fra 2397626 2396192 Je me sens étrange, d'une certaine manière. sacredceltic I'm really feeling kind of strange. CK 1 tur 2449037 2396192 Az çok gerçekten yabancı hissediyorum. duran I'm really feeling kind of strange. CK 1 rus 4224224 2540085 Я в самом деле тот ещё гитарист. sharptoothed I'm really not much of a guitarist. CK 1 rus 4879198 2540085 На самом деле, гитарист из меня тот ещё. Wezel I'm really not much of a guitarist. CK 1 tur 4846067 2540085 Ben gerçekten çok gitarist değilim. dursun I'm really not much of a guitarist. CK 1 spa 4180386 2540084 No soy bueno como intérprete. Leono I'm really not much of a performer. CK 1 spa 4180387 2540084 No sirvo para representar. Leono I'm really not much of a performer. CK 1 deu 2633661 2396193 Ich soll das eigentlich nicht tun. raggione I'm really not supposed to do this. CK 1 fra 2397623 2396193 Je ne suis vraiment pas supposé faire ça. sacredceltic I'm really not supposed to do this. CK 1 fra 2397624 2396193 Je ne suis vraiment pas supposée faire ça. sacredceltic I'm really not supposed to do this. CK 1 tur 2449052 2396193 Gerçekten bunu yapmam gerekmiyor. duran I'm really not supposed to do this. CK 1 bul 2787730 2490285 Всъщност френският ми не е много добър. korobo4ka I'm really not very good at French. CK 1 ces 3075825 2490285 Francouzština mi opravdu moc nejde. nueby I'm really not very good at French. CK 1 fra 2490629 2490285 Je ne suis vraiment pas très bon en français. sacredceltic I'm really not very good at French. CK 1 fra 2490630 2490285 Je ne suis vraiment pas très bonne en français. sacredceltic I'm really not very good at French. CK 1 por 2494117 2490285 De fato, eu não sou muito bom em francês. alexmarcelo I'm really not very good at French. CK 1 rus 3335420 2490285 Я действительно не очень хорошо знаю французский. Biga I'm really not very good at French. CK 1 tur 2694622 2490285 Fransızcada gerçekten çok iyi değilim. duran I'm really not very good at French. CK 1 fra 3218118 2540083 Je commence vraiment à m'inquiéter. Dreamk33 I'm really starting to get worried. CK 1 jpn 4216173 2540083 実は心配になってきているんだ。 Atamapan I'm really starting to get worried. CK 1 spa 4180379 2540083 Realmente estoy empezando a preocuparme. Leono I'm really starting to get worried. CK 1 tur 4732501 2540083 Gerçekten endişelenmeye başlıyorum. duran I'm really starting to get worried. CK 1 deu 4180363 2540082 Ich habe Angst, dass Tom mich umbringt. Pfirsichbaeumchen I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 ita 4353358 2540082 Ho paura che Tom mi ucciderà. Guybrush88 I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 ita 4353359 2540082 Io ho paura che Tom mi ucciderà. Guybrush88 I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 ita 4353361 2540082 Ho paura che Tom mi stia per uccidere. Guybrush88 I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 ita 4353362 2540082 Io ho paura che Tom mi stia per uccidere. Guybrush88 I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 spa 4180368 2540082 Tengo miedo de que Tom vaya a matarme. Leono I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 spa 4180369 2540082 Temo que Tom me mate. Leono I'm scared Tom is going to kill me. CK 1 rus 2652282 2540081 Мне надоело одиночество. Olya I'm sick and tired of being lonely. CK 1 rus 2652283 2540081 Я сыт по горло одиночеством. Olya I'm sick and tired of being lonely. CK 1 rus 2652284 2540081 Я сыта по горло одиночеством. Olya I'm sick and tired of being lonely. CK 1 ber 2854711 1891116 Lliɣ uɣiɣ f yicca azɣar ač iḍ. Uyezjen I'm sick of eating out every night. CK 1 fin 2813975 1891116 Olen kyllästynyt joka ilta ulkona syömiseen. Kalle63 I'm sick of eating out every night. CK 1 jpn 2056658 1891116 毎晩の外食にうんざりだ。 bunbuku I'm sick of eating out every night. CK 1 spa 2943243 1891116 Estoy cansado de salir a comer todas las noches. marcelostockle I'm sick of eating out every night. CK 1 tur 4578223 1891116 Her gece dışarıda yemekten usandım. duran I'm sick of eating out every night. CK 1 mkd 4321713 2540080 Жал ми е за она што му се случило на Том. 123xyz I'm sorry for what happened to Tom. CK 1 tur 4435496 2540080 Tom'a olanlar için üzgünüm. duran I'm sorry for what happened to Tom. CK 1 mkd 4321697 2540079 Жал ми е за тоа што те снашло. 123xyz I'm sorry for what happened to you. CK 1 tur 4435463 2540079 Sana olan için üzgünüm. duran I'm sorry for what happened to you. CK 1 rus 4596001 2540078 Извините, что я не позвонил прошлой ночью. scriptin I'm sorry I didn't call last night. CK 1 tur 3960884 2540078 Dün gece aramadığıma üzüldüm. duran I'm sorry I didn't call last night. CK 1 tur 3960876 2540077 Üzgünüm, randevumuzu iptal etmek zorunda kaldım. duran I'm sorry I had to cancel our date. CK 1 fra 4050024 2208650 Je suis désolé de devoir te laisser seul. mouche I'm sorry I had to leave you alone. CK 1 rus 4050042 2208650 Прости, что пришлось оставить тебя одного. marafon I'm sorry I had to leave you alone. CK 1 rus 4050049 2208650 Прости, что пришлось оставить тебя одну. marafon I'm sorry I had to leave you alone. CK 1 tur 3961818 2208650 Seni yalnız bırakmak zorunda kaldığım için üzgünüm. duran I'm sorry I had to leave you alone. CK 1 ita 2692405 2692362 Mi dispiace di averti fatto piangere ieri. Guybrush88 I'm sorry I made you cry yesterday. WestofEden 1 ita 2692407 2692362 Mi dispiace di avervi fatto piangere ieri. Guybrush88 I'm sorry I made you cry yesterday. WestofEden 1 ita 2692409 2692362 Mi dispiace di averle fatto piangere ieri. Guybrush88 I'm sorry I made you cry yesterday. WestofEden 1 jpn 2691970 2692362 昨日は泣かせてごめん。 tommy_san I'm sorry I made you cry yesterday. WestofEden 1 rus 2981937 2692362 Прости, что заставил тебя вчера плакать. marafon I'm sorry I made you cry yesterday. WestofEden 1 tur 2694880 2692362 Dün seni ağlattığım için özür dilerim. learnaspossible I'm sorry I made you cry yesterday. WestofEden 1 deu 786578 64256 Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen. Hans_Adler I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 deu 786579 64256 Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen. Hans_Adler I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 deu 786580 64256 Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen. Hans_Adler I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 deu 2854619 64256 Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen! Pfirsichbaeumchen I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 deu 3248854 64256 Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten! Pfirsichbaeumchen I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 fra 10907 64256 Je suis désolé de vous avoir fait attendre. sacredceltic I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 heb 634718 64256 אני מצטער שנתתי לך לחכות. Eldad I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 ita 376642 64256 Mi dispiace di averti fatto aspettare. Pharamp I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 ita 1540015 64256 Mi dispiace di averla fatta aspettare. dada I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 jpn 137945 64256 待たせてごめん。 tommy_san I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 jpn 226907 64256 お待たせしました。 bunbuku I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 jpn 226908 64256 お待たせして申し訳ございません。 bunbuku I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 rus 2617488 64256 Извините, что заставил Вас ждать. sharptoothed I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 rus 2620507 64256 Мне жаль, что заставил вас ждать. Olya I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 rus 2620508 64256 Мне жаль, что заставила вас ждать. Olya I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 tur 1460978 64256 Seni beklettiğim için üzgünüm. duran I'm sorry to have kept you waiting. CK 1 hun 4382782 2540075 Sajnálom, de nem tudtam elkerülni. bandeirante I'm sorry, but I couldn't avoid it. CK 1 tur 3960873 2540075 Üzgünüm, bundan kaçınamadım. duran I'm sorry, but I couldn't avoid it. CK 1 fra 2373354 2361915 Je suis désolé, je ne me rappelle pas vraiment. sacredceltic I'm sorry, I don't really remember. CK 1 fra 2373356 2361915 Je suis désolée, je ne me rappelle pas vraiment. sacredceltic I'm sorry, I don't really remember. CK 1 fra 2373357 2361915 Je suis désolé, je ne m'en souviens pas vraiment. sacredceltic I'm sorry, I don't really remember. CK 1 fra 2373358 2361915 Je suis désolée, je ne m'en souviens pas vraiment. sacredceltic I'm sorry, I don't really remember. CK 1 tur 4545238 2361915 Üzgünüm, gerçekten hatırlamıyorum. duran I'm sorry, I don't really remember. CK 1 ber 1606072 71929 Ssuref-iyi, yemma ur telli deg wexxam. Amastan I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 deu 474549 71929 Ich bedauere, meine Mutter ist nicht zu Hause. Espi I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 fin 3241038 71929 Anteeksi, äitini ei ole kotona. Silja I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 fra 506678 71929 Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison. SUZIE I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 ita 387544 71929 Mi dispiace, mia madre non è in casa. Pharamp I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 rus 2772578 71929 Сожалею, моей мамы нет дома. odexed I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 rus 3240790 71929 Извините, моей мамы нет дома. Selena777 I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 spa 3120871 71929 Lo siento, mi mamá no está en casa. gdaniel I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 tur 1035935 71929 Üzgünüm, annem evde değil. duran I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 ukr 505556 71929 Перепрошую, моєї мами немає вдома. deniko I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 yue 3465157 71929 唔好意思呀,我呀媽唔喺屋企。 nickyeow I'm sorry, my mother's not at home. CK 1 tur 3960871 2540074 Üzgünüm, bu özel bir parti. duran I'm sorry, this is a private party. CK 1 tur 3768452 2540073 Tom'un bize inandığından hâlâ emin değilim. duran I'm still not sure Tom believes us. CK 1 ind 3949919 2540072 Aku masih berusaha membiasakan diri. c_dhani I'm still trying to get used to it. CK 1 ita 3561329 2540072 Sto ancora provando ad abituarmici. Guybrush88 I'm still trying to get used to it. CK 1 ita 3561331 2540072 Io sto ancora provando ad abituarmici. Guybrush88 I'm still trying to get used to it. CK 1 ita 4427865 2540071 Sto ancora aspettando che succeda. Guybrush88 I'm still waiting for it to happen. CK 1 ita 4427866 2540071 Io sto ancora aspettando che succeda. Guybrush88 I'm still waiting for it to happen. CK 1 ita 4427868 2540071 Sto ancora aspettando che capiti. Guybrush88 I'm still waiting for it to happen. CK 1 ita 4427869 2540071 Io sto ancora aspettando che capiti. Guybrush88 I'm still waiting for it to happen. CK 1 rus 2620504 2540071 Я всё ещё жду, когда это случится. Olya I'm still waiting for it to happen. CK 1 rus 2620506 2540071 Я всё ещё жду, когда это произойдёт. Olya I'm still waiting for it to happen. CK 1 ita 4427880 2540070 Sto ancora aspettando di ricevere delle notizie da Tom. Guybrush88 I'm still waiting to hear from Tom. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio