tur 3900890 2033717 Sürprizi bozmak istemiyorum. duran I wouldn't want to spoil the surprise. CK 1 fra 1490860 1491046 Je n'aimerais pas travailler dans un hôpital. martin9 I wouldn't want to work in a hospital. niceguydave 1 nld 1497362 1491046 Ik zou niet in een ziekenhuis willen werken. Citrine I wouldn't want to work in a hospital. niceguydave 1 por 1491121 1491046 Eu não gostaria de trabalhar num hospital. sugoi I wouldn't want to work in a hospital. niceguydave 1 rus 3151912 1491046 Я бы не хотел работать в больнице. marafon I wouldn't want to work in a hospital. niceguydave 1 spa 1491469 1491046 No me gustaría trabajar en un hospital. hayastan I wouldn't want to work in a hospital. niceguydave 1 tur 3345749 1491046 Bir hastanede çalışmak istemezdim. deyta I wouldn't want to work in a hospital. niceguydave 1 pol 2290006 2033718 Nie chciałbym wyjść zbyt szybko. Wessnosa I wouldn't want you to leave too soon. CK 1 0 0 2044880 0 0 I'd be happy to talk about this later. CK 1 ita 2132728 1934844 Vorrei solo fare una domanda a Tom. Guybrush88 I'd just like to ask Tom one question. CK 1 ita 2132729 1934844 Vorrei soltanto fare una domanda a Tom. Guybrush88 I'd just like to ask Tom one question. CK 1 ita 2132730 1934844 Vorrei solamente fare una domanda a Tom. Guybrush88 I'd just like to ask Tom one question. CK 1 por 1934941 1934844 Eu só queria perguntar ao Tom uma coisa. alexmarcelo I'd just like to ask Tom one question. CK 1 rus 3463470 1934844 Я бы хотел только задать Тому один вопрос. odexed I'd just like to ask Tom one question. CK 1 spa 1945378 1934844 Solo quisiera hacerle a Tom una pregunta. marcelostockle I'd just like to ask Tom one question. CK 1 tur 4706146 1934844 Sadece Tom'a bir soru sormak istiyorum. duran I'd just like to ask Tom one question. CK 1 tur 3957013 2016916 Otopsi raporunun bir kopyasını istiyorum. duran I'd like a copy of the autopsy report. CK 1 deu 2226929 1936561 Ich möchte Tom gerne selbst danach befragen. Pfirsichbaeumchen I'd like to ask Tom about that myself. CK 1 spa 2511592 1936561 Me gustaría preguntar a Tom sobre eso personalmente. teskmon I'd like to ask Tom about that myself. CK 1 tur 4575886 1936561 Tom'a onun hakkında kendim sormak istiyorum. duran I'd like to ask Tom about that myself. CK 1 ukr 2633706 1936561 Я хотів би сам запитати Тома про це. deniko I'd like to ask Tom about that myself. CK 1 deu 2226923 1936557 Ich möchte Tom bitten, unserer Gruppe beizutreten. Pfirsichbaeumchen I'd like to ask Tom to join our group. CK 1 deu 690728 29045 Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren. Manfredo I'd like to reserve a table for three. Nero 1 fra 180909 29045 J'aimerais réserver une table pour trois personnes. Romira I'd like to reserve a table for three. Nero 1 hun 823877 29045 Szeretnék foglalni egy asztalt három személyre. mailtotib I'd like to reserve a table for three. Nero 1 jpn 1151905 29045 3名で予約をお願いしたいんですが。 mookeee I'd like to reserve a table for three. Nero 1 por 1396621 29045 Gostaria de reservar uma mesa para três. alexmarcelo I'd like to reserve a table for three. Nero 1 rus 445316 29045 Я бы хотел зарезервировать столик на троих. Hellerick I'd like to reserve a table for three. Nero 1 spa 398955 29045 Me gustaría reservar una mesa para tres. mane I'd like to reserve a table for three. Nero 1 tur 2769437 29045 Üç kişilik bir masa ayırtmak istiyorum. duran I'd like to reserve a table for three. Nero 1 ita 2808401 2025911 Vorrei fissare un incontro con Tom. Guybrush88 I'd like to set up a meeting with Tom. CK 1 ita 2808402 2025911 Io vorrei fissare un incontro con Tom. Guybrush88 I'd like to set up a meeting with Tom. CK 1 tur 4820395 2025911 Tom'la bir görüşme ayarlamak isterim. deyta I'd like to set up a meeting with Tom. CK 1 deu 1976970 1936354 Ich möchte mit Tom unter vier Augen sprechen. Pfirsichbaeumchen I'd like to speak with Tom in private. CK 1 fin 2668216 1936354 Haluaisin puhua Tomille kahden kesken. Silja I'd like to speak with Tom in private. CK 1 tur 2881618 1936354 Tom'la özel olarak konuşmak istiyorum. metaozturk I'd like to speak with Tom in private. CK 1 deu 1976968 1936352 Ich möchte ein paar Tage mit Tom verbringen. Pfirsichbaeumchen I'd like to spend a few days with Tom. CK 1 fin 2668214 1936352 Haluaisin viettää muutaman päivän Tomin kanssa. Silja I'd like to spend a few days with Tom. CK 1 por 2176004 1936352 Eu gostaria de passar alguns dias com o Tom. alexmarcelo I'd like to spend a few days with Tom. CK 1 spa 3056798 1936352 Quisiera pasar algunos días con Tom. marcelostockle I'd like to spend a few days with Tom. CK 1 tur 4075867 1936352 Tom'la birkaç gün geçirmek istiyorum. deyta I'd like to spend a few days with Tom. CK 1 mkd 4094577 4016430 Би сакал да го посетам Бостон пред да умрам. 123xyz I'd like to visit Boston before I die. CK 1 tur 4249252 4016430 Ölmeden önce Boston'u ziyaret etmek istiyorum. duran I'd like to visit Boston before I die. CK 1 tur 4575919 2025912 Bu konuda Tom'un fikrini istiyorum. duran I'd like Tom's opinion on this matter. CK 1 deu 4475941 2025913 Ich würde dir gerne einen meiner Freunde vorstellen. Zaghawa I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 fra 2026161 2025913 J'aimerais que tu rencontres l'un de mes amis. sacredceltic I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 fra 2026162 2025913 J'aimerais que tu rencontres l'une de mes amies. sacredceltic I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 fra 2026165 2025913 J'aimerais que vous rencontriez l'un de mes amis. sacredceltic I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 fra 2026166 2025913 J'aimerais que vous rencontriez l'une de mes amies. sacredceltic I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 rus 2597073 2025913 Я бы хотел познакомить тебя с моим другом. odexed I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 tur 3924014 2025913 Bir arkadaşımla tanışmanı istiyorum. duran I'd like you to meet a friend of mine. CK 1 fra 2026158 2025914 J'aimerais que vous me disiez ce qui s'est passé. sacredceltic I'd like you to tell me what happened. CK 1 fra 2026159 2025914 J'aimerais que tu me dises ce qui s'est passé. sacredceltic I'd like you to tell me what happened. CK 1 tur 4603168 3409213 Yaklaşık bir aya kadar Boston'da olacağım. duran I'll be in Boston about a month or so. CK 1 ber 2527297 72730 Ad qqimeɣ dani careḍ iyaren. Uyezjen I'll be staying here for three months. CK 1 deu 2613896 72730 Ich bleibe drei Monate hier. Pfirsichbaeumchen I'll be staying here for three months. CK 1 hin 476315 72730 मैं यहाँ तीन महीनों के लिए रहूँगा। minshirui I'll be staying here for three months. CK 1 ita 353217 72730 Starò qua per tre mesi. martin I'll be staying here for three months. CK 1 jpn 2265675 72730 ここには3か月滞在します。 Ianagisacos I'll be staying here for three months. CK 1 nld 4528488 72730 Ik blijf hier drie maanden. PaulP I'll be staying here for three months. CK 1 tur 1725064 72730 Üç aydır burada kalıyor olacağım. duran I'll be staying here for three months. CK 1 bul 2624593 2450017 Може да закъснея, но ще дойда. korobo4ka I'll be there, although I may be late. sharptoothed 1 heb 3561781 2450017 אהיה שם, אולם יכול להיות שאאחר. nava I'll be there, although I may be late. sharptoothed 1 heb 3561784 2450017 אגיע לשם, אם כי אני עלולה לאחר. nava I'll be there, although I may be late. sharptoothed 1 rus 2450018 2450017 Я там буду, хотя, может быть, и опоздаю. sharptoothed I'll be there, although I may be late. sharptoothed 1 tur 2485424 2450017 Geç kalabilme ihtimalime rağmen orada olacağım. duran I'll be there, although I may be late. sharptoothed 1 afr 2786750 2539234 Ek sal so gou as moontlik terugkom na jou. Diablofire I'll get back to you as soon as I can. CK 1 bul 2787833 2539234 Ще се свържа с вас веднага щом мога. korobo4ka I'll get back to you as soon as I can. CK 1 bul 2787835 2539234 Ще се свържа с теб веднага щом мога. korobo4ka I'll get back to you as soon as I can. CK 1 ces 3046712 2539234 Já se vám ozvu co nejdřív. nueby I'll get back to you as soon as I can. CK 1 fin 2802752 2539234 Palaan luoksesi niin pian kuin voin. Kalle63 I'll get back to you as soon as I can. CK 1 ita 2816752 2539234 Tornerò il più presto possibile. hitori37 I'll get back to you as soon as I can. CK 1 pol 4815342 2539234 Wrócę do ciebie, jak tylko będę mógł. jeedrek I'll get back to you as soon as I can. CK 1 tur 2692758 2539234 Elimden gelen kısa sürede size geri döneceğim. duran I'll get back to you as soon as I can. CK 1 bul 2788926 2458628 Ще накарам Том да дойде до Бостън да ти помогне. korobo4ka I'll get Tom go to Boston to help you. CK 1 bul 2788928 2458628 Ще накарам Том да дойде до Бостън да ви помогне. korobo4ka I'll get Tom go to Boston to help you. CK 1 tur 2852923 2458628 Size yardımcı olması için Tom'u Boston'a göndereceğim. duran I'll get Tom go to Boston to help you. CK 1 ber 2600678 18971 Ad dduɣ yid-k arma nuweḍ ɣer tleggit. Amastan I'll go with you as far as the bridge. CK 1 ber 2600679 18971 Ad dduɣ yid-m arma nuweḍ ɣer tleggit. Amastan I'll go with you as far as the bridge. CK 1 ber 2600681 18971 Ad dduɣ yid-wen arma nuweḍ ɣer tleggit. Amastan I'll go with you as far as the bridge. CK 1 ber 2600682 18971 Ad dduɣ yid-went arma nuweḍ ɣer tleggit. Amastan I'll go with you as far as the bridge. CK 1 deu 3095643 18971 Ich werde mit dir bis zur Brücke gehen. al_ex_an_der I'll go with you as far as the bridge. CK 1 deu 3095644 18971 Ich gehe mit dir bis zur Brücke. al_ex_an_der I'll go with you as far as the bridge. CK 1 hun 4669205 18971 Veled megyek a hídig. bandeirante I'll go with you as far as the bridge. CK 1 jpn 180110 18971 橋まで一緒に行きましょう。 tommy_san I'll go with you as far as the bridge. CK 1 rus 3134122 18971 Я пойду с тобой до моста. Ooneykcall I'll go with you as far as the bridge. CK 1 rus 3134123 18971 Я дойду с тобой до моста. Ooneykcall I'll go with you as far as the bridge. CK 1 spa 3600583 18971 Te acompañaré máximo hasta el puente. ficion I'll go with you as far as the bridge. CK 1 spa 3600584 18971 Iré contigo máximo hasta el puente. ficion I'll go with you as far as the bridge. CK 1 tur 1759052 18971 Köprüye kadar seninle gideceğim. duran I'll go with you as far as the bridge. CK 1 jpn 140920 273652 善処いたします。 mookeee I'll have to go and see what I can do. CK 1 tur 1460968 273652 Gitmek ve ne yapabileceğimi görmek zorundayım. duran I'll have to go and see what I can do. CK 1 fin 3425560 2025915 Minä kerron Tomille, että haluat tavata hänet. Silja I'll let Tom know you want to see him. CK 1 spa 2167593 2025915 Le voy a avisar a Tom que lo querés ver. hayastan I'll let Tom know you want to see him. CK 1 tur 3425456 2025915 Onu görmek istediğini Tom'un öğrenmesine izin vereceğim. yavuz I'll let Tom know you want to see him. CK 1 afr 2786751 2539222 Ek sal my paspoort terug in die kluis sit. Diablofire I'll put my passport back in the safe. CK 1 bul 2787836 2539222 Ще върна паспорта си в сейфа. korobo4ka I'll put my passport back in the safe. CK 1 bul 2787838 2539222 Ще сложа паспорта си обратно в сейфа. korobo4ka I'll put my passport back in the safe. CK 1 ces 3046887 2539222 Vrátím svůj pas do trezoru. nueby I'll put my passport back in the safe. CK 1 ita 2762233 2539222 Rimetterò il mio passaporto nella cassetta di sicurezza. Guybrush88 I'll put my passport back in the safe. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio