tur 1720526 285391 Onun ne kastettiğini anlamaya başladım. duran I began to see what he was getting at. CK 1 ita 3050673 2294041 Credo che Tom sia amico di Mary. Guybrush88 I believe Tom is acquainted with Mary. CK 1 ita 3050674 2294041 Io credo che Tom sia amico di Mary. Guybrush88 I believe Tom is acquainted with Mary. CK 1 tur 2475200 2294041 Tom'un Mary'yi tanıdığına inanıyorum. duran I believe Tom is acquainted with Mary. CK 1 tur 4436588 2294047 Sanırım işi birlikte yapabiliriz. duran I believe we can do business together. CK 1 deu 3142203 2313693 Ich glaube, wir sind in einer ernsten Lage. Pfirsichbaeumchen I believe we have a serious situation. CK 1 deu 1276668 303990 Ich wette mein letztes Hemd darauf, dass er unschuldig ist. PeterR I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 hun 4615066 303990 Lefogadom, hogy ártatlan. Tammmasss I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 jpn 99707 303990 彼は無実だと確信している。 bunbuku I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 rus 4177162 303990 Ставлю свой последний доллар, что он не виновен. Lenin_1917 I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 rus 4177164 303990 Спорю на свой последний доллар, что он не виновен. Lenin_1917 I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 tur 1720528 303990 Onun masum olduğuna son dolarıma bahse girerim. duran I bet my bottom dollar he is innocent. CK 1 tur 4836702 283563 Onun önerini kabul edeceğine eminim. duran I bet that he'll accept your proposal. CK 1 deu 2499199 2294116 Du willst bestimmt wissen, wie das hier funktioniert! Pfirsichbaeumchen I bet you're wondering how this works. CK 1 fra 2297124 2294116 Je parie que vous vous demandez comment ça fonctionne. sacredceltic I bet you're wondering how this works. CK 1 fra 2297125 2294116 Je parie que vous vous demandez comment ça marche. sacredceltic I bet you're wondering how this works. CK 1 fra 2297127 2294116 Je parie que tu te demandes comment ça fonctionne. sacredceltic I bet you're wondering how this works. CK 1 fra 2297129 2294116 Je parie que tu te demandes comment ça marche. sacredceltic I bet you're wondering how this works. CK 1 por 4815884 2294116 Eu aposto que você está pensando como isto funciona. Loveless I bet you're wondering how this works. CK 1 rus 3096454 2294116 Бьюсь об заклад, что вам интересно, как это работает. odexed I bet you're wondering how this works. CK 1 tur 2508262 2294116 Her iddiasına varım ki bunun nasıl çalıştığını merak ediyorsun. Gulo_Luscus I bet you're wondering how this works. CK 1 tur 3979350 2294116 Bunun nasıl çalıştığını merak ettiğine eminim. duran I bet you're wondering how this works. CK 1 ber 1747452 321617 Reḍleɣ-d adlis-nni seg temkarḍit-a. Amastan I borrowed the book from this library. CK 1 deu 361837 321617 Ich habe dieses Buch aus der Bibliothek geliehen. Wolf I borrowed the book from this library. CK 1 fra 485168 321617 J'ai emprunté le livre à cette bibliothèque. sacredceltic I borrowed the book from this library. CK 1 ita 3584288 321617 Ho preso in prestito il libro da questa biblioteca. Guybrush88 I borrowed the book from this library. CK 1 ita 3584289 321617 Io ho preso in prestito il libro da questa biblioteca. Guybrush88 I borrowed the book from this library. CK 1 jpn 82098 321617 僕はこの図書館でその本を借りた。 bunbuku I borrowed the book from this library. CK 1 nld 650053 321617 Ik heb het boek van deze bibliotheek geleend. corani I borrowed the book from this library. CK 1 tur 1720530 321617 Kitabı bu kütüphaneden ödünç aldım. duran I borrowed the book from this library. CK 1 ukr 615657 321617 Я позичив книжку у бібліотеці. aandrusiak I borrowed the book from this library. CK 1 cmn 926597 395669 我向他的妹妹借了這個漫畫。 Martha I borrowed this comic from his sister. CK 1 deu 1580889 395669 Ich habe mir dieses Comic von seiner Schwester ausgeborgt. jakov I borrowed this comic from his sister. CK 1 deu 3105146 395669 Ich habe mir diesen Comic von seiner Schwester geliehen. Zaghawa I borrowed this comic from his sister. CK 1 deu 3105148 395669 Ich lieh mir diesen Comic von seiner Schwester aus. Zaghawa I borrowed this comic from his sister. CK 1 fin 1184485 395669 Lainasin tämän sarjakuvan hänen siskoltaan. oeblink I borrowed this comic from his sister. CK 1 fra 822884 395669 J'ai emprunté cette bande dessinée à sa sœur. mayliu I borrowed this comic from his sister. CK 1 rus 3597270 395669 Я одолжил этот комикс у его сестры. sharptoothed I borrowed this comic from his sister. CK 1 tur 1009412 395669 Bu komedi filmini onun kız kardeşinden ödünç aldım. duran I borrowed this comic from his sister. CK 1 ber 1781345 262176 Sɣiɣ-d kra n tmellalin akked cwiṭ n ukeffay. Amastan I bought a few eggs and a little milk. CK 1 cmn 347058 262176 我买了几个鸡蛋和一点牛奶。 fucongcong I bought a few eggs and a little milk. CK 1 deu 912391 262176 Ich habe ein paar Eier gekauft und auch etwas Milch. Sudajaengi I bought a few eggs and a little milk. CK 1 fin 3559719 262176 Ostin muutaman munan ja vähän maitoa. Silja I bought a few eggs and a little milk. CK 1 fra 14707 262176 J'ai acheté quelques œufs et un peu de lait. dominiko I bought a few eggs and a little milk. CK 1 heb 1862920 262176 קניתי מספר ביצים וקצת חלב. fekundulo I bought a few eggs and a little milk. CK 1 ita 1586974 262176 Ho comprato delle uova e un po' di latte. dada I bought a few eggs and a little milk. CK 1 ita 1586975 262176 Ho comprato alcune uova e un po' di latte. dada I bought a few eggs and a little milk. CK 1 nld 843745 262176 Ik heb enkele eieren gekocht, en wat melk. martinod I bought a few eggs and a little milk. CK 1 por 971691 262176 Comprei alguns ovos e um pouco de leite. alexmarcelo I bought a few eggs and a little milk. CK 1 rus 1436897 262176 Я купил несколько яиц и немного молока. Avelesy I bought a few eggs and a little milk. CK 1 spa 871024 262176 Compré algunos huevos y un poco de leche. Shishir I bought a few eggs and a little milk. CK 1 tur 1720531 262176 Birkaç yumurta ve biraz süt aldım. duran I bought a few eggs and a little milk. CK 1 bel 1559156 261202 Я купіла ёй добры падарунак на Каляды. Demetrius2 I bought her a nice Christmas present. CK 1 cmn 917787 261202 我給她買了一個不錯的聖誕禮物。 Martha I bought her a nice Christmas present. CK 1 deu 643175 261202 Ich kaufte ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk. Huluk I bought her a nice Christmas present. CK 1 deu 643242 261202 Ich habe ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk gekauft. BraveSentry I bought her a nice Christmas present. CK 1 fra 14729 261202 Je lui ai acheté un beau cadeau de Noël. Whidou I bought her a nice Christmas present. CK 1 heb 603092 261202 קניתי עבורה מתנת חג מולד יפה. Eldad I bought her a nice Christmas present. CK 1 heb 603093 261202 קניתי עבורה מתנה יפה לחג המולד. Eldad I bought her a nice Christmas present. CK 1 heb 603094 261202 קניתי לה מתנה יפה לחג המולד. Eldad I bought her a nice Christmas present. CK 1 hun 2813984 261202 Vettem neki egy szép karácsonyi ajándékot. kitkat129 I bought her a nice Christmas present. CK 1 ita 643245 261202 Le ho preso un regalo di Natale carino. Guybrush88 I bought her a nice Christmas present. CK 1 jpn 153342 261202 私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。 bunbuku I bought her a nice Christmas present. CK 1 rus 1866483 261202 Я купила ей хороший подарок к Рождеству. estong I bought her a nice Christmas present. CK 1 spa 1726891 261202 Le compré un lindo obsequio de Navidad. marcelostockle I bought her a nice Christmas present. CK 1 tur 1460729 261202 Ona güzel bir Noel hediyesi aldım. duran I bought her a nice Christmas present. CK 1 fra 1900896 1897657 Je l'ai acquis avec mon argent durement gagné. sacredceltic I bought it with my hard-earned money. Spamster 1 spa 2709162 2299534 Le compré un regalo a Tom la Navidad pasada. Shishir I bought Tom a present last Christmas. CK 1 tur 2475082 2299534 Geçen Noel Tom'a bir hediye aldım. duran I bought Tom a present last Christmas. CK 1 fra 1190565 681078 J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle. rene1596 I broke a glass when I did the dishes. Source_VOA 1 por 2574254 681078 Eu quebrei um copo lavando a louça. alexmarcelo I broke a glass when I did the dishes. Source_VOA 1 rus 1568889 681078 Я разбил стакан, когда мыл посуду. Biga I broke a glass when I did the dishes. Source_VOA 1 spa 2295618 681078 Se me rompió un vaso cuando lavaba los platos. marcelostockle I broke a glass when I did the dishes. Source_VOA 1 tur 1210309 681078 Bulaşıkları yıkarken bir bardak kırdım. duran I broke a glass when I did the dishes. Source_VOA 1 jpn 1656144 752198 自転車に乗っていて両脚を折った。 mookeee I broke both my legs riding a bicycle. Dejo 1 rus 1656135 752198 Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде. marafon I broke both my legs riding a bicycle. Dejo 1 spa 1683734 752198 Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta. marcelostockle I broke both my legs riding a bicycle. Dejo 1 nob 2916744 2905872 Jeg slo opp med henne i går kveld. eirik174 I broke up with her yesterday evening. CK 1 rus 2272962 2905872 Я расстался с ней вчера вечером. marafon I broke up with her yesterday evening. CK 1 spa 3521323 2905872 Terminé con ella ayer en la noche. Aether I broke up with her yesterday evening. CK 1 tur 4656620 2299565 Sana okumak için biraz daha kitap getirdim. duran I brought you some more books to read. CK 1 ber 2608679 325967 Ɛerḍeɣ-d inaragen-inu ɣer yimensi. Amastan I called my neighbors over for dinner. CK 1 deu 408580 325967 Ich habe meine Nachbarn zum Abendessen eingeladen. xtofu80 I called my neighbors over for dinner. CK 1 fra 352339 325967 J'ai invité mes voisins à diner. Barbiche0 I called my neighbors over for dinner. CK 1 jpn 1642210 325967 隣人を夕食に招待した。 mookeee I called my neighbors over for dinner. CK 1 tur 1720533 325967 Komşularımı akşam yemeği için çağırdım. duran I called my neighbors over for dinner. CK 1 tur 1921376 325967 Komşuları akşam yemeğine çağırdım. freefighter I called my neighbors over for dinner. CK 1 fin 3937880 2300255 Tulin katselemaan kirsikankukkia. Silja I came to look at the cherry blossoms. CK 1 rus 4696776 2300272 Я пришел сказать вам, что ухожу в отставку. sharptoothed I came to tell you that I'm resigning. CK 1 deu 3555372 3415377 Ich kann es dir erklären, wenn du mich lässt. Pfirsichbaeumchen I can explain it to you if you let me. CK 1 deu 3555373 3415377 Ich kann es euch erklären, wenn ihr mich lasst. Pfirsichbaeumchen I can explain it to you if you let me. CK 1 deu 3555374 3415377 Ich kann es Ihnen erklären, wenn Sie mich lassen. Pfirsichbaeumchen I can explain it to you if you let me. CK 1 rus 3993492 3415377 Если позволишь, я могу тебе это объяснить. odexed I can explain it to you if you let me. CK 1 tur 4149103 3415377 Bana bana izin verirsen onu sana açıklayabilirim. duran I can explain it to you if you let me. CK 1 tur 3800342 2300721 Hemen hemen her şeye alışabilirim. duran I can get used to just about anything. CK 1 por 4853133 3822347 Posso lhe dar mais detalhes na segunda-feira. bill I can give you more details on Monday. CK 1 tur 3888622 3822347 Pazartesi günü sana daha fazla ayrıntı verebilirim. duran I can give you more details on Monday. CK 1 deu 770471 266489 Ich kann das Abendessen um 10 Uhr fertig haben. Esperantostern I can have dinner ready by 10 o'clock. CK 1 jpn 148070 266489 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 bunbuku I can have dinner ready by 10 o'clock. CK 1 tur 1460730 266489 Saat ona kadar akşam yemeğini hazırlayabilirim. duran I can have dinner ready by 10 o'clock. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio