heb 3065916 2328 הדיבור הוא כסף, השתיקה זהב. fekundulo Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 hun 644671 2328 Beszélni ezüst, hallgatni arany. Muelisto Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 isl 785409 2328 Ræðan er silfur en þögnin gull. Swift Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 ita 4556 2328 La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro. Pharamp Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 spa 3075 2328 La palabra es plata y el silencio oro. Fanki Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 tur 869679 2328 Konuşma gümüştür ama susma altındır. boracasli Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 tur 932034 2328 Söz gümüşse sükût altındır. AKINCI81 Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 ukr 494862 2328 Слово - срібло, мовчання - золото. deniko Speech is silver, but silence is golden. Zifre 1 ber 4564167 1894267 Sputnik yettwazen ɣer tallunt deg wass n 4 Tubeṛ, 1957. Amastan Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 ber 4564168 1894267 Sputnik yettwazen ɣer tallunt deg wass n kuẓ Tubeṛ, 1957. Amastan Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 ber 4564169 1894267 Sputnik yettwazen ɣer tallunt deg wass n kuẓ Tubeṛ, agim tẓat n twinas semmuset n tmerwin ed sa. Amastan Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 deu 3697235 1894267 Sputnik wurde am 4. Oktober 1957 gestartet. Pfirsichbaeumchen Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 fin 3198092 1894267 Sputnik laukaistiin 4.10.1957. Silja Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 fra 1902554 1894267 Spoutnik fut lancé le quatre octobre mille-neuf-cent-cinquante-sept. sacredceltic Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 fra 1902555 1894267 Spoutnik fut lancé le quatre octobre dix-neuf-cent-cinquante-sept. sacredceltic Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 heb 1894505 1894267 הספוטניק שוגר לחלל בארבעה באוקטובר 1957. MrShoval Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 heb 1894924 1894267 הספוטניק שוגר לחלל ב-4 באוקטובר 1957. Eldad Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 por 3689643 1894267 Sputnik foi lançado em quatro de outubro de mil novecentos e cinquenta e sete. ajdavidl Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 rus 2928058 1894267 Спутник был запущен четвёртого октября тысяча девятьсот пятьдесят седьмого года. Lenin_1917 Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 tur 2420229 1894267 Sputnik 4 Ekim 1957'de fırlatıldı. duran Sputnik was launched on October 4, 1957. Spamster 1 deu 1691226 1532831 Plötzlich geschah etwas Unerwartetes. Pfirsichbaeumchen Suddenly, something unexpected happened. CK 1 nld 1532844 1532831 Plotseling gebeurde er iets onverwachts. megamanenm Suddenly, something unexpected happened. CK 1 rus 2744765 1532831 Внезапно произошло нечто неожиданное. odexed Suddenly, something unexpected happened. CK 1 spa 1532830 1532831 De repente ocurrió algo inesperado. marcelostockle Suddenly, something unexpected happened. CK 1 tur 2131706 1532831 Birden beklenmedik bir şey oldu. freefighter Suddenly, something unexpected happened. CK 1 tur 2131731 1532831 Aniden umulmadık bir şey meydana geldi. freefighter Suddenly, something unexpected happened. CK 1 0 0 2044920 0 0 Tell me about one happy memory you have. CK 1 deu 1846526 1845481 Teile Tom mit, dass ich so bald wie möglich dort sein werde! Pfirsichbaeumchen Tell Tom I'll be there as soon as I can. CK 1 por 1920601 1845481 Diga ao Tom que eu estarei aí assim que puder. alexmarcelo Tell Tom I'll be there as soon as I can. CK 1 por 1920602 1845481 Diga ao Tom que eu estarei lá assim que puder. alexmarcelo Tell Tom I'll be there as soon as I can. CK 1 tur 4731939 1845481 Tom'a elimden geldiğince kısa sürede orada olacağımı söyle. duran Tell Tom I'll be there as soon as I can. CK 1 tur 4582370 2026608 Tom'a bizimle kampa gitmek istediğini söyle. duran Tell Tom you want to go camping with us. CK 1 tur 4706922 3132910 Ne olduğunu öğrendiğin için teşekkür ederim. duran Thank you for finding out what happened. CK 1 deu 3609986 3608185 Danke fürs Über-die-Straße-Helfen. brauchinet Thank you for helping me cross the road. CK 1 fin 3609304 3608185 Kiitos kun autoit minut tien yli. Silja Thank you for helping me cross the road. CK 1 fra 3613566 3608185 Merci de m'aider à traverser la route. sacredceltic Thank you for helping me cross the road. CK 1 tur 3608372 3608185 Yolu karşıdan karşıya geçmemde yardımcı olduğun için teşekkür ederim. vvv123 Thank you for helping me cross the road. CK 1 tur 4780745 3608185 Yolu geçmeme yardımcı olduğun için teşekkürler. deyta Thank you for helping me cross the road. CK 1 fra 3613548 3610554 Merci de m'aider à atteindre mes objectifs. sacredceltic Thank you for helping me reach my goals. CK 1 tur 3703542 3610554 Hedeflerime ulaşmam için bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim. duran Thank you for helping me reach my goals. CK 1 tur 3709185 3517842 Bunu nasıl yapacağımı bana gösterdiğin için sana teşekkür ederim. duran Thank you for showing me how to do that. CK 1 deu 4869820 4869845 Danke für Ihre eingehende Erklärung. al_ex_an_der Thank you for your detailed explanation. al_ex_an_der 1 deu 4869822 4869845 Danke für deine eingehende Erklärung. al_ex_an_der Thank you for your detailed explanation. al_ex_an_der 1 hun 4872770 4869845 Köszönöm a részletes magyarázatodat. bandeirante Thank you for your detailed explanation. al_ex_an_der 1 tur 4871138 4869845 Ayrıntılı açıklaman için sana teşekkür ederim. duran Thank you for your detailed explanation. al_ex_an_der 1 deu 4134604 4132338 Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit! Pfirsichbaeumchen Thank you very much for your generosity. CK 1 fra 4134735 4132338 Je vous remercie beaucoup de votre générosité. Scorpionvenin14 Thank you very much for your generosity. CK 1 mkd 4133235 4132338 Ви благодарам многу за великодушноста. 123xyz Thank you very much for your generosity. CK 1 mkd 4133237 4132338 Ви благодарам многу за дарежливоста. 123xyz Thank you very much for your generosity. CK 1 por 4136793 4132338 Eu lhe agradeço muito a generosidade. alexmarcelo Thank you very much for your generosity. CK 1 rus 4199641 4132338 Спасибо вам большое за вашу щедрость. odexed Thank you very much for your generosity. CK 1 tur 4142619 4132338 Cömertliğiniz için size çok teşekkür ederim. duran Thank you very much for your generosity. CK 1 ita 1310099 64370 Grazie mille per l'invito. Bibi81 Thank you very much for your invitation. CK 1 rus 466823 64370 Большое спасибо за ваше приглашение. Aqn Thank you very much for your invitation. CK 1 tur 1765446 64370 Davetiniz için çok teşekkür ederim. duran Thank you very much for your invitation. CK 1 por 3525899 3518901 Obrigado por fazer o que precisava ser feito. carlosalberto Thanks for doing what needed to be done. CK 1 tur 3526093 3518901 Gerekeni yaptığınız için teşekkür ederim. maydoo Thanks for doing what needed to be done. CK 1 tur 3786937 3518901 Yapılması gerekeni yaptığın için teşekkürler. duran Thanks for doing what needed to be done. CK 1 fra 960103 1739227 Merci pour ton invitation à la fête. sacredceltic Thanks for your invitation to the party. belgavox 1 tur 4647329 1739227 Partiye davet ettiğin için teşekkürler. maydoo Thanks for your invitation to the party. belgavox 1 tur 4647330 1739227 Partiye davet ettiğiniz için teşekkürler. maydoo Thanks for your invitation to the party. belgavox 1 pol 393053 70809 Dzięki twojej pomocy udało się nam. kertoip Thanks to your help, we were successful. CK 1 tur 1208324 70809 Yardımın sayesinde, başarılıydık. duran Thanks to your help, we were successful. CK 1 tur 4647326 70809 Yardımınız sayesinde başarılıydık. maydoo Thanks to your help, we were successful. CK 1 deu 4803790 47457 Der Junge redet, als ob er ein Erwachsener wäre. raggione That boy talks as if he were a grown up. CK 1 fra 488718 47457 Ce garçon parle comme s'il était adulte. sacredceltic That boy talks as if he were a grown up. CK 1 nds 806186 47457 De Jung snackt as en grootwussen Minsch. slomox That boy talks as if he were a grown up. CK 1 nld 846535 47457 Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is. Vulgaris That boy talks as if he were a grown up. CK 1 nld 846578 47457 Die jongen praat alsof hij een volwassene is. Vulgaris That boy talks as if he were a grown up. CK 1 pol 1476006 47457 Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły. Pandista That boy talks as if he were a grown up. CK 1 por 996168 47457 Este menino fala como se fosse um adulto. alexmarcelo That boy talks as if he were a grown up. CK 1 por 996169 47457 Este garoto fala como se fosse um adulto. alexmarcelo That boy talks as if he were a grown up. CK 1 rus 3585942 47457 Тот пацан говорит как взрослый. sharptoothed That boy talks as if he were a grown up. CK 1 spa 995805 47457 Este chico habla como si fuera un adulto. Shishir That boy talks as if he were a grown up. CK 1 spa 2216279 47457 Ese niño habla como si fuera un adulto. marcelostockle That boy talks as if he were a grown up. CK 1 tur 1765453 47457 O çocuk sanki bir yetişkin gibi konuşuyor. duran That boy talks as if he were a grown up. CK 1 tur 2676291 47457 Şu oğlan sanki bir yetişkinmiş gibi konuşuyor. Gulo_Luscus That boy talks as if he were a grown up. CK 1 ita 3097035 3097025 Quella fattoria appartiene alla famiglia Jackson. Guybrush88 That farm belongs to the Jackson family. CK 1 por 3451094 3097025 Essa fazenda pertence à família Jackson. piterkeo That farm belongs to the Jackson family. CK 1 tur 4090111 3097025 O çiftlik Jackson ailesine ait. duran That farm belongs to the Jackson family. CK 1 tur 3955369 3287319 Onun bunlardan hiç biriyle ilgisi yok. duran That has nothing to do with any of this. CK 1 cmn 900218 388017 那個男人抓住了這個年輕女孩的手腕。 Martha That man grabbed the young girl's wrist. CK 1 jpn 208035 388017 その男は少女の手首をつかんだ。 bunbuku That man grabbed the young girl's wrist. CK 1 tur 1463006 388017 O adam genç kızın bileğini yakaladı. duran That man grabbed the young girl's wrist. CK 1 hun 4767618 4764919 Pontosan ezt jósoltam. bandeirante That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 por 4810661 4764919 Isso é exatamente o que disse que poderia acontecer. Ricardo14 That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 spa 4765052 4764919 Eso es exactamente lo que dije que ocurriría. alegarvid That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 spa 4765062 4764919 Eso es exactamente lo que dije que pasaría. alegarvid That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 srp 4781287 4764919 To je baš ono što sam rekao da će se dogoditi. Lebad That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 srp 4781288 4764919 To je baš ono što sam rekla da će se dogoditi. Lebad That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 tur 4767120 4764919 Olacağını söylediğim şey bu işte. tornado That's exactly what I said would happen. mailohilohi 1 deu 2688504 2026609 Ebendas soll Tom denken. Pfirsichbaeumchen That's exactly what I want Tom to think. CK 1 rus 2620206 2026609 Это как раз то, что я хочу, чтобы Том думал. Olya That's exactly what I want Tom to think. CK 1 tur 4439239 2026609 Bu tam olarak Tom'un düşünmesini istediğim şey. duran That's exactly what I want Tom to think. CK 1 fra 2186356 2182904 C'est plus récent que tu ne le penses. sacredceltic That's more recent than you think it is. CK 1 fra 2186358 2182904 C'est plus récent que vous ne le pensez. sacredceltic That's more recent than you think it is. CK 1 tur 4858280 2182904 O, senin onun olduğunu düşündüğünden daha yeni. dursun That's more recent than you think it is. CK 1 fra 2066125 2064950 Ce n'est pas quelque chose à propos de laquelle je blaguerais. sacredceltic That's not something I would joke about. CK 1 ita 3539875 2064950 Non è qualcosa su cui scherzerei. Guybrush88 That's not something I would joke about. CK 1 ita 3539876 2064950 Quello non è qualcosa su cui scherzerei. Guybrush88 That's not something I would joke about. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio