spa 1394036 1101569 Discutamos más tarde ese problema. marcelostockle Let's discuss that problem later. CK 1 tur 1442905 1101569 O problemi daha sonra tartışalım. duran Let's discuss that problem later. CK 1 mkd 4145671 3392691 Да продискутираме што треба да направиме. 123xyz Let's discuss what we need to do. CK 1 tur 3962927 3392691 Yapmamız gerekeni tartışalım. duran Let's discuss what we need to do. CK 1 tur 3066434 1574145 Birlikte biraz keşif yapalım. metaozturk Let's do some exploring together. CM 1 ber 1697577 25478 As-d ad necc skud yeḥma. Amastan Let's eat while the food is warm. CK 1 cmn 894013 25478 讓我們趁熱吃吧。 Martha Let's eat while the food is warm. CK 1 rus 2041558 25478 Давайте поедим, пока еда горячая. Balamax Let's eat while the food is warm. CK 1 spa 329983 25478 Comamos mientras esté caliente. tatoerique Let's eat while the food is warm. CK 1 tur 1613523 25478 Yemek sıcakken yiyelim. duran Let's eat while the food is warm. CK 1 spa 4388940 2007326 Centrémonos en terminar de hacer esto. pchamorro Let's focus on getting this done. CK 1 tur 3966324 2007326 Bunu yaptırmaya odaklanalım. duran Let's focus on getting this done. CK 1 rus 4000353 3392677 Давай выбираться, пока мы еще можем. sharptoothed Let's get out while we still can. CK 1 tur 4173799 3392677 Hâlâ çıkabiliyorken, çıkalım. duran Let's get out while we still can. CK 1 deu 3940697 2007325 Lasst uns dieses Meeting hinter uns bringen. Dani6187 Let's get this meeting over with. CK 1 tur 3966325 2007325 Bu toplantıyı yapıp da kurtulalım. duran Let's get this meeting over with. CK 1 deu 3940700 3392676 Lasst uns das schnell beenden. Dani6187 Let's get this over with quickly. CK 1 deu 3940701 3392676 Lasst uns das schnell hinter uns bringen. Dani6187 Let's get this over with quickly. CK 1 tur 4173893 3392676 Bunu çabucak bitirelim. duran Let's get this over with quickly. CK 1 pol 3427268 2007324 Chodźmy zanim zmienię zdanie. konrad509 Let's go before I change my mind. CK 1 rus 3584544 2007324 Пошли, пока я не передумал. mrtaistoi Let's go before I change my mind. CK 1 deu 4430964 2007323 Komm, wir gehen, ehe es schlimmer wird. raggione Let's go before things get worse. CK 1 hun 4431280 2007323 Menjünk, mielőtt a dolgok rosszabbra fordulnának. maaster Let's go before things get worse. CK 1 tur 3966282 2007323 İşler kötüye gitmeden gidelim. duran Let's go before things get worse. CK 1 rus 3022501 3022500 Давайте пойдем кататься на санках сегодня днём. sharptoothed Let's go sledding this afternoon. sharptoothed 1 tur 3152119 3022500 Bugün öğleden sonra kızak kaymaya gidelim. deyta Let's go sledding this afternoon. sharptoothed 1 ces 3985680 2267523 Pojďme spolu do divadla. lipao Let's go to the theater together. _undertoad 1 deu 2294180 2267523 Lass uns zusammen ins Theater gehen! Pfirsichbaeumchen Let's go to the theater together. _undertoad 1 slk 2914694 2267523 Poďme do divadla spolu. springfield Let's go to the theater together. _undertoad 1 spa 2267524 2267523 Vayamos juntos al teatro. cueyayotl Let's go to the theater together. _undertoad 1 tur 4583825 2267523 Birlikte tiyatroya gidelim. duran Let's go to the theater together. _undertoad 1 tur 4173898 3392659 Buna daha yakından bakalım. duran Let's have a closer look at this. CK 1 mkd 4318987 2007322 Ајде да се гаѓаме со балони со вода. 123xyz Let's have a water balloon fight. CK 1 fra 957490 954152 Écoutons la suite de l'histoire. sacredceltic Let's hear the rest of the story. CK 1 pol 991279 954152 Posłuchajmy dalszej części opowieści. zipangu Let's hear the rest of the story. CK 1 spa 1481559 954152 Escuchemos el resto de la historia. marcelostockle Let's hear the rest of the story. CK 1 tur 1613525 954152 Hikayenin gerisini duyalım. duran Let's hear the rest of the story. CK 1 por 2807445 2007321 Vamos esperar que você esteja errado pelo menos uma vez. akilez Let's hope you're wrong for once. CK 1 tur 3963723 3177943 Sadece işi oluruna bırakalım. duran Let's just let sleeping dogs lie. CK 1 fra 1410220 1410217 Descendons en flânant jusqu'à la rivière. sacredceltic Let's mosey on down to the river. Nero 1 rus 4000352 3392620 Давай не будем делать того, о чем будем жалеть. sharptoothed Let's not do things we'll regret. CK 1 tur 3962924 3392620 Pişman olacağımız şeyleri yapmayalım. duran Let's not do things we'll regret. CK 1 tur 4173960 3392618 O hatayı hiç yapmayalım. duran Let's not ever make that mistake. CK 1 fra 3513961 2007320 Ne mettons pas la charrue avant les bœufs ! sacredceltic Let's not get ahead of ourselves. CK 1 ita 3513963 2007320 Non mettiamo il carro davanti ai buoi. Guybrush88 Let's not get ahead of ourselves. CK 1 mkd 4319035 3131511 Нека не се повтори тоа. 123xyz Let's not have that happen again. CK 1 deu 3940668 2285964 Lassen wir diese Dinge nicht so nah an uns ran. Dani6187 Let's not let things get us down. unrelatedwaffle 1 deu 3940669 2285964 Lassen wir uns von diesen Dingen nicht fertigmachen. Dani6187 Let's not let things get us down. unrelatedwaffle 1 ber 1631668 31581 Ur nettɛawad ad d-nebder tamsalt-a. Amastan Let's not talk about it any more. CK 1 cmn 894027 31581 讓我們不要再談論它了。 Martha Let's not talk about it any more. CK 1 deu 676025 31581 Sprechen wir nicht mehr darüber! Manfredo Let's not talk about it any more. CK 1 ind 3864877 31581 Sebaiknya kita jangan membicarakan ini lagi. orion17 Let's not talk about it any more. CK 1 jpn 194409 31581 もうその話はやめましょう。 tommy_san Let's not talk about it any more. CK 1 jpn 3700836 31581 もうその話はやめよう。 tommy_san Let's not talk about it any more. CK 1 rus 3247086 31581 Давай не будем больше об этом говорить. marafon Let's not talk about it any more. CK 1 rus 3247087 31581 Давайте не будем больше об этом говорить. marafon Let's not talk about it any more. CK 1 rus 3247089 31581 Давай не будем больше об этом. marafon Let's not talk about it any more. CK 1 rus 3247090 31581 Давайте не будем больше об этом. marafon Let's not talk about it any more. CK 1 rus 3247092 31581 Ладно, проехали. marafon Let's not talk about it any more. CK 1 rus 3247098 31581 Не будем больше об этом! marafon Let's not talk about it any more. CK 1 tur 1613526 31581 Artık onun hakkında konuşmayalım. duran Let's not talk about it any more. CK 1 bul 3588629 2007319 Да не говорим за пари, а? korobo4ka Let's not talk about money, okay? CK 1 ita 2232523 2007319 Non parliamo di soldi, OK? Guybrush88 Let's not talk about money, okay? CK 1 tur 4861236 2007319 Para hakkında konuşmayalım, tamam mı? deyta Let's not talk about money, okay? CK 1 rus 4143939 3181850 Давай не будем говорить о моих проблемах. sharptoothed Let's not talk about my problems. CK 1 tur 3963725 3181850 Sorunlarım hakkında konuşmayalım. duran Let's not talk about my problems. CK 1 spa 2167224 2007318 No hablemos de Tom esta noche. hayastan Let's not talk about Tom tonight. CK 1 tur 4453117 2007318 Bu gece Tom hakkında konuşmayalım. duran Let's not talk about Tom tonight. CK 1 fra 3271207 3271206 N'y pensons plus. nimfeo Let's not think about it anymore. CK 1 tur 4226391 3271206 Artık onun hakkında düşünmeyelim. duran Let's not think about it anymore. CK 1 fra 4860617 2007317 Ne gâchons pas cette occasion ! sacredceltic Let's not waste this opportunity. CK 1 spa 2166826 2007317 No perdamos esta oportunidad. hayastan Let's not waste this opportunity. CK 1 tur 4852743 2007317 Bu fırsatı boşa harcamayalım. deyta Let's not waste this opportunity. CK 1 ber 1747029 321006 Aset-d ad nurar abaseball mi ara d-neffeɣ seg uɣerbaz. Amastan Let's play baseball after school. CK 1 bul 832358 321006 Хайде да играем бейзбол след училище. ednorog Let's play baseball after school. CK 1 cmn 835540 321006 讓我們放學後打棒球。 Martha Let's play baseball after school. CK 1 deu 944658 321006 Lasst uns nach der Schule Baseball spielen. Sudajaengi Let's play baseball after school. CK 1 jpn 82710 321006 放課後に野球をしよう。 arnab Let's play baseball after school. CK 1 pol 614920 321006 Zagrajmy w koszykówkę po szkole. Bilberry Let's play baseball after school. CK 1 tur 1613527 321006 Okuldan sonra beyzbol oynayalım. duran Let's play baseball after school. CK 1 bul 821880 242533 Хайде да играем на тенис следобеда. ednorog Let's play tennis this afternoon. CK 1 bul 821881 242533 Хайде да играем тенис днес следобед. ednorog Let's play tennis this afternoon. CK 1 cmn 834718 242533 讓我們今天下午打網球。 Martha Let's play tennis this afternoon. CK 1 fra 8472 242533 Jouons au tennis cet après-midi. dominiko Let's play tennis this afternoon. CK 1 ita 2315496 242533 Giochiamo a tennis questo pomeriggio. Guybrush88 Let's play tennis this afternoon. CK 1 jpn 171941 242533 今日の午後テニスをしましょう。 mookeee Let's play tennis this afternoon. CK 1 pol 596806 242533 Zagrajmy w tenisa dziś po południu. Bilberry Let's play tennis this afternoon. CK 1 por 1079009 242533 Vamos jogar tênis esta tarde. alexmarcelo Let's play tennis this afternoon. CK 1 por 1079010 242533 Joguemos tênis esta tarde. alexmarcelo Let's play tennis this afternoon. CK 1 rus 3611322 242533 Давай сыграем в теннис после обеда. sharptoothed Let's play tennis this afternoon. CK 1 spa 2227529 242533 Vamos a jugar tenis esta tarde. marcelostockle Let's play tennis this afternoon. CK 1 tur 1613529 242533 Bu öğleden sonra tenis oynayalım. duran Let's play tennis this afternoon. CK 1 bul 3693979 2007316 Нека хвърлим картите на масата. katshi94 Let's put our cards on the table. CK 1 heb 1421360 2007316 בואו נשים את הקלפים על השולחן. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1 heb 4546499 2007316 בואו נחשוף את הקלפים. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1 heb 4546500 2007316 בוא נחשוף את הקלפים. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1 heb 4546503 2007316 בוא נשים את הקלפים על השולחן. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1 heb 4546504 2007316 בואי נשים את הקלפים על השולחן. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1 heb 4546506 2007316 בואי נדבר גלויות. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1 heb 4546508 2007316 בוא נדבר גלויות. Eldad Let's put our cards on the table. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio