rus 622474 252708 Мне не нравится, что ты каждый день приходишь с опозданием. shanghainese I don't like your coming late every day. CK 1 tur 1757398 252708 Her gün geç gelmeni sevmiyorum. duran I don't like your coming late every day. CK 1 deu 2966917 2966920 Ich lese nicht so viele Bücher, wie ich es früher getan habe. al_ex_an_der I don't read as many books as I used to. al_ex_an_der 1 swe 3029596 2966920 Jag läser inte lika mycket böcker som jag gjorde tidigare. herrsilen I don't read as many books as I used to. al_ex_an_der 1 mkd 4065728 2323014 Не знам толку многу за Том. 123xyz I don't really know that much about Tom. CK 1 tur 2469983 2323014 Tom hakkında gerçekten çok şey bilmiyorum. duran I don't really know that much about Tom. CK 1 tur 3101221 2323014 Gerçekten Tom hakkında çok şey bilmiyorum. duran I don't really know that much about Tom. CK 1 deu 4293372 2026550 Ich will nicht wirklich alleine sein. Tamy I don't really want to be all by myself. CK 1 fra 2509242 2026550 Je ne veux pas vraiment être toute seule. sacredceltic I don't really want to be all by myself. CK 1 fra 2509244 2026550 Je ne veux pas vraiment être tout seul. sacredceltic I don't really want to be all by myself. CK 1 tur 4732498 2026550 Gerçekten tek başıma olmak istemiyorum. duran I don't really want to be all by myself. CK 1 por 4816017 2323041 Não me lembro de ter convidado Tom para o jantar. Loveless I don't remember inviting Tom to dinner. CK 1 tur 2469973 2323041 Tom'u akşam yemeğine davet ettiğimi hatırlamıyorum. duran I don't remember inviting Tom to dinner. CK 1 deu 905459 540197 Ich erinnere mich nicht mehr, wonach ich gerade suchte. Sudajaengi I don't remember what I was looking for. darinmex 1 nld 3694614 540197 Ik weet niet meer wat ik aan het zoeken was. PaulP I don't remember what I was looking for. darinmex 1 rus 2984206 540197 Я не помню, что я искал. odexed I don't remember what I was looking for. darinmex 1 tur 4080319 540197 Ne aradığımı hatırlamıyorum. vvv123 I don't remember what I was looking for. darinmex 1 fra 2529939 2323069 Je ne passe pas beaucoup de temps à étudier le français. sacredceltic I don't spend much time studying French. CK 1 pol 4152113 2323069 Nie spędzam zbyt wiele czasu na nauce francuskiego. jeedrek I don't spend much time studying French. CK 1 tur 2494303 2323069 Fransızca çalışarak çok zaman harcamam. duran I don't spend much time studying French. CK 1 fra 2534620 2323075 Je ne parle pas de vous derrière votre dos. sacredceltic I don't talk about you behind your back. CK 1 fra 2534621 2323075 Je ne parle pas de toi derrière ton dos. sacredceltic I don't talk about you behind your back. CK 1 pol 3857235 2323075 Nie rozmawiam o tobie za twoimi plecami. jeedrek I don't talk about you behind your back. CK 1 tur 4739861 2323075 Ben senin arkandan senin hakkında konuşmam. duran I don't talk about you behind your back. CK 1 mkd 4109813 3633903 Мислам дека не можам да го направам ова без Том. 123xyz I don't think I can do this without Tom. Hybrid 1 tur 4611140 3633903 Bunu Tom olmadan yapabileceğimi sanmıyorum. duran I don't think I can do this without Tom. Hybrid 1 heb 2569041 2638923 אני לא חושב שאני מסוגל להחזיק מעמד עוד זמן רב. VirtuOZ I don't think I can hold on much longer. Joseph 1 nld 2793640 2638923 Ik denk niet dat ik me nog veel langer kan vasthouden. anders I don't think I can hold on much longer. Joseph 1 ita 1049236 28950 Credo di non essere tagliato per la vita di città. iltrex I don't think I'm cut out for city life. CK 1 jpn 1167606 28950 私は都会での生活に向いていないと思う。 bunbuku I don't think I'm cut out for city life. CK 1 jpn 1630391 28950 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 mookeee I don't think I'm cut out for city life. CK 1 rus 4765351 28950 Не думаю, что я подхожу для жизни в городе. odexed I don't think I'm cut out for city life. CK 1 spa 1167612 28950 No creo que yo esté hecho para la vida de ciudad. marcelostockle I don't think I'm cut out for city life. CK 1 tur 1462632 28950 Şehir hayatına uygun olmadığımı düşünüyorum. duran I don't think I'm cut out for city life. CK 1 rus 3284694 2044910 Не думаю, что я когда-либо был столь же счастлив, как сейчас. averoes I don't think I've ever been this happy. CK 1 rus 4452173 2044910 Думаю, я никогда ещё не был так счастлив. Ooneykcall I don't think I've ever been this happy. CK 1 tur 4830753 2044910 Hiç bu kadar mutlu olduğumu sanmıyorum. duran I don't think I've ever been this happy. CK 1 deu 1186773 1186758 Ich denke nicht, dass es heute Nachmittag regnen wird. Espi I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 fra 1186775 1186758 Je ne pense pas qu'il pleuvra cette après-midi. sacredceltic I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 fra 1186776 1186758 Je ne pense pas qu'il pleuvra cet après-midi. sacredceltic I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 jpn 1186747 1186758 今日の午後は雨が降らないと思う。 bunbuku I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 nld 1401210 1186758 Ik denk niet dat het zal gaan regenen vanmiddag. DjWLaan I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 por 1488757 1186758 Eu acho que não vai chover à tarde. brauliobezerra I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 spa 1385612 1186758 No creo que llueva esta tarde. Shishir I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 tur 1439991 1186758 Bu öğleden sonra yağmur yağacağını sanmıyorum. duran I don't think it'll rain this afternoon. CK 1 ita 3885574 2323134 Non penso che sia una decisione difficile. ema_rega I don't think it's a difficult decision. CK 1 rus 4845083 2323134 Не думаю, что это трудное решение. odexed I don't think it's a difficult decision. CK 1 tur 4845980 2323134 Ben onun bir zor karar olduğunu düşünmem. dursun I don't think it's a difficult decision. CK 1 deu 3449744 2323139 Ich glaube nicht, dass dich das etwas angeht. Pfirsichbaeumchen I don't think it's any of your business. CK 1 deu 3449746 2323139 Ich glaube nicht, dass euch das etwas angeht. Pfirsichbaeumchen I don't think it's any of your business. CK 1 deu 3449747 2323139 Ich glaube nicht, dass Sie das etwas angeht. Pfirsichbaeumchen I don't think it's any of your business. CK 1 deu 2317000 2315325 Das ist, glaube ich, nicht der Grund, warum Tom nicht hier ist. Pfirsichbaeumchen I don't think that's why Tom isn't here. CK 1 tur 2472083 2315325 Tom'un burada olmama sebebinin o olduğunu sanmıyorum. duran I don't think that's why Tom isn't here. CK 1 por 2503277 2323173 Eu não acho que o Tom possa nos ajudar com isso. MarlonX19 I don't think Tom can help us with this. CK 1 rus 3267065 2323173 Не думаю, что Том может помочь нам с этим. marafon I don't think Tom can help us with this. CK 1 tur 2469853 2323173 Tom'un bununla ilgili bize yardım edebileceğini sanmıyorum. duran I don't think Tom can help us with this. CK 1 rus 4418557 2323209 Не думаю, что Том согласится это сделать. odexed I don't think Tom will agree to do that. CK 1 tur 2469758 2323209 Tom'un onu kabul edeceğini sanmıyorum. duran I don't think Tom will agree to do that. CK 1 por 2468632 2323256 Eu não acho que você deveria ter feito aquilo. MarlonX19 I don't think you should have done that. CK 1 lit 4140745 2323267 Nesuprantu, kaip tu gali taip sakyti. kotik I don't understand how you can say that. CK 1 tur 4545617 2323267 Onu nasıl söyleyebileceğini anlamıyorum. duran I don't understand how you can say that. CK 1 ber 3268386 1130065 Ur fhimeɣ ara d acu ay k-iceɣben. Amastan I don't understand what's bothering you. CK 1 ber 3268387 1130065 Ur fhimeɣ ara d acu ay kem-iceɣben. Amastan I don't understand what's bothering you. CK 1 deu 1550891 1130065 Ich verstehe nicht, was dich beunruhigt. Zaghawa I don't understand what's bothering you. CK 1 deu 1681226 1130065 Ich verstehe nicht, was dich umtreibt. al_ex_an_der I don't understand what's bothering you. CK 1 fra 1130068 1130065 Je ne comprends pas ce qui te soucie. sacredceltic I don't understand what's bothering you. CK 1 fra 1130070 1130065 Je ne comprends pas ce qui vous soucie. sacredceltic I don't understand what's bothering you. CK 1 nob 1681225 1130065 Jeg forstår ikke hva som plager deg. Combine988 I don't understand what's bothering you. CK 1 por 1087892 1130065 Não entendo o que inquieta você. alexmarcelo I don't understand what's bothering you. CK 1 rus 2343873 1130065 Не понимаю, что тебя беспокоит. marafon I don't understand what's bothering you. CK 1 tur 4746590 1130065 Seni neyin rahatsız ettiğini anlamıyorum. deyta I don't understand what's bothering you. CK 1 dan 2492073 2492071 Jeg forstår ikke hvad der foregår her. danepo I don't understand what's going on here. Hybrid 1 rus 4814037 2492071 Я не понимаю, что здесь происходит. Wezel I don't understand what's going on here. Hybrid 1 spa 2492163 2492071 No entiendo qué sucede aquí. marcelostockle I don't understand what's going on here. Hybrid 1 tur 4582458 2492071 Burada neler olduğunu anlamıyorum. duran I don't understand what's going on here. Hybrid 1 deu 361497 255507 Ich muss normalerweise sonntags nicht arbeiten. Wolf I don't usually have to work on Sundays. CK 1 fra 583477 255507 Je ne dois normalement pas travailler le dimanche. sacredceltic I don't usually have to work on Sundays. CK 1 jpn 1167572 255507 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 bunbuku I don't usually have to work on Sundays. CK 1 por 1837773 255507 Normalmente eu não tenho que trabalhar aos domingos. nowasky I don't usually have to work on Sundays. CK 1 spa 1807507 255507 Normalmente no tengo que trabajar los domingos. marcelostockle I don't usually have to work on Sundays. CK 1 tur 1462633 255507 Ben genellikle Pazar günleri çalışmak zorunda değilim. duran I don't usually have to work on Sundays. CK 1 tur 3956371 2026551 Herhangi birinin ne yaptığımı izlemesini istemiyorum. duran I don't want anybody watching what I do. CK 1 fra 664707 318549 Je n'ai pas envie de me retrouver à porter le sac. qdii I don't want to be left holding the bag. CK 1 jpn 85164 318549 貧乏くじを引きたくない。 bunbuku I don't want to be left holding the bag. CK 1 deu 2775699 2774872 Ich will nie wieder mit dir reden. Pfirsichbaeumchen I don't want to ever speak to you again. Hybrid 1 por 2775249 2774872 Eu não quero falar com você nunca mais. alexmarcelo I don't want to ever speak to you again. Hybrid 1 spa 4395360 2774872 No quiero volver a hablar con usted. DarkHollow I don't want to ever speak to you again. Hybrid 1 tur 4600071 2774872 Asla seninle tekrar konuşmak istemiyorum. duran I don't want to ever speak to you again. Hybrid 1 fin 2786427 2033737 En halua mennä piknikille Tomin kanssa. Kalle63 I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 ita 3065510 2033737 Non voglio andare a fare un picnic con Tom. Guybrush88 I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 ita 3065511 2033737 Io non voglio andare a fare un picnic con Tom. Guybrush88 I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 mar 2986340 2033737 मला टॉमबरोबर पिकनिकला जायचं नाहीये. sabretou I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 rus 4868014 2033737 Я не хочу идти с Томом на пикник. odexed I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 spa 2181814 2033737 No quiero ir de picnic con Tom. hayastan I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 tur 3459291 2033737 Tom'la bir pikniğe gitmek istemiyorum. deyta I don't want to go on a picnic with Tom. CK 1 ita 2828017 2026552 Non voglio dovermi preoccupare per te. Guybrush88 I don't want to have to worry about you. CK 1 ita 2828018 2026552 Io non voglio dovermi preoccupare per te. Guybrush88 I don't want to have to worry about you. CK 1 ita 2828019 2026552 Non voglio dovermi preoccupare per voi. Guybrush88 I don't want to have to worry about you. CK 1 ita 2828020 2026552 Io non voglio dovermi preoccupare per voi. Guybrush88 I don't want to have to worry about you. CK 1 ita 2828021 2026552 Non voglio dovermi preoccupare per lei. Guybrush88 I don't want to have to worry about you. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio