jpn 2707133 2707950 パンがないならケーキを食べればいいじゃない。 tommy_san If there's no bread, just eat the cake. CK 1 tur 3178900 2707950 Ekmek yoksa, sadece pasta yiyin. duran If there's no bread, just eat the cake. CK 1 ara 608015 2396 إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا. Samer If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ber 1697295 2396 Lemmer ad tecceḍ aṭas, ad tuzureḍ. Amastan If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 deu 1228 2396 Wenn man zu viel isst, wird man dick. MUIRIEL If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 deu 915264 2396 Wenn du zu viel isst, wirst du dick. Esperantostern If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 fra 4273 2396 Si on mange trop on grossit. TRANG If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 fra 1288851 2396 Si tu manges trop, tu vas devenir gros. sacredceltic If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 4622 2396 Mangiando troppo si ingrassa. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 626342 2396 Se mangi troppo ingrassi. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 1885788 2396 Se mangi troppo, diventerai grasso. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 1885789 2396 Se mangi troppo, diventerai grassa. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 1885790 2396 Se mangia troppo, diventerà grasso. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 1885791 2396 Se mangia troppo, diventerà grassa. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 1885792 2396 Se mangiate troppo, diventerete grassi. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 1885793 2396 Se mangiate troppo, diventerete grasse. Guybrush88 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 3353953 2396 Se mangi troppo, diventi grasso. bailujia If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 3353957 2396 Se mangi troppo, diventi grassa. bailujia If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 ita 3353961 2396 Se Lei mangia troppo, diventerà grasso. bailujia If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 jpn 4260179 2396 食べすぎると太るよ。 tommy_san If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 por 418114 2396 Se você comer muito, você engorda. brauliobezerra If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 rus 4102558 2396 Если будешь слишком много есть, растолстеешь. Selena777 If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 rus 4265876 2396 Будешь слишком много есть — растолстеешь. sharptoothed If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 spa 1288114 2396 Si comes mucho, vas a engordar. marcelostockle If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 xal 1287691 2396 Кемр та икәр идхлә экләд тарһлнат. Tsetseg If you eat too much, you'll become fat. shortiiboy 1 bul 2791183 2462624 Ако ти трябва помощ, не се притеснявай да ме потърсиш. korobo4ka If you need help, feel free to call me. CK 1 bul 2791184 2462624 Ако ви трябва помощ, не се притеснявайте да ме потърсите. korobo4ka If you need help, feel free to call me. CK 1 deu 2462775 2462624 Wenn du Hilfe brauchst, dann ruf mich ruhig an! Pfirsichbaeumchen If you need help, feel free to call me. CK 1 hun 4180336 2462624 Ha segítség kell, hívj csak. maaster If you need help, feel free to call me. CK 1 nld 4210216 2462624 Als je hulp nodig hebt, wees dan zo vrij me op te bellen. PaulP If you need help, feel free to call me. CK 1 tur 2715542 2462624 Yardıma ihtiyacınız olursa, beni aramaya çekinmeyin. duran If you need help, feel free to call me. CK 1 dan 4208247 2062969 Hvis du har noget at sige, så sig det! danepo If you've got something to say, say it. CK 1 deu 2063250 2062969 Wenn du etwas zu sagen hast, dann raus damit! Pfirsichbaeumchen If you've got something to say, say it. CK 1 deu 3153218 2062969 Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag’s! Pfirsichbaeumchen If you've got something to say, say it. CK 1 rus 3153237 2062969 Если тебе есть что сказать - скажи. marafon If you've got something to say, say it. CK 1 spa 2062981 2062969 Si tienes algo que decir, dilo. lazarus1907 If you've got something to say, say it. CK 1 tur 4579398 2062969 Söyleyecek bir şeyin varsa, söyle. duran If you've got something to say, say it. CK 1 jpn 235927 73308 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 mookeee In 1853, the first blue jeans came out. CM 1 rus 2468699 73308 В 1853 году появились первые синие джинсы. paul_lingvo In 1853, the first blue jeans came out. CM 1 tur 849877 73308 İlk mavi kotlar1853'te piyasaya çıktı. duran In 1853, the first blue jeans came out. CM 1 tur 3593840 2026439 Her neyse, endişelenmeni istemiyorum. deyta In any case, I don't want you to worry. CK 1 tur 3956563 2026440 Aslında , herhangi bir şey bilmek istemiyorum. duran In fact, I don't want to know anything. CK 1 deu 361143 269643 Vor Gott sind alle Menschen gleich. Kerstin In the sight of God, all men are equal. CM 1 hun 3624784 269643 Isten előtt minden ember egyenlő. mraz In the sight of God, all men are equal. CM 1 hun 3797956 269643 Isten színe előtt minden ember egyenlő. Tammmasss In the sight of God, all men are equal. CM 1 ita 3757909 269643 Agli occhi di Dio, tutti gli uomini sono uguali. Guybrush88 In the sight of God, all men are equal. CM 1 jpn 237406 269643 神の目には人はすべて平等である。 mookeee In the sight of God, all men are equal. CM 1 rus 1413752 269643 Перед Богом все равны. Balamax In the sight of God, all men are equal. CM 1 rus 1413759 269643 Все мы рабы Божьи. Balamax In the sight of God, all men are equal. CM 1 spa 1563592 269643 Todos los hombres son iguales a los ojos de Dios. Shishir In the sight of God, all men are equal. CM 1 deu 2196655 679877 Stell mich deinem Freund da hinten vor. Zaghawa Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 deu 2196656 679877 Stell mich deiner Freundin da hinten vor. Zaghawa Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 deu 2196657 679877 Stellt mich eurem Freund da hinten vor. Zaghawa Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 deu 2196659 679877 Stellt mich eurer Freundin da hinten vor. Zaghawa Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 fra 1194763 679877 Présente-moi à ton ami qui est là-bas. rene1596 Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 heb 3772707 679877 תציג אותי לחבר שלך שם. Eldad Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 jpn 1194768 679877 あそこにいるあなたの友だち紹介してよ。 mookeee Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 pol 1002661 679877 Przedstaw mnie swoim przyjaciołom. ignacy130 Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 tur 4703187 679877 Beni oradaki arkadaşınla tanıştır. duran Introduce me to your friend over there. ulyssemc1 1 ber 2501167 2451294 Sselmaden tafṛensist deg yiɣerbazen imenza? Amastan Is French taught in elementary schools? CK 1 ber 2501168 2451294 Tettwasselmad tefṛensist deg yiɣerbazen imenza? Amastan Is French taught in elementary schools? CK 1 bul 2624846 2451294 Преподава ли се френски в началните училища? korobo4ka Is French taught in elementary schools? CK 1 fin 3796571 2451294 Opetetaanko ranskaa alakouluissa? Silja Is French taught in elementary schools? CK 1 fin 3796572 2451294 Opetetaanko ranskaa ala-asteilla? Silja Is French taught in elementary schools? CK 1 mar 3201426 2451294 फ्रेंच प्राथमिक शाळांमध्ये शिकवली जाते का? sabretou Is French taught in elementary schools? CK 1 por 2637288 2451294 O francês é ensinado no primário? Ricardo14 Is French taught in elementary schools? CK 1 tur 2483676 2451294 İlkokullarda Fransızca öğretilir mi? duran Is French taught in elementary schools? CK 1 deu 2895307 27647 Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren? al_ex_an_der Is it dangerous to take a subway alone? CK 1 jpn 190486 27647 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 mookeee Is it dangerous to take a subway alone? CK 1 rus 2895303 27647 Опасно ли ездить в метро одному? Werther Is it dangerous to take a subway alone? CK 1 tur 2589337 27647 Bir metroya tek başına binmek tehlikeli mi? meinung44 Is it dangerous to take a subway alone? CK 1 ber 2501169 2451293 D tidet tafṛensist tewɛeṛ akk anect-a i ussiwel? Amastan Is it really that hard to speak French? CK 1 bul 2624847 2451293 Наистина ли е толкова трудно да се говори на френски? korobo4ka Is it really that hard to speak French? CK 1 por 2637289 2451293 É tão difícil falar francês? Ricardo14 Is it really that hard to speak French? CK 1 tur 2483678 2451293 Fransızca konuşmak gerçekten o kadar zor mu? duran Is it really that hard to speak French? CK 1 rus 4855330 2952993 Это правда, что Том не говорит по-французски? odexed Is it true that Tom can't speak French? CK 1 tur 3002887 2952993 Tom'un Fransızca konuşamadığı doğru mu? duran Is it true that Tom can't speak French? CK 1 ita 4268780 3824528 È vero che non sai parlare in francese? Guybrush88 Is it true that you can't speak French? CK 1 ita 4268781 3824528 È vero che non sa parlare in francese? Guybrush88 Is it true that you can't speak French? CK 1 ita 4268782 3824528 È vero che non sapete parlare in francese? Guybrush88 Is it true that you can't speak French? CK 1 tur 3865163 3824528 Fransızca konuşamadığın doğru mu? duran Is it true that you can't speak French? CK 1 deu 2063155 2063062 Ist mit dem Hubschrauber etwas nicht in Ordnung? Tamy Is something wrong with the helicopter? CK 1 deu 2063157 2063062 Stimmt mit dem Helikopter etwas nicht? Tamy Is something wrong with the helicopter? CK 1 mar 4786154 2063062 हेलिकॉप्टरमध्ये काही गडबड आहे का? sabretou Is something wrong with the helicopter? CK 1 tur 4578903 2063062 Helikopterle ilgili yanlış bir şey var mı? duran Is something wrong with the helicopter? CK 1 tur 4579130 2063062 Helikopterde bir sorun mu var? tornado Is something wrong with the helicopter? CK 1 cmn 893998 400138 他有任何復原的機會嗎? Martha Is there any chance that he'll recover? CK 1 dan 2656725 400138 Er der nogen chancer for at han kommer sig? danepo Is there any chance that he'll recover? CK 1 heb 1414177 400138 האם יש סיכוי שהוא יתאושש? MrShoval Is there any chance that he'll recover? CK 1 heb 1414179 400138 האם יש איזה סיכוי שהוא יבריא? MrShoval Is there any chance that he'll recover? CK 1 heb 1414180 400138 יש סיכויים שהוא יחלים? MrShoval Is there any chance that he'll recover? CK 1 jpn 120535 400138 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 bunbuku Is there any chance that he'll recover? CK 1 jpn 120536 400138 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 bunbuku Is there any chance that he'll recover? CK 1 rus 2205598 400138 Есть ли шанс, что он поправится? Lenin_1917 Is there any chance that he'll recover? CK 1 tur 1462132 400138 Onun iyileşeceğine dair bir şans var mı? duran Is there any chance that he'll recover? CK 1 jpn 3561857 3561887 他に何か聞きたいことある? tommy_san Is there anything else you want to ask? CK 1 rus 3572596 3561887 Ты хочешь ещё о чём-то спросить? sharptoothed Is there anything else you want to ask? CK 1 tur 4084943 3561887 Sormak istediğin başka bir şey var mı? duran Is there anything else you want to ask? CK 1 deu 2831915 2425854 Hast du heute etwas zu erledigen? al_ex_an_der Is there anything you need to do today? MethodGT 1 deu 2831916 2425854 Haben Sie heute etwas zu erledigen? al_ex_an_der Is there anything you need to do today? MethodGT 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio