mkd 4321793 3127881 Можеш ли да препорачаш некого за таа работа? 123xyz Can you suggest anyone for the job? CK 1 rus 4611186 3127881 Можешь предложить кого-нибудь на эту работу? sharptoothed Can you suggest anyone for the job? CK 1 tur 4435840 3127881 İş için birini önerebilir misin? duran Can you suggest anyone for the job? CK 1 rus 3988252 3133139 Ты можешь рассказать мне, что здесь произошло? odexed Can you tell me what happened here? CK 1 spa 3452703 3133139 ¿Puedes decirme qué pasó aquí? washisnein Can you tell me what happened here? CK 1 tur 4852533 3133139 Burada ne olduğunu bana söyleyebilir misiniz? deyta Can you tell me what happened here? CK 1 urd 4229963 3133139 کیا تم مجھے بتا سکتے ہو کہ یہاں کیا ہوا؟ nabeel_tahir Can you tell me what happened here? CK 1 heb 768222 3202093 את יכולה להגיד לי במה מדובר? Dardasavta Can you tell me what this is about? CK 1 mkd 4056415 3202093 Можеш ли да ми кажеш за што се работи ова? 123xyz Can you tell me what this is about? CK 1 pol 3649831 3202093 Możesz mi powiedzieć, o czym to jest? jeedrek Can you tell me what this is about? CK 1 rus 3280054 3202093 Вы можете сказать мне, о чём речь? marafon Can you tell me what this is about? CK 1 tur 4049537 3202093 Bunun ne hakkında olduğunu bana söyleyebilir misin? deyta Can you tell me what this is about? CK 1 tur 4240391 3202092 Tom'un neden burada olmadığını bana söyleyebilir misin? duran Can you tell me why Tom isn't here? CK 1 mkd 4321768 3131655 Може ли да ни раскажеш што се случило следно? 123xyz Can you tell us what happened next? CK 1 nld 3493057 3131655 Kunt u ons vertellen wat er daarna gebeurde? megamanenm Can you tell us what happened next? CK 1 nld 3493058 3131655 Kun je ons vertellen wat er daarna gebeurde? megamanenm Can you tell us what happened next? CK 1 tur 4435783 3131655 Daha sonra ne olduğunu bize söyler misin? duran Can you tell us what happened next? CK 1 deu 3611961 3442409 Können Sie uns sagen, wann das hergestellt wurde? Jan_Schreiber Can you tell us when this was made? CK 1 deu 3611963 3442409 Kannst du uns sagen, wann das hergestellt wurde? Jan_Schreiber Can you tell us when this was made? CK 1 deu 3611968 3442409 Könnt ihr uns sagen, wann das hergestellt wurde? Jan_Schreiber Can you tell us when this was made? CK 1 por 3443557 3442409 Você sabe nos dizer quando isto foi feito? piterkeo Can you tell us when this was made? CK 1 tur 3443291 3442409 Bize bunun ne zaman yapıldığını söyleyebilir misin? Gulo_Luscus Can you tell us when this was made? CK 1 ber 1779237 1779236 Tzemreḍ ad iyi-d-tessuqqleḍ tizlit-a? Amastan Can you translate this song for me? Amastan 1 cmn 2241821 1779236 你能为我翻译这首歌吗? sadhen Can you translate this song for me? Amastan 1 dan 4086908 1779236 Kan du oversætte denne sang for mig? danepo Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779249 1779236 אתה יכול לתרגם עבורי את השיר הזה? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779250 1779236 את יכולה לתרגם עבורי את השיר הזה? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779251 1779236 תוכלי לתרגם את השיר הזה עבורי? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779253 1779236 תוכל לתרגם את השיר הזה עבורי? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779255 1779236 יש לך אפשרות לתרגם עבורי את השיר הזה? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779256 1779236 אתה יכול לתרגם לי את השיר הזה? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 heb 1779258 1779236 אתם יכולים לתרגם לי את השיר הזה? Eldad Can you translate this song for me? Amastan 1 hun 4525079 1779236 Le tudod fordítani nekem ezt a dalt? mraz Can you translate this song for me? Amastan 1 ita 2964696 1779236 Puoi tradurmi questa canzone? antilope Can you translate this song for me? Amastan 1 por 1779430 1779236 Você pode traduzir esta música para mim? alexmarcelo Can you translate this song for me? Amastan 1 por 1779431 1779236 Vocês podem traduzir esta música para mim? alexmarcelo Can you translate this song for me? Amastan 1 por 1779432 1779236 Você pode traduzir esta canção para mim? alexmarcelo Can you translate this song for me? Amastan 1 por 1779433 1779236 Vocês podem traduzir esta canção para mim? alexmarcelo Can you translate this song for me? Amastan 1 rus 3337918 1779236 Вы можете перевести эту песню для меня? odexed Can you translate this song for me? Amastan 1 spa 3337946 1779236 ¿Puedes traducirme esta canción? Shishir Can you translate this song for me? Amastan 1 tur 3337849 1779236 Bu şarkıyı benim için çevirebilir misin? deyta Can you translate this song for me? Amastan 1 tur 3960390 3329600 Ne söylediğimi anlayabiliyor musun? duran Can you understand what I'm saying? CK 1 deu 3387556 3387501 Könntest du hier warten, bis ich wiederkomme? Pfirsichbaeumchen Can you wait here until I get back? CK 1 deu 3387557 3387501 Könnten Sie hier warten, bis ich wiederkomme? Pfirsichbaeumchen Can you wait here until I get back? CK 1 deu 3387558 3387501 Könntet ihr hier warten, bis ich wiederkomme? Pfirsichbaeumchen Can you wait here until I get back? CK 1 tur 3944864 3387501 Ben dönünceye kadar burada bekleyebilir misin? duran Can you wait here until I get back? CK 1 ber 2526424 2208641 Ur tezmirem ad iyi-thennim? Amastan Can't you both just leave me alone? CK 1 ber 2526425 2208641 Ur tezmiremt ad iyi-thennimt? Amastan Can't you both just leave me alone? CK 1 fin 2746237 1972569 Etkö voi tehdä jotain pysäyttääksesi heidät? Kalle63 Can't you do anything to stop them? CK 1 fra 1973798 1972569 Ne peux-tu rien faire pour les arrêter ? sacredceltic Can't you do anything to stop them? CK 1 fra 1973800 1972569 Ne pouvez-vous rien faire pour les arrêter ? sacredceltic Can't you do anything to stop them? CK 1 ita 2731198 1972569 Non puoi fare niente per fermarli? Guybrush88 Can't you do anything to stop them? CK 1 ita 2731199 1972569 Non puoi fare niente per fermarle? Guybrush88 Can't you do anything to stop them? CK 1 ita 2731200 1972569 Non può fare niente per fermarli? Guybrush88 Can't you do anything to stop them? CK 1 ita 2731201 1972569 Non può fare niente per fermarle? Guybrush88 Can't you do anything to stop them? CK 1 ita 2731202 1972569 Non potete fare niente per fermarli? Guybrush88 Can't you do anything to stop them? CK 1 ita 2731203 1972569 Non potete fare niente per fermarle? Guybrush88 Can't you do anything to stop them? CK 1 tur 4823349 1972569 Onları durdurmak için bir şey yapamaz mısın? duran Can't you do anything to stop them? CK 1 tur 3027324 3024470 Tom'un ilgilenmediğini anlayamıyor musun? duran Can't you see Tom isn't interested? CK 1 mkd 4321719 3181919 Зарем не можеш да го вразумиш Том? 123xyz Can't you talk some sense into Tom? CK 1 deu 938603 1006538 Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden. Sudajaengi Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 fra 1007472 1006538 Le fromage est facile à couper avec un couteau. NomadSoul Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 jpn 1006610 1006538 チーズはナイフで簡単に切れる。 mookeee Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 nds 938983 1006538 Kees lett sik licht mit en Mest snieden. slomox Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 por 1011243 1006538 É mais fácil cortar queijo com uma faca. une_monica Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 rus 1707034 1006538 Сыр легко режется ножом. marafon Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 tur 1056037 1006538 Peyniri bir bıçak ile kesmek kolaydır. duran Cheese is easy to cut with a knife. Nero 1 ber 1689751 327616 Yessefk ɣef yigerdan ad ttaɣen awal i yimawlan-nsen. Amastan Children should obey their parents. CK 1 bul 821665 327616 Децата трябва да слушат родителите си. ednorog Children should obey their parents. CK 1 bul 821667 327616 Децата трябва да се подчиняват на родителите си. ednorog Children should obey their parents. CK 1 cmn 834440 327616 孩子應該服從他們的父母。 Martha Children should obey their parents. CK 1 deu 1391959 327616 Kinder sollten ihren Eltern gehorchen. Esperantostern Children should obey their parents. CK 1 deu 1391960 327616 Kinder sollten auf ihre Eltern hören. Esperantostern Children should obey their parents. CK 1 deu 1697344 327616 Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein. Pfirsichbaeumchen Children should obey their parents. CK 1 deu 1697348 327616 Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen. Pfirsichbaeumchen Children should obey their parents. CK 1 fra 1663960 327616 Les enfants devraient obéir à leurs parents. sacredceltic Children should obey their parents. CK 1 heb 1772769 327616 ילדים צריכים לציית להוריהם. MrShoval Children should obey their parents. CK 1 ita 1663978 327616 I bambini dovrebbero obbedire ai loro genitori. Guybrush88 Children should obey their parents. CK 1 ita 1663980 327616 I bambini dovrebbero ubbidire ai loro genitori. Guybrush88 Children should obey their parents. CK 1 jpn 76102 327616 子たる者すべからく親の命に従うべし。 mookeee Children should obey their parents. CK 1 nob 348312 327616 Barn skal adlyde sine foreldre. gurobu Children should obey their parents. CK 1 pol 366694 327616 Dzieci powinny słuchać rodziców. zipangu Children should obey their parents. CK 1 pol 589396 327616 Dzieci powinny być posłuszne rodzicom. Bilberry Children should obey their parents. CK 1 por 405627 327616 Crianças deveriam obedecer a seus pais. brauliobezerra Children should obey their parents. CK 1 rus 425704 327616 Детям следует слушаться родителей. Hellerick Children should obey their parents. CK 1 rus 2042975 327616 Дети должны слушаться родителей. marafon Children should obey their parents. CK 1 spa 1686926 327616 Los niños deberían obedecer a sus padres. Shishir Children should obey their parents. CK 1 tur 1456716 327616 Çocuklar ebeveynlerine itaat etmeliler. duran Children should obey their parents. CK 1 fin 3078724 73299 Alle 18 ikäisiä ei päästetä sisään. Kalle63 Children under 18 are not admitted. CK 1 jpn 235918 73299 18歳未満の方は入場できません。 mookeee Children under 18 are not admitted. CK 1 tur 1456717 73299 18 yaşın altındaki çocuklar içeri alınmazlar. duran Children under 18 are not admitted. CK 1 ara 384074 35850 نظف زجاج النافذة بقطعة قماش مبلولة. saeb Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 cmn 798040 35850 用濕布清潔窗戶。 Martha Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 deu 3128398 35850 Putzen Sie das Fenster mit einem feuchten Tuch. samueldora Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 jpn 198657 35850 ぬれたぞうきんで窓をふきなさい。 bunbuku Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 mar 2511189 35850 एका ओलसर कपड्याने खिडकी साफ कर. sabretou Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 nld 3128470 35850 Maak het raam schoon met een vochtige doek. Globetrotter Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 tur 1456718 35850 Nemli bir bezle pencereyi temizle. duran Clean the window with a damp cloth. Dejo 1 ber 1689748 263962 Mi ara testufuḍ, as-d ad iyi-teẓreḍ. Amastan Come and see me when you have time. CK 1 dan 4236032 263962 Kom og besøg mig når du har tid. danepo Come and see me when you have time. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio