isl 888174 886889 Hún ráðlagði honum að hætta að drekka. Swift She advised him to give up drinking. CK 1 ita 4432508 886889 Gli ha consigliato di smettere di bere. Guybrush88 She advised him to give up drinking. CK 1 ita 4432509 886889 Lei gli ha consigliato di smettere di bere. Guybrush88 She advised him to give up drinking. CK 1 ita 4432510 886889 Gli consigliò di smettere di bere. Guybrush88 She advised him to give up drinking. CK 1 ita 4432511 886889 Lei gli consigliò di smettere di bere. Guybrush88 She advised him to give up drinking. CK 1 rus 1681755 886889 Она посоветовала ему бросить пить. marafon She advised him to give up drinking. CK 1 spa 1321005 886889 Ella le aconsejó que dejara el trago. marcelostockle She advised him to give up drinking. CK 1 tur 1119136 886889 O ona içmekten vazgeçmesini tavsiye etti. duran She advised him to give up drinking. CK 1 deu 1367969 886903 Sie riet ihm, zur Polizei zu gehen. Pfirsichbaeumchen She advised him to go to the police. CK 1 deu 1367971 886903 Sie riet ihm, sich an die Polizei zu wenden. Pfirsichbaeumchen She advised him to go to the police. CK 1 fin 2781465 886903 Hän neuvoi häntä menemään poliisin luo. Kalle63 She advised him to go to the police. CK 1 isl 888222 886903 Hún ráðlagði honum að fara til lögreglunnar? Swift She advised him to go to the police. CK 1 ita 4503911 886903 Gli ha consigliato di andare dalla polizia. Guybrush88 She advised him to go to the police. CK 1 ita 4503913 886903 Lei gli ha consigliato di andare dalla polizia. Guybrush88 She advised him to go to the police. CK 1 ita 4503914 886903 Gli consigliò di andare dalla polizia. Guybrush88 She advised him to go to the police. CK 1 ita 4503915 886903 Lei gli consigliò di andare dalla polizia. Guybrush88 She advised him to go to the police. CK 1 pol 3035974 886903 Poradziła mu iść z tym na policję. jeedrek She advised him to go to the police. CK 1 rus 3041640 886903 Она посоветовала ему пойти в милицию. Lenin_1917 She advised him to go to the police. CK 1 rus 3041641 886903 Она посоветовала ему обратиться в милицию. Lenin_1917 She advised him to go to the police. CK 1 spa 1507109 886903 Le aconsejó que fuera a la Policía. marcelostockle She advised him to go to the police. CK 1 tur 1119165 886903 O onun polise gitmesini tavsiye etti. duran She advised him to go to the police. CK 1 fra 1367625 886909 Elle m'a conseillé de lire ces livres. sacredceltic She advised him to read those books. CK 1 isl 888232 886909 Hún ráðlagði honum að lesa þessar bækur. Swift She advised him to read those books. CK 1 ita 1559252 886909 Gli ha consigliato di leggere quei libri. Guybrush88 She advised him to read those books. CK 1 ita 1559254 886909 Lei gli ha consigliato di leggere quei libri. Guybrush88 She advised him to read those books. CK 1 ita 1559255 886909 Gli consigliò di leggere quei libri. Guybrush88 She advised him to read those books. CK 1 ita 1559256 886909 Lei gli consigliò di leggere quei libri. Guybrush88 She advised him to read those books. CK 1 spa 1330958 886909 Ella le aconsejó que se leyera esos libros. Shishir She advised him to read those books. CK 1 tur 1119174 886909 O ona şu kitapları okumasını tavsiye etti. duran She advised him to read those books. CK 1 ind 4254593 410070 Tinggi badanku dan dia hampir sama. Bilmanda She and I are about the same height. CK 1 jpn 153442 410070 私は彼女とほぼ同じ身長です。 bunbuku She and I are about the same height. CK 1 rus 3481045 410070 Мы с ней примерно одного роста. odexed She and I are about the same height. CK 1 tur 1677127 410070 O ve ben yaklaşık aynı boydayız. duran She and I are about the same height. CK 1 ukr 494485 410070 Ми з нею приблизно однакового зросту. deniko She and I are about the same height. CK 1 fra 1367617 886947 Elle lui annonça ses fiançailles. sacredceltic She announced her engagement to him. CK 1 ita 2844948 886947 Ha annunciato il suo fidanzamento con lui. Guybrush88 She announced her engagement to him. CK 1 ita 2844949 886947 Lei ha annunciato il suo fidanzamento con lui. Guybrush88 She announced her engagement to him. CK 1 pes 4430641 886947 او نامزدی خود را به او اعلام کرد. hamoun97 She announced her engagement to him. CK 1 rus 4636552 886947 Она объявила о своей помолвке с ним. odexed She announced her engagement to him. CK 1 tur 1459010 886947 O, ona nişanını duyurdu. duran She announced her engagement to him. CK 1 ber 1625615 886991 Tesseqsa-iyi-d fell-as anda ay d-yeggra. Amastan She asked me what had become of him. CK 1 fra 1137838 886991 Elle me demanda ce qu'il était devenu. adlerq She asked me what had become of him. CK 1 fra 1367623 886991 Elle m'a demandé ce qu'il était devenu. sacredceltic She asked me what had become of him. CK 1 isl 889732 886991 Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum. Swift She asked me what had become of him. CK 1 rus 3655001 886991 Она спросила меня, что с ним стало. sharptoothed She asked me what had become of him. CK 1 spa 1330913 886991 Ella me preguntó qué había sido de él. Shishir She asked me what had become of him. CK 1 tur 1034869 886991 O, bana ona ne olduğunu sordu. duran She asked me what had become of him. CK 1 fra 4775335 313385 Elle a requis la protection de la police. sacredceltic She asked the police for protection. CK 1 ita 842720 313385 Ha chiesto protezione alla polizia. Guybrush88 She asked the police for protection. CK 1 jpn 90329 313385 彼女は警察に保護を求めた。 bunbuku She asked the police for protection. CK 1 rus 3800319 313385 Она попросила защиты у полиции. odexed She asked the police for protection. CK 1 tur 1459011 313385 O, polislerden koruma istedi. duran She asked the police for protection. CK 1 deu 912845 887004 Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme. Esperantostern She blamed him for all her problems. CK 1 fra 1367627 887004 Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes. sacredceltic She blamed him for all her problems. CK 1 fra 1367635 887004 Elle l'a rendu responsable de tous ses problèmes. sacredceltic She blamed him for all her problems. CK 1 fra 1367636 887004 Elle le rendit responsable de tous ses problèmes. sacredceltic She blamed him for all her problems. CK 1 ita 3157940 887004 L'ha incolpato per tutti i suoi problemi. Guybrush88 She blamed him for all her problems. CK 1 ita 3157941 887004 Lei l'ha incolpato per tutti i suoi problemi. Guybrush88 She blamed him for all her problems. CK 1 ita 3157942 887004 Lo incolpò per tutti i suoi problemi. Guybrush88 She blamed him for all her problems. CK 1 ita 3157943 887004 Lei lo incolpò per tutti i suoi problemi. Guybrush88 She blamed him for all her problems. CK 1 nds 888003 887004 Se geev em Blaam för all ehr Probleems. slomox She blamed him for all her problems. CK 1 rus 2283557 887004 Она обвинила его во всех своих проблемах. marafon She blamed him for all her problems. CK 1 spa 1507143 887004 Ella lo culpó de todos sus problemas. marcelostockle She blamed him for all her problems. CK 1 tur 1034891 887004 O bütün problemleri için onu suçladı. duran She blamed him for all her problems. CK 1 fin 3200807 40136 Hän tuli takaisin juuri kun olin lähdössä. Silja She came back just as I was leaving. CK 1 fra 12607 40136 Elle revint juste au moment où je partais. sacredceltic She came back just as I was leaving. CK 1 isl 849732 40136 Hún kom aftur í því að ég var að fara. Swift She came back just as I was leaving. CK 1 isl 849733 40136 Hún kom aftur rétt þegar ég var að fara. Swift She came back just as I was leaving. CK 1 jpn 202901 40136 ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 bunbuku She came back just as I was leaving. CK 1 spa 1004221 40136 Ella volvió justo cuando yo me estaba yendo. hundo She came back just as I was leaving. CK 1 spa 1004222 40136 Ella volvió justo cuando yo ya me iba. hundo She came back just as I was leaving. CK 1 tur 1459013 40136 Tam ben giderken o geri geldi. duran She came back just as I was leaving. CK 1 ukr 536331 40136 Вона повернулася, якраз як я йшов. sakhnik She came back just as I was leaving. CK 1 hun 822474 314369 Odajött hozzám és megkérdezte a nevem. szaby78 She came up to me and asked my name. CK 1 jpn 89342 314369 彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。 mookeee She came up to me and asked my name. CK 1 por 1732331 314369 Ela veio para perto e perguntou o meu nome. alexmarcelo She came up to me and asked my name. CK 1 rus 1924771 314369 Она подошла ко мне и спросила, как меня зовут. marafon She came up to me and asked my name. CK 1 spa 1361164 314369 Ella se me acercó y me preguntó mi nombre. Shishir She came up to me and asked my name. CK 1 tur 1207730 314369 O bana geldi ve adımı sordu. duran She came up to me and asked my name. CK 1 fin 3781850 887041 Hän valmisti erikoisillallisen hänelle. Silja She cooked a special dinner for him. CK 1 fra 1367637 887041 Elle cuisina un dîner spécial pour lui. sacredceltic She cooked a special dinner for him. CK 1 heb 1914861 887041 היא בישלה ארוחת ערב מיוחדת בשבילו. fekundulo She cooked a special dinner for him. CK 1 ita 1546020 887041 Gli preparò una cena speciale. dada She cooked a special dinner for him. CK 1 ita 1546021 887041 Gli cucinò una cena speciale. dada She cooked a special dinner for him. CK 1 pol 3034165 887041 Ugotowała dla niego szczególny obiad. jeedrek She cooked a special dinner for him. CK 1 spa 1425653 887041 Ella cocinó una cena especial para él. marcelostockle She cooked a special dinner for him. CK 1 tur 1459014 887041 O,onun için özel bir akşam yemeği pişirdi. duran She cooked a special dinner for him. CK 1 fra 1023221 887056 Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés. parquette She cremated him against his wishes. CK 1 fra 1367638 887056 Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés. sacredceltic She cremated him against his wishes. CK 1 jpn 997775 887056 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 thyc244 She cremated him against his wishes. CK 1 nld 1252574 887056 Ze liet hem tegen zijn wil verassen. martinod She cremated him against his wishes. CK 1 por 892199 887056 Ela o cremou contra sua vontade. alexmarcelo She cremated him against his wishes. CK 1 rus 1461443 887056 Она кремировала его против его воли. Balamax She cremated him against his wishes. CK 1 rus 2293176 887056 Она кремировала его вопреки его желанию. corvard She cremated him against his wishes. CK 1 spa 1425671 887056 Ella lo cremó en contra de su voluntad. marcelostockle She cremated him against his wishes. CK 1 tur 1459017 887056 Onun isteklerinin aksine o onu yakarak kül etti. duran She cremated him against his wishes. CK 1 ber 1631023 314594 Ur testeɛṛif s yiman-nnes teḍlem. Amastan She doesn't admit that she is wrong. CK 1 deu 871053 314594 Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat. Esperantostern She doesn't admit that she is wrong. CK 1 fra 134419 314594 Elle n'admet pas être dans l'erreur. qdii She doesn't admit that she is wrong. CK 1 fra 1102022 314594 Elle n'admet pas qu'elle a tort. sacredceltic She doesn't admit that she is wrong. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio