deu 940213 292840 Er sitzt nach wie vor auf der Bank. Sudajaengi He is still sitting on the bench. CK 1 fra 941096 292840 Il est encore assis sur le banc. sacredceltic He is still sitting on the bench. CK 1 ita 706830 292840 È ancora seduto sulla panchina. Guybrush88 He is still sitting on the bench. CK 1 jpn 110846 292840 彼はまだベンチに座っている。 bunbuku He is still sitting on the bench. CK 1 mkd 4067118 292840 Тој се уште седи на клупата. 123xyz He is still sitting on the bench. CK 1 por 1799754 292840 Ele ainda está sentado no banco. alexmarcelo He is still sitting on the bench. CK 1 tur 1454471 292840 O, hâlâ bankta oturuyor. duran He is still sitting on the bench. CK 1 fra 14489 296075 C'est le plus grand artiste vivant. sacredceltic He is the greatest living artist. Eldad 1 jpn 107610 296075 彼は現存する最高の芸術家である。 bunbuku He is the greatest living artist. Eldad 1 tur 4153442 296075 O, yaşayan en büyük sanatçıdır. vvv123 He is the greatest living artist. Eldad 1 deu 466775 297264 Er ist der Letzte, den ich sehen möchte. Espi He is the last man I want to see. CK 1 fra 132176 297264 C'est bien la dernière personne que je veux voir. sacredceltic He is the last man I want to see. CK 1 hun 2238501 297264 Ő az utolsó ember, akit látni akarok. lgrande He is the last man I want to see. CK 1 jpn 105949 297264 彼は私の一番会いたくない人だ。 bunbuku He is the last man I want to see. CK 1 jpn 106422 297264 彼は私が一番会いたくない人だ。 bunbuku He is the last man I want to see. CK 1 jpn 1181116 297264 彼は私が絶対会いたくない人だ。 bunbuku He is the last man I want to see. CK 1 rus 1794890 297264 Он последний человек, которого я хочу видеть. Balamax He is the last man I want to see. CK 1 spa 958344 297264 Es la última persona que quiero ver. hundo He is the last man I want to see. CK 1 spa 1181123 297264 Él es el último hombre que quiero ver. marcelostockle He is the last man I want to see. CK 1 tur 1454474 297264 O, görmek istediğim son adamdır. duran He is the last man I want to see. CK 1 deu 362186 298777 Er ist unsicher was seine Zukunft angeht. Wolf He is uncertain about his future. CK 1 fra 965820 298777 Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réserve. sacredceltic He is uncertain about his future. CK 1 heb 2503785 298777 הוא לא בטוח לגבי העתיד שלו. nava He is uncertain about his future. CK 1 jpn 104911 298777 彼は自分の将来について自信がない。 bunbuku He is uncertain about his future. CK 1 jpn 1168949 298777 彼は自分の未来について不確かだ。 mookeee He is uncertain about his future. CK 1 tur 1454475 298777 O, geleceği hakkında belirsizdir. duran He is uncertain about his future. CK 1 cmn 887899 292056 他非常吝啬。 Martha He is very stingy with his money. CK 1 deu 2883302 292056 Er ist sehr geizig. Manfredo He is very stingy with his money. CK 1 deu 2883303 292056 Er ist ein Geizkragen. Manfredo He is very stingy with his money. CK 1 fra 1356334 292056 Il est très radin avec son argent. sacredceltic He is very stingy with his money. CK 1 jpn 111626 292056 彼はとてもけちだ。 bunbuku He is very stingy with his money. CK 1 spa 1435645 292056 Él es muy tacaño. marcelostockle He is very stingy with his money. CK 1 tur 1454476 292056 O para konusunda çok cimridir. duran He is very stingy with his money. CK 1 fra 1356335 530146 Il laissa le chien en liberté dans la cour. sacredceltic He let the dog loose in the yard. CK 1 fra 1356336 530146 Il a laissé le chien en liberté dans la cour. sacredceltic He let the dog loose in the yard. CK 1 jpn 107707 530146 彼は犬を庭に放した。 bunbuku He let the dog loose in the yard. CK 1 tur 1454477 530146 O, köpeği bahçede serbest bıraktı. duran He let the dog loose in the yard. CK 1 ind 3556532 471879 Dia mendengarkan musik di kamarnya. orion17 He listened to music in his room. blay_paul 1 jpn 467812 471879 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 Namikaze He listened to music in his room. blay_paul 1 rus 468269 471879 Он слушал музыку в своей комнате. unholywhale He listened to music in his room. blay_paul 1 spa 1916930 471879 Él escuchaba música en su cuarto. marcelostockle He listened to music in his room. blay_paul 1 tur 1454478 471879 O, odasında müzik dinledi. duran He listened to music in his room. blay_paul 1 cmn 846278 290238 他很容易發脾氣。 Martha He loses his temper quite easily. CK 1 jpn 113435 290238 彼はすぐに腹を立てる。 bunbuku He loses his temper quite easily. CK 1 tur 1599028 290238 Oldukça kolay şekilde kontrolden çıkar. duran He loses his temper quite easily. CK 1 deu 1526911 1287048 Er verlor seine Eintrittskarte fürs Kino. riotlake He lost his ticket for the movie. CK 1 fra 1287123 1287048 Il a perdu son billet pour le film. sacredceltic He lost his ticket for the movie. CK 1 ita 2058655 1287048 Lui ha perso il suo biglietto per il film. hitori37 He lost his ticket for the movie. CK 1 jpn 109778 1287048 彼は映画の切符をなくしてしまった。 bunbuku He lost his ticket for the movie. CK 1 pol 2139036 1287048 Zgubił swój bilet na film. liori He lost his ticket for the movie. CK 1 tur 1438841 1287048 O sinema biletini kaybetti. duran He lost his ticket for the movie. CK 1 ber 1689930 564573 Yezzi s leḥceṛ s azelmaḍ. Amastan He made a sharp turn to the left. CK 1 ces 2826004 564573 Zatočil ostře doleva. krtek He made a sharp turn to the left. CK 1 jpn 108464 564573 彼は急に左へ曲がった。 bunbuku He made a sharp turn to the left. CK 1 jpn 2308397 564573 彼は左に急ハンドルを切った。 bunbuku He made a sharp turn to the left. CK 1 rus 3246123 564573 Он сделал резкий поворот влево. Lenin_1917 He made a sharp turn to the left. CK 1 rus 3246124 564573 Он резко повернул влево. Lenin_1917 He made a sharp turn to the left. CK 1 tur 1600046 564573 O, sola keskin bir dönüş yaptı. duran He made a sharp turn to the left. CK 1 fin 3228291 290757 Hän keksi tarinan koirasta. Silja He made up a story about the dog. CK 1 fra 1356340 290757 Il inventa une histoire au sujet du chien. sacredceltic He made up a story about the dog. CK 1 fra 1356341 290757 Il a inventé une histoire au sujet du chien. sacredceltic He made up a story about the dog. CK 1 jpn 112919 290757 彼はその犬についての物語を作り上げた。 bunbuku He made up a story about the dog. CK 1 rus 4714613 290757 Он сочинил историю про эту собаку. Selena777 He made up a story about the dog. CK 1 spa 1332234 290757 Él se inventó una historia acerca del perro. Shishir He made up a story about the dog. CK 1 tur 1454479 290757 O, köpek hakkında bir hikaye uydurdu. duran He made up a story about the dog. CK 1 deu 368248 302620 Er entschied sich dazu, sie zu heiraten. lilygilder He made up his mind to marry her. CK 1 fra 1356343 302620 Il s'est fait à l'idée de l'épouser. sacredceltic He made up his mind to marry her. CK 1 fra 1356345 302620 Il se fit à l'idée de l'épouser. sacredceltic He made up his mind to marry her. CK 1 fra 1356346 302620 Il s'est décidé à l'épouser. sacredceltic He made up his mind to marry her. CK 1 fra 1356347 302620 Il se décida à l'épouser. sacredceltic He made up his mind to marry her. CK 1 heb 1434718 302620 הוא החליט לשאת אותה לאישה. MrShoval He made up his mind to marry her. CK 1 heb 1849643 302620 הוא הגיע להחלטה לשאת אותה לאישה. MrShoval He made up his mind to marry her. CK 1 jpn 101077 302620 彼は彼女と結婚することを決心した。 bunbuku He made up his mind to marry her. CK 1 nld 448480 302620 Hij besloot met haar te trouwen. koosscharroo He made up his mind to marry her. CK 1 pol 368475 302620 Postanowił ożenić się z nią. zipangu He made up his mind to marry her. CK 1 spa 1836026 302620 Se decidió a casarse con ella. marcelostockle He made up his mind to marry her. CK 1 tur 1289542 302620 O, onunla evlenmeye karar verdi. duran He made up his mind to marry her. CK 1 jpn 113091 290584 彼はその駅に到着したに違いない。 bunbuku He must have reached the station. CK 1 spa 859787 290584 Él debe haber llegado a la estación. Daga007 He must have reached the station. CK 1 tur 1600053 290584 İstasyona varmış olmalı. duran He must have reached the station. CK 1 ukr 2290826 290584 Він, певно, доїхав до станції. deniko He must have reached the station. CK 1 bul 821603 295005 Него за малко да го убият. ednorog He narrowly escaped being killed. CK 1 bul 821605 295005 Той за малко да бъде убит. ednorog He narrowly escaped being killed. CK 1 cmn 834401 295005 他險些被殺害。 Martha He narrowly escaped being killed. CK 1 deu 640648 295005 Er entging nur knapp dem Tode. Manfredo He narrowly escaped being killed. CK 1 deu 836087 295005 Er entging knapp dem Tode. Esperantostern He narrowly escaped being killed. CK 1 fra 131798 295005 Il a échappé à la mort de justesse. dominiko He narrowly escaped being killed. CK 1 jpn 108684 295005 彼は危うく死を免れた。 bunbuku He narrowly escaped being killed. CK 1 pes 588545 295005 او با احتیاط از کشته شدن رهایی یافت. mahdiye He narrowly escaped being killed. CK 1 pol 588427 295005 O mało co go nie zabito. Bilberry He narrowly escaped being killed. CK 1 spa 1485073 295005 Huyó por poco de la muerte. marcelostockle He narrowly escaped being killed. CK 1 tur 1600054 295005 Öldürülmekten kıl payı kurtuldu. duran He narrowly escaped being killed. CK 1 cmn 849287 288309 除非有人跟他說話,他從來不說話。 Martha He never speaks unless spoken to. CK 1 fra 1071182 288309 Il ne parle jamais si on ne lui parle pas. sacredceltic He never speaks unless spoken to. CK 1 hun 4588312 288309 Sosem beszél, hacsak nem szóltak hozzá. Tammmasss He never speaks unless spoken to. CK 1 jpn 98854 288309 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。 bunbuku He never speaks unless spoken to. CK 1 jpn 115362 288309 彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。 bunbuku He never speaks unless spoken to. CK 1 tur 1600056 288309 Konuşulmadıkça asla konuşmaz. duran He never speaks unless spoken to. CK 1 ara 498857 290105 عادةً ما يقود سيارة أبيه. saeb He often drives his father's car. CK 1 cmn 848615 290105 他經常駕駛他的父親的車。 Martha He often drives his father's car. CK 1
This page is part of www.manythings.org/sentences/audio