non capiva il francese. Guybrush88 I didn't know Tom didn't understand French. CK 1 por 4853200 3428471 Eu não sabia que Tom não entendia francês. bill I didn't know Tom didn't understand French. CK 1 rus 4054160 3428471 Я не знал, что Том не понимает по-французски. marafon I didn't know Tom didn't understand French. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio