English Sentences with Audio from the Tatoeba Project
Page 8630

heb	3065916	2328	הדיבור הוא כסף, השתיקה זהב.	fekundulo	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
hun	644671	2328	Beszélni ezüst, hallgatni arany.	Muelisto	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
isl	785409	2328	Ræðan er silfur en þögnin gull.	Swift	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
ita	4556	2328	La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.	Pharamp	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
spa	3075	2328	La palabra es plata y el silencio oro.	Fanki	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
tur	869679	2328	Konuşma gümüştür ama susma altındır.	boracasli	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
tur	932034	2328	Söz gümüşse sükût altındır.	AKINCI81	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
ukr	494862	2328	Слово - срібло, мовчання - золото.	deniko	Speech is silver, but silence is golden.	Zifre	1
ber	4564167	1894267	Sputnik yettwazen ɣer tallunt deg wass n 4 Tubeṛ, 1957.	Amastan	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
ber	4564168	1894267	Sputnik yettwazen ɣer tallunt deg wass n kuẓ Tubeṛ, 1957.	Amastan	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
ber	4564169	1894267	Sputnik yettwazen ɣer tallunt deg wass n kuẓ Tubeṛ, agim tẓat n twinas semmuset n tmerwin ed sa.	Amastan	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
deu	3697235	1894267	Sputnik wurde am 4. Oktober 1957 gestartet.	Pfirsichbaeumchen	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
fin	3198092	1894267	Sputnik laukaistiin 4.10.1957.	Silja	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
fra	1902554	1894267	Spoutnik fut lancé le quatre octobre mille-neuf-cent-cinquante-sept.	sacredceltic	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
fra	1902555	1894267	Spoutnik fut lancé le quatre octobre dix-neuf-cent-cinquante-sept.	sacredceltic	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
heb	1894505	1894267	הספוטניק שוגר לחלל בארבעה באוקטובר 1957.	MrShoval	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
heb	1894924	1894267	הספוטניק שוגר לחלל ב-4 באוקטובר 1957.	Eldad	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
por	3689643	1894267	Sputnik foi lançado em quatro de outubro de mil novecentos e cinquenta e sete.	ajdavidl	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
rus	2928058	1894267	Спутник был запущен четвёртого октября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года.	Lenin_1917	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
tur	2420229	1894267	Sputnik 4 Ekim 1957'de fırlatıldı.	duran	Sputnik was launched on October 4, 1957.	Spamster	1
deu	1691226	1532831	Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.	Pfirsichbaeumchen	Suddenly, something unexpected happened.	CK	1
nld	1532844	1532831	Plotseling gebeurde er iets onverwachts.	megamanenm	Suddenly, something unexpected happened.	CK	1
rus	2744765	1532831	Внезапно произошло нечто неожиданное.	odexed	Suddenly, something unexpected happened.	CK	1
spa	1532830	1532831	De repente ocurrió algo inesperado.	marcelostockle	Suddenly, something unexpected happened.	CK	1
tur	2131706	1532831	Birden beklenmedik bir şey oldu.	freefighter	Suddenly, something unexpected happened.	CK	1
tur	2131731	1532831	Aniden umulmadık bir şey meydana geldi.	freefighter	Suddenly, something unexpected happened.	CK	1
0	0	2044920	0	0	Tell me about one happy memory you have.	CK	1
deu	1846526	1845481	Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde!	Pfirsichbaeumchen	Tell Tom I'll be there as soon as I can.	CK	1
por	1920601	1845481	Diga ao Tom que eu estarei aí assim que puder.	alexmarcelo	Tell Tom I'll be there as soon as I can.	CK	1
por	1920602	1845481	Diga ao Tom que eu estarei lá assim que puder.	alexmarcelo	Tell Tom I'll be there as soon as I can.	CK	1
tur	4731939	1845481	Tom'a elimden geldiğince kısa sürede orada olacağımı söyle.	duran	Tell Tom I'll be there as soon as I can.	CK	1
tur	4582370	2026608	Tom'a bizimle kampa gitmek istediğini söyle.	duran	Tell Tom you want to go camping with us.	CK	1
tur	4706922	3132910	Ne olduğunu öğrendiğin için teşekkür ederim.	duran	Thank you for finding out what happened.	CK	1
deu	3609986	3608185	Danke fürs Über-die-Straße-Helfen.	brauchinet	Thank you for helping me cross the road.	CK	1
fin	3609304	3608185	Kiitos kun autoit minut tien yli.	Silja	Thank you for helping me cross the road.	CK	1
fra	3613566	3608185	Merci de m'aider à traverser la route.	sacredceltic	Thank you for helping me cross the road.	CK	1
tur	3608372	3608185	Yolu karşıdan karşıya geçmemde yardımcı olduğun için teşekkür ederim.	vvv123	Thank you for helping me cross the road.	CK	1
tur	4780745	3608185	Yolu geçmeme yardımcı olduğun için teşekkürler.	deyta	Thank you for helping me cross the road.	CK	1
fra	3613548	3610554	Merci de m'aider à atteindre mes objectifs.	sacredceltic	Thank you for helping me reach my goals.	CK	1
tur	3703542	3610554	Hedeflerime ulaşmam için bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim.	duran	Thank you for helping me reach my goals.	CK	1
tur	3709185	3517842	Bunu nasıl yapacağımı bana gösterdiğin için sana teşekkür ederim.	duran	Thank you for showing me how to do that.	CK	1
deu	4869820	4869845	Danke für Ihre eingehende Erklärung.	al_ex_an_der	Thank you for your detailed explanation.	al_ex_an_der	1
deu	4869822	4869845	Danke für deine eingehende Erklärung.	al_ex_an_der	Thank you for your detailed explanation.	al_ex_an_der	1
hun	4872770	4869845	Köszönöm a részletes magyarázatodat.	bandeirante	Thank you for your detailed explanation.	al_ex_an_der	1
tur	4871138	4869845	Ayrıntılı açıklaman için sana teşekkür ederim.	duran	Thank you for your detailed explanation.	al_ex_an_der	1
deu	4134604	4132338	Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit!	Pfirsichbaeumchen	Thank you very much for your generosity.	CK	1
fra	4134735	4132338	Je vous remercie beaucoup de votre générosité.	Scorpionvenin14	Thank you very much for your generosity.	CK	1
mkd	4133235	4132338	Ви благодарам многу за великодушноста.	123xyz	Thank you very much for your generosity.	CK	1
mkd	4133237	4132338	Ви благодарам многу за дарежливоста.	123xyz	Thank you very much for your generosity.	CK	1
por	4136793	4132338	Eu lhe agradeço muito a generosidade.	alexmarcelo	Thank you very much for your generosity.	CK	1
rus	4199641	4132338	Спасибо вам большое за вашу щедрость.	odexed	Thank you very much for your generosity.	CK	1
tur	4142619	4132338	Cömertliğiniz için size çok teşekkür ederim.	duran	Thank you very much for your generosity.	CK	1
ita	1310099	64370	Grazie mille per l'invito.	Bibi81	Thank you very much for your invitation.	CK	1
rus	466823	64370	Большое спасибо за ваше приглашение.	Aqn	Thank you very much for your invitation.	CK	1
tur	1765446	64370	Davetiniz için çok teşekkür ederim.	duran	Thank you very much for your invitation.	CK	1
por	3525899	3518901	Obrigado por fazer o que precisava ser feito.	carlosalberto	Thanks for doing what needed to be done.	CK	1
tur	3526093	3518901	Gerekeni yaptığınız için teşekkür ederim.	maydoo	Thanks for doing what needed to be done.	CK	1
tur	3786937	3518901	Yapılması gerekeni yaptığın için teşekkürler.	duran	Thanks for doing what needed to be done.	CK	1
fra	960103	1739227	Merci pour ton invitation à la fête.	sacredceltic	Thanks for your invitation to the party.	belgavox	1
tur	4647329	1739227	Partiye davet ettiğin için teşekkürler.	maydoo	Thanks for your invitation to the party.	belgavox	1
tur	4647330	1739227	Partiye davet ettiğiniz için teşekkürler.	maydoo	Thanks for your invitation to the party.	belgavox	1
pol	393053	70809	Dzięki twojej pomocy udało się nam.	kertoip	Thanks to your help, we were successful.	CK	1
tur	1208324	70809	Yardımın sayesinde, başarılıydık.	duran	Thanks to your help, we were successful.	CK	1
tur	4647326	70809	Yardımınız sayesinde başarılıydık.	maydoo	Thanks to your help, we were successful.	CK	1
deu	4803790	47457	Der Junge redet, als ob er ein Erwachsener wäre.	raggione	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
fra	488718	47457	Ce garçon parle comme s'il était adulte.	sacredceltic	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
nds	806186	47457	De Jung snackt as en grootwussen Minsch.	slomox	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
nld	846535	47457	Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.	Vulgaris	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
nld	846578	47457	Die jongen praat alsof hij een volwassene is.	Vulgaris	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
pol	1476006	47457	Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły.	Pandista	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
por	996168	47457	Este menino fala como se fosse um adulto.	alexmarcelo	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
por	996169	47457	Este garoto fala como se fosse um adulto.	alexmarcelo	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
rus	3585942	47457	Тот пацан говорит как взрослый.	sharptoothed	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
spa	995805	47457	Este chico habla como si fuera un adulto.	Shishir	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
spa	2216279	47457	Ese niño habla como si fuera un adulto.	marcelostockle	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
tur	1765453	47457	O çocuk sanki bir yetişkin gibi konuşuyor.	duran	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
tur	2676291	47457	Şu oğlan sanki bir yetişkinmiş gibi konuşuyor.	Gulo_Luscus	That boy talks as if he were a grown up.	CK	1
ita	3097035	3097025	Quella fattoria appartiene alla famiglia Jackson.	Guybrush88	That farm belongs to the Jackson family.	CK	1
por	3451094	3097025	Essa fazenda pertence à família Jackson.	piterkeo	That farm belongs to the Jackson family.	CK	1
tur	4090111	3097025	O çiftlik Jackson ailesine ait.	duran	That farm belongs to the Jackson family.	CK	1
tur	3955369	3287319	Onun bunlardan hiç biriyle ilgisi yok.	duran	That has nothing to do with any of this.	CK	1
cmn	900218	388017	那個男人抓住了這個年輕女孩的手腕。	Martha	That man grabbed the young girl's wrist.	CK	1
jpn	208035	388017	その男は少女の手首をつかんだ。	bunbuku	That man grabbed the young girl's wrist.	CK	1
tur	1463006	388017	O adam genç kızın bileğini yakaladı.	duran	That man grabbed the young girl's wrist.	CK	1
hun	4767618	4764919	Pontosan ezt jósoltam.	bandeirante	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
por	4810661	4764919	Isso é exatamente o que disse que poderia acontecer.	Ricardo14	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
spa	4765052	4764919	Eso es exactamente lo que dije que ocurriría.	alegarvid	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
spa	4765062	4764919	Eso es exactamente lo que dije que pasaría.	alegarvid	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
srp	4781287	4764919	To je baš ono što sam rekao da će se dogoditi.	Lebad	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
srp	4781288	4764919	To je baš ono što sam rekla da će se dogoditi.	Lebad	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
tur	4767120	4764919	Olacağını söylediğim şey bu işte.	tornado	That's exactly what I said would happen.	mailohilohi	1
deu	2688504	2026609	Ebendas soll Tom denken.	Pfirsichbaeumchen	That's exactly what I want Tom to think.	CK	1
rus	2620206	2026609	Это как раз то, что я хочу, чтобы Том думал.	Olya	That's exactly what I want Tom to think.	CK	1
tur	4439239	2026609	Bu tam olarak Tom'un düşünmesini istediğim şey.	duran	That's exactly what I want Tom to think.	CK	1
fra	2186356	2182904	C'est plus récent que tu ne le penses.	sacredceltic	That's more recent than you think it is.	CK	1
fra	2186358	2182904	C'est plus récent que vous ne le pensez.	sacredceltic	That's more recent than you think it is.	CK	1
tur	4858280	2182904	O, senin onun olduğunu düşündüğünden daha yeni.	dursun	That's more recent than you think it is.	CK	1
fra	2066125	2064950	Ce n'est pas quelque chose à propos de laquelle je blaguerais.	sacredceltic	That's not something I would joke about.	CK	1
ita	3539875	2064950	Non è qualcosa su cui scherzerei.	Guybrush88	That's not something I would joke about.	CK	1
ita	3539876	2064950	Quello non è qualcosa su cui scherzerei.	Guybrush88	That's not something I would joke about.	CK	1

This page is part of www.manythings.org/sentences/audio