tur 3282623 1877052 Size o bilgiyi veremem. deyta I can't give you that information. Spamster 1 fra 2302450 2301974 Je ne peux pas m'y rendre pour le moment. J'ai du travail à faire. sacredceltic I can't go now. I have work to do. CK 1 tur 4584936 1951724 Seninle buluşmaya çıkamam. duran I can't go out on a date with you. CK 1 ber 2520639 1951820 Ur zmireɣ ad sleɣ ula d yiwen n wawal seg wayen ay la d-yettini Tom. Amastan I can't hear a word Tom is saying. CK 1 ces 4234845 1951820 Neslyším ani slovo z toho, co Tom říká. lipao I can't hear a word Tom is saying. CK 1 deu 1952787 1951820 Ich kann nicht ein Wort von dem verstehen, was Tom sagt. Pfirsichbaeumchen I can't hear a word Tom is saying. CK 1 rus 4739401 1951820 Я не слышу ни слова из того, что говорит Том. sharptoothed I can't hear a word Tom is saying. CK 1 ber 1617052 1123551 Ur zmireɣ ad k-ɛawneɣ acku sɛiɣ ccɣel. Amastan I can't help you because I'm busy. CK 1 jpn 1169648 1123551 忙しいので手伝えません。 bunbuku I can't help you because I'm busy. CK 1 por 1127894 1123551 Não posso ajudá-lo, pois estou ocupado. alexmarcelo I can't help you because I'm busy. CK 1 rus 2452183 1123551 Я не могу помочь вам, потому что я занят. odexed I can't help you because I'm busy. CK 1 rus 2830421 1123551 Я не могу помочь тебе, потому что я занят. odexed I can't help you because I'm busy. CK 1 rus 4245421 1123551 Я не могу тебе помочь, потому что занята. marafon I can't help you because I'm busy. CK 1 rus 4245422 1123551 Я не могу тебе помочь, потому что занят. marafon I can't help you because I'm busy. CK 1 rus 4245424 1123551 Я не могу вам помочь, потому что занят. marafon I can't help you because I'm busy. CK 1 rus 4245425 1123551 Я не могу вам помочь, потому что занята. marafon I can't help you because I'm busy. CK 1 tur 3251995 1123551 Sana yardım edemem çünkü meşgulüm. metaozturk I can't help you because I'm busy. CK 1 dan 1952097 1951962 Jeg kan ikke forestille mig en dag uden dig. danepo I can't imagine a day without you. CK 1 deu 1952541 1951962 Einen Tag ohne dich kann ich mir nicht vorstellen. Pfirsichbaeumchen I can't imagine a day without you. CK 1 deu 1952542 1951962 Ich kann mir einen Tag ohne dich nicht vorstellen. Pfirsichbaeumchen I can't imagine a day without you. CK 1 fra 1962906 1951962 Je ne peux pas imaginer une journée sans toi. sacredceltic I can't imagine a day without you. CK 1 fra 1962907 1951962 Je ne peux pas imaginer une journée sans vous. sacredceltic I can't imagine a day without you. CK 1 ita 4420601 1951962 Non riesco a immaginare una giornata senza di te. Guybrush88 I can't imagine a day without you. CK 1 ita 4420602 1951962 Io non riesco a immaginare una giornata senza di te. Guybrush88 I can't imagine a day without you. CK 1 ita 4420603 1951962 Non riesco a immaginare una giornata senza di voi. Guybrush88 I can't imagine a day without you. CK 1 ita 4420604 1951962 Io non riesco a immaginare una giornata senza di voi. Guybrush88 I can't imagine a day without you. CK 1 ita 4420605 1951962 Non riesco a immaginare una giornata senza di lei. Guybrush88 I can't imagine a day without you. CK 1 ita 4420606 1951962 Io non riesco a immaginare una giornata senza di lei. Guybrush88 I can't imagine a day without you. CK 1 por 2869757 1951962 Não consigo imaginar um dia sem você. alexmarcelo I can't imagine a day without you. CK 1 rus 3119937 1951962 Не могу представить и дня без тебя. Inego I can't imagine a day without you. CK 1 spa 2474861 1951962 No puedo imaginarme un día sin ti. marcelostockle I can't imagine a day without you. CK 1 tur 4140315 1951962 Sensiz bir gün hayal edemiyorum. deyta I can't imagine a day without you. CK 1 tur 2702402 2533451 Kendimi bunu yaparken hayal edemiyorum. Gulo_Luscus I can't imagine myself doing that. CK 1 deu 1966070 1954594 Ich kann dich nicht allein da hineingehen lassen. Pfirsichbaeumchen I can't let you go in there alone. CK 1 deu 1966071 1954594 Ich kann Sie nicht allein da hineingehen lassen. Pfirsichbaeumchen I can't let you go in there alone. CK 1 fra 2130118 1954594 Je ne peux pas te laisser aller là-dedans tout seul. sacredceltic I can't let you go in there alone. CK 1 fra 2130121 1954594 Je ne peux pas te laisser aller là-dedans toute seule. sacredceltic I can't let you go in there alone. CK 1 fra 2130123 1954594 Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tout seul. sacredceltic I can't let you go in there alone. CK 1 fra 2130124 1954594 Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toute seule. sacredceltic I can't let you go in there alone. CK 1 fra 2130126 1954594 Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans tous seuls. sacredceltic I can't let you go in there alone. CK 1 fra 2130127 1954594 Je ne peux pas vous laisser aller là-dedans toutes seules. sacredceltic I can't let you go in there alone. CK 1 tur 4582321 1954594 Oraya yalnız gitmene izin veremem. duran I can't let you go in there alone. CK 1 deu 2802836 2802889 Ich kann nicht allein eine Entscheidung treffen. Pfirsichbaeumchen I can't make a decision on my own. patgfisher 1 tur 4703215 2802889 Kendi başıma karar veremem. duran I can't make a decision on my own. patgfisher 1 deu 1966161 1954644 Ein derartiges Versprechen kann ich nicht erteilen. Pfirsichbaeumchen I can't make that kind of promise. CK 1 deu 1966162 1954644 Etwas Derartiges kann ich nicht versprechen. Pfirsichbaeumchen I can't make that kind of promise. CK 1 deu 1967464 1954685 Ich kann nicht voraussagen, was geschehen könnte. Pfirsichbaeumchen I can't predict what might happen. CK 1 mkd 4060262 1954685 Не можам да предвидам што ќе се случи. 123xyz I can't predict what might happen. CK 1 pol 3851829 1954685 Nie mogę przewidzieć, co się może stać. jeedrek I can't predict what might happen. CK 1 rus 2141391 1954685 Я не могу предсказать, что может случиться. Lenin_1917 I can't predict what might happen. CK 1 vie 2820325 1954685 Tôi không thể dự đoán cái gì sẽ xảy ra. trieuho I can't predict what might happen. CK 1 vie 2820326 1954685 Tôi không thể biết trước điều gì sẽ xảy ra. trieuho I can't predict what might happen. CK 1 deu 1967482 1954698 Ich kann nicht versprechen, dass Tom nicht wiederkommt. Pfirsichbaeumchen I can't promise Tom won't be back. CK 1 ita 2362898 1954698 Non posso promettere che Tom non tornerà. Guybrush88 I can't promise Tom won't be back. CK 1 ita 4050403 1954698 Io non posso promettere che Tom non tornerà. Guybrush88 I can't promise Tom won't be back. CK 1 rus 4749756 1954698 Я не могу обещать, что Том не вернется. sharptoothed I can't promise Tom won't be back. CK 1 tur 4824620 1954698 Tom'un geri dönmeyeceğine söz veremem. duran I can't promise Tom won't be back. CK 1 spa 1672410 50422 No lo puedo soportar por más tiempo. teskmon I can't put up with it any longer. CK 1 tur 1633002 50422 Artık ona katlanamıyorum. duran I can't put up with it any longer. CK 1 deu 784095 54624 Ich kann mir diese Beleidigungen nicht gefallen lassen. al_ex_an_der I can't put up with these insults. CK 1 fra 11564 54624 Je ne peux pas tolérer ces insultes. sacredceltic I can't put up with these insults. CK 1 tur 1119807 54624 Ben bu hakaretlere dayanamam. duran I can't put up with these insults. CK 1 deu 1967550 1954720 Ich kann unser Kind nicht alleine großziehen. Pfirsichbaeumchen I can't raise our child by myself. CK 1 deu 1967551 1954720 Ich kann unser Kind nicht allein aufziehen. Pfirsichbaeumchen I can't raise our child by myself. CK 1 fin 3419132 1954720 En voi kasvattaa lapsiamme yksin. Silja I can't raise our child by myself. CK 1 fin 3419133 1954720 En pysty kasvattamaan lapsiamme itsekseni. Silja I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801450 1954720 Non posso crescere nostro figlio da solo. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801451 1954720 Io non posso crescere nostro figlio da solo. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801452 1954720 Non posso crescere nostro figlio da sola. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801453 1954720 Io non posso crescere nostro figlio da sola. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801454 1954720 Non posso crescere nostra figlia da sola. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801455 1954720 Io non posso crescere nostra figlia da sola. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801456 1954720 Non posso crescere nostra figlia da solo. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 ita 2801457 1954720 Io non posso crescere nostra figlia da solo. Guybrush88 I can't raise our child by myself. CK 1 rus 2831618 1954720 Я не могу вырастить нашего ребёнка сама. corvard I can't raise our child by myself. CK 1 tur 4725567 1954720 Çocuğumuzu kendi başıma büyütemem. duran I can't raise our child by myself. CK 1 deu 1967678 1954773 Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat. Pfirsichbaeumchen I can't remember how long it took. CK 1 rus 4006332 1954773 Я уже не помню, сколько это заняло времени. marafon I can't remember how long it took. CK 1 rus 4006346 1954773 Я уже не помню, сколько это продлилось. marafon I can't remember how long it took. CK 1 tur 4698556 1954773 Ben onun ne kadar sürdüğünü hatırlayamıyorum. duran I can't remember how long it took. CK 1 deu 1967733 1954788 Ich kann mich nicht erinnern, wem ich es gegeben habe. Pfirsichbaeumchen I can't remember who I gave it to. CK 1 deu 1967735 1954788 Ich weiß nicht mehr, wem ich es gegeben habe. Pfirsichbaeumchen I can't remember who I gave it to. CK 1 por 2166874 1954788 Não consigo me lembrar a quem o dei. alexmarcelo I can't remember who I gave it to. CK 1 por 2166875 1954788 Não consigo me lembrar a quem a dei. alexmarcelo I can't remember who I gave it to. CK 1 rus 4004307 1954788 Я уже не помню, кому я его дал. marafon I can't remember who I gave it to. CK 1 rus 4004308 1954788 Я уже не помню, кому я её дал. marafon I can't remember who I gave it to. CK 1 spa 2845142 1954788 No consigo recordar a quién se lo di. teskmon I can't remember who I gave it to. CK 1 tur 4545261 1954788 Onu kime verdiğimi hatırlayamıyorum. duran I can't remember who I gave it to. CK 1 ind 4788273 2303617 Aku bisa menghilangkan kemungkinan itu. Bilmanda I can't rule out that possibility. CK 1 rus 4007639 2303617 Я не могу исключить этой возможности. sharptoothed I can't rule out that possibility. CK 1 tur 3962859 2303617 O olasılığı gözardı edemem. duran I can't rule out that possibility. CK 1 deu 3275363 2556436 Ich kann jetzt gerade nichts sagen. raggione I can't say anything at this time. MethodGT 1 jpn 2515506 2556436 現段階では何もお話しできません。 tommy_san I can't say anything at this time. MethodGT 1 lit 3305982 2556436 Dabar nieko negaliu pasakyti. asveja I can't say anything at this time. MethodGT 1 tur 2570084 2556436 Şu anda bir şey söyleyemem. Gulo_Luscus I can't say anything at this time. MethodGT 1 deu 1968010 1954854 Ich kann nicht sehen, mit wem Tom spricht. Pfirsichbaeumchen I can't see who Tom is talking to. CK 1 deu 1968012 1954854 Ich sehe nicht, mit wem Tom sich unterhält. Pfirsichbaeumchen I can't see who Tom is talking to. CK 1 spa 2081728 1954854 No veo con quién está conversando Tom. marcelostockle I can't see who Tom is talking to. CK 1 spa 2081729 1954854 No puedo ver con quién habla Tom. marcelostockle I can't see who Tom is talking to. CK 1 tur 4740285 1954854 Tom'un kimle konuştuğunu göremiyorum. duran I can't see who Tom is talking to. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio