jpn 2044012 1887206 あなたの結婚式に行きたくはなかった。 bunbuku I didn't want to go to your wedding. CK 1 rus 2820365 1887206 Я не хотел идти на твою свадьбу. sharptoothed I didn't want to go to your wedding. CK 1 tur 4582307 1887206 Sizin düğününüze gitmek istemiyordum. duran I didn't want to go to your wedding. CK 1 ita 2018916 2018765 Non volevo ferire i tuoi sentimenti. Guybrush88 I didn't want to hurt your feelings. CK 1 ita 2018918 2018765 Io non volevo ferire i tuoi sentimenti. Guybrush88 I didn't want to hurt your feelings. CK 1 ita 2018919 2018765 Non volevo ferire i suoi sentimenti. Guybrush88 I didn't want to hurt your feelings. CK 1 ita 2018920 2018765 Io non volevo ferire i suoi sentimenti. Guybrush88 I didn't want to hurt your feelings. CK 1 ita 2018922 2018765 Non volevo ferire i vostri sentimenti. Guybrush88 I didn't want to hurt your feelings. CK 1 ita 2018923 2018765 Io non volevo ferire i vostri sentimenti. Guybrush88 I didn't want to hurt your feelings. CK 1 lit 2158071 2018765 Nenorėjau užgauti tavo jausmų. kotik I didn't want to hurt your feelings. CK 1 rus 1944358 2018765 Я не хотел задеть твои чувства. marafon I didn't want to hurt your feelings. CK 1 mkd 4321940 2018766 Не сакав да избрзам. 123xyz I didn't want to rush into anything. CK 1 mkd 4321941 2018766 Не сакав слепо да се впуштам во ништо. 123xyz I didn't want to rush into anything. CK 1 tur 4850877 2018766 Ben hiçbir şeye acele etmek istemedim. dursun I didn't want to rush into anything. CK 1 fin 3222283 2291240 En halunnut erota Marista. Silja I didn't want to split up with Mary. CK 1 tur 4604630 2291240 Mary ile ayrılmak istemedim. duran I didn't want to split up with Mary. CK 1 rus 3969267 2033660 Я не хотел брать все деньги. lovermann I didn't want to take all the money. CK 1 tur 3960229 2033660 Bütün parayı almak istemedim. duran I didn't want to take all the money. CK 1 ita 3148575 2018767 Non volevo perdere così tanto tempo. Guybrush88 I didn't want to waste so much time. CK 1 pol 2679490 2018767 Nie chciałem zmarnować tyle czasu. Koen I didn't want to waste so much time. CK 1 tur 4596835 2018767 Bu kadar zamanı boşa harcamak istemedim. duran I didn't want to waste so much time. CK 1 fra 3497725 2018768 Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis. Lulantis I didn't want Tom to get in trouble. CK 1 tur 3445006 2018768 Tom'un başına bela gelmesini istemedim. deyta I didn't want Tom to get in trouble. CK 1 rus 2468459 2018769 Я не хотел, чтобы Том обо мне беспокоился. paul_lingvo I didn't want Tom worrying about me. CK 1 rus 2468461 2018769 Я не хотела, чтобы Том обо мне беспокоился. paul_lingvo I didn't want Tom worrying about me. CK 1 tur 4604355 2018769 Tom'un benim hakkımda endişelenmesini istemedim. duran I didn't want Tom worrying about me. CK 1 por 989989 1528876 Eu não estou de acordo com as suas conclusões. alexmarcelo I don't agree with your conclusions. erikspen 1 rus 4771485 1528876 Я не согласен с вашими выводами. odexed I don't agree with your conclusions. erikspen 1 spa 990088 1528876 No estoy de acuerdo con tus conclusiones. Shishir I don't agree with your conclusions. erikspen 1 tur 4779351 1528876 Ben senin kararlarını onaylamıyorum. duran I don't agree with your conclusions. erikspen 1 deu 2613864 2611750 Ich glaube nicht alles, was Tom sagt. Pfirsichbaeumchen I don't believe everything Tom says. CK 1 fin 2818116 2611750 En usko kaikkea, mitä Tom sanoo. Kalle63 I don't believe everything Tom says. CK 1 nld 4782300 2611750 Ik geloof niet alles wat Tom zegt. Raizin I don't believe everything Tom says. CK 1 rus 2988186 2611750 Я не верю всему, что говорит Том. odexed I don't believe everything Tom says. CK 1 spa 2987894 2611750 Yo no me creo todo lo que Tom dice. marcelostockle I don't believe everything Tom says. CK 1 tur 4590646 2611750 Tom'un söylediği her şeye inanmıyorum. duran I don't believe everything Tom says. CK 1 por 4796675 2057832 Não te culpo pelo que aconteceu. bill I don't blame you for what happened. CK 1 spa 2063614 2057832 No te culpo por lo que ocurrió. marcelostockle I don't blame you for what happened. CK 1 tur 3994598 2057832 Olanlar için seni suçlamıyorum. duran I don't blame you for what happened. CK 1 fra 15176 49826 Je n'apprécie pas ce genre de choses. sacredceltic I don't care for that sort of thing. CK 1 por 4877545 49826 Eu não ligo para esse tipo de coisa. bill I don't care for that sort of thing. CK 1 tur 1672338 49826 O tür bir şeyi umursamam. duran I don't care for that sort of thing. CK 1 tur 2472122 2315210 Tom'un kabul edip etmemesi umurumda değil. duran I don't care if Tom approves or not. CK 1 bel 2801827 2539906 Мне ўсё роўна, верыш ты мне ці не. Impersonator I don't care if you trust me or not. CK 1 pol 3772108 2539906 Nie obchodzi mnie, czy mi ufasz, czy nie. jeedrek I don't care if you trust me or not. CK 1 tur 3453235 2539906 Bana güvenip güvenmemen umurumda değil. deyta I don't care if you trust me or not. CK 1 fra 2420772 2315234 Je ne suis pas en désaccord avec votre décision. sacredceltic I don't disagree with your decision. CK 1 fra 2420773 2315234 Je ne suis pas en désaccord avec ta décision. sacredceltic I don't disagree with your decision. CK 1 hun 4191747 2315234 Nem ellenzem a döntésedet. maaster I don't disagree with your decision. CK 1 jpn 3358035 2315234 ご決定には賛成いたしかねます。 arnab I don't disagree with your decision. CK 1 por 4508292 2315234 Não discordo da tua decisão. cataphract I don't disagree with your decision. CK 1 rus 2831594 2315234 Я не спорю с твоим решением. corvard I don't disagree with your decision. CK 1 tur 3268993 2315234 Kararına katılmıyorum. duran I don't disagree with your decision. CK 1 deu 2430499 2315245 Ich denke nicht einmal mehr daran. Pfirsichbaeumchen I don't even think about it anymore. CK 1 fra 2420856 2315245 Je n'y pense même plus. sacredceltic I don't even think about it anymore. CK 1 rus 2729748 2315245 Я об этом больше даже не думаю. marafon I don't even think about it anymore. CK 1 rus 2729750 2315245 Я и не думаю об этом больше. marafon I don't even think about it anymore. CK 1 tur 4544303 2315245 Artık onun hakkında ben bile düşünmüyorum. duran I don't even think about it anymore. CK 1 fra 2420859 2315246 Je ne veux même pas hasarder une hypothèse. sacredceltic I don't even want to hazard a guess. CK 1 fra 2420861 2315246 Je ne veux même pas hasarder une conjecture. sacredceltic I don't even want to hazard a guess. CK 1 fra 2420862 2315246 Je ne veux même pas hasarder une supposition. sacredceltic I don't even want to hazard a guess. CK 1 fra 2420869 2018770 Je ne veux même pas y penser. sacredceltic I don't even want to think about it. CK 1 rus 2729880 2018770 Я даже думать не хочу об этом. marafon I don't even want to think about it. CK 1 tur 4544654 2018770 Ben bile onun hakkında düşünmek istemiyorum. duran I don't even want to think about it. CK 1 fra 2421247 2315251 Je ne m'attends pas à ce que vous le compreniez. sacredceltic I don't expect you to understand it. CK 1 fra 2421248 2315251 Je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes. sacredceltic I don't expect you to understand it. CK 1 rus 3879332 2315251 Я не надеюсь, что ты это поймёшь. odexed I don't expect you to understand it. CK 1 tur 4186528 2315251 Onu anlamanı beklemiyorum. deyta I don't expect you to understand it. CK 1 bul 2823187 243192 Не ми се излиза довечера. korobo4ka I don't feel like going out tonight. CK 1 bul 2823189 243192 Нямам желание да излизам тази вечер. korobo4ka I don't feel like going out tonight. CK 1 ces 4270786 243192 Dneska večer se mi ven jít nechce. lipao I don't feel like going out tonight. CK 1 deu 572269 243192 Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen. al_ex_an_der I don't feel like going out tonight. CK 1 fra 8383 243192 Je n'ai pas envie de sortir cette nuit. sysko I don't feel like going out tonight. CK 1 fra 572280 243192 Je n'ai pas envie de sortir ce soir. sacredceltic I don't feel like going out tonight. CK 1 ita 2790736 243192 Non ho voglia di uscire stasera. Guybrush88 I don't feel like going out tonight. CK 1 ita 2790737 243192 Io non ho voglia di uscire stasera. Guybrush88 I don't feel like going out tonight. CK 1 ita 2790739 243192 Non mi va di uscire stasera. Guybrush88 I don't feel like going out tonight. CK 1 ita 2790740 243192 A me non va di uscire stasera. Guybrush88 I don't feel like going out tonight. CK 1 jpn 171114 243192 今夜は外出する気になれない。 bunbuku I don't feel like going out tonight. CK 1 jpn 171214 243192 今晩外出したいと思わない。 bunbuku I don't feel like going out tonight. CK 1 jpn 171231 243192 今晩は出かける気分ではない。 bunbuku I don't feel like going out tonight. CK 1 pol 840271 243192 Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór. zipangu I don't feel like going out tonight. CK 1 por 983390 243192 Não estou com vontade de sair esta noite. alexmarcelo I don't feel like going out tonight. CK 1 por 1560409 243192 Não estou com vontade de sair hoje à noite. alexmarcelo I don't feel like going out tonight. CK 1 spa 966393 243192 No tengo ganas de salir esta noche. hayastan I don't feel like going out tonight. CK 1 tur 1672341 243192 Canım bu gece dışarı çıkmak istemiyor. duran I don't feel like going out tonight. CK 1 tur 1672342 241645 Canım şimdi uyumak istemiyor. duran I don't feel like sleeping just now. CK 1 deu 3276351 241824 Ich habe im Moment keine Lust, spazieren zu gehen. freddy1 I don't feel like taking a walk now. CK 1 fin 3276109 241824 Minua ei huvita mennä nyt kävelylle. Silja I don't feel like taking a walk now. CK 1 spa 1834088 241824 Ahora no tengo ganas de dar un paseo. Shishir I don't feel like taking a walk now. CK 1 tur 1672343 241824 Canım şimdi yürümek istemiyor duran I don't feel like taking a walk now. CK 1 spa 2828963 2824323 No me llevo bien con mis vecinos. nancy I don't get along with my neighbors. CK 1 tur 3087886 2824323 Komşularımla iyi geçinmiyorum. duran I don't get along with my neighbors. CK 1 rus 4687485 4664199 Я не так рано встаю, как Том. marafon I don't get up as early as Tom does. CK 1 tur 4686076 4664199 Tom'un kalktığı kadar erken kalkmam. duran I don't get up as early as Tom does. CK 1 pol 3772106 2539905 Nie mam na to zbyt wiele czasu. jeedrek I don't have a lot of time for this. CK 1 por 2660166 2539905 Não tenho muito tempo para isso. Welton I don't have a lot of time for this. CK 1 tur 4201715 2539905 Bunun için çok zamanım yok. deyta I don't have a lot of time for this. CK 1 ber 1735494 932926 Ur sɛiɣ amawal ay yelhan mliḥ. Amastan I don't have a very good dictionary. spockofvulcan 1 deu 429075 932926 Ich habe kein sehr gutes Wörterbuch. Bernardo I don't have a very good dictionary. spockofvulcan 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio